Apprendre Toujours Plus | WordReference Forums

WordReference Forums
  • Forums Rules/Help/FAQ Help/FAQ Members Current visitors Interface Language
Dictionary search: English-Spanish English-French English-Italian English-German English-Dutch English-Russian English-Portuguese English-Polish English-Romanian English-Swedish English-Czech English-Greek English-Turkish English-Chinese English-Japanese English-Korean English-Arabic Spanish-English French-English Italian-English German-English Dutch-English Russian-English Portuguese-English Polish-English Romanian-English Swedish-English Czech-English Greek-English Turkish-English Chinese-English Japanese-English Korean-English Arabic-English Spanish-French Spanish-Portuguese Spanish-Catalan French-Spanish Portuguese-Spanish English definition English synonyms English collocations English usage Italian definition Spanish definition Spanish synonyms Catalan definition Spanish conjugation French conjugation Italian conjugation English conjugation Log in Register What's new Search

Search

This forum This thread Threads Everywhere Search titles and first posts only Search titles only Note By: Search Advanced search…
  • Rules/Help/FAQ Help/FAQ
  • Members Current visitors
  • Interface Language
Menu Log in Register Install the app Install How to install the app on iOS

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.

Note: This feature may not be available in some browsers.

  • French
  • French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.You should upgrade or use an alternative browser. apprendre toujours plus
  • Thread starter Thread starter bb-bas
  • Start date Start date Sep 19, 2013
bb-bas

bb-bas

Senior Member
Le Perche, France France Hello, I'd like to translate a very simle sentence: "J'aime apprendre toujours plus" Is "I always enjoy learning more" OK? What are your suggestions?? Thanks P.S. I now there are already several threads, but I haven't found the exact "meaning" (somebody who likes learning and is curious etc.....) snarkhunter

snarkhunter

Senior Member
France, Région parisienne French - France Bonjour, La place de l'adverbe est prépondérante : I always enjoy learning more = J'aime toujours apprendre plus I enjoy learning always more = J'aime apprendre toujours plus ... Tout dépend donc en fait de l'élément précis sur lequel on souhaite insister. bb-bas

bb-bas

Senior Member
Le Perche, France France Merci, super rapide!!! Dans le contexte que je souhaite il s'agit du 2ème!!! Encore merci pour la précision. M

misterk

Moderator
Boston, MA, USA English-American I always enjoy learning more :tick: I enjoy learning always more :cross: This does not sound idiomatic. Perhaps: I enjoy learning more and more. I enjoy learning more and more things. bb-bas

bb-bas

Senior Member
Le Perche, France France Wow, thanks misterk, so my idea was OK after all?:) And thanks for the other suggestions - I did think about those, but really wanted to find something close to the French idea. Thanks everybody! J

jack-in-the-box

New Member
French I enjoy learning more and more F

Franco-filly

Senior Member
Southern England English - Southern England I suggest : I'm always keen/eager to learn more. It doesn't use "enjoy" but you wouldn't been keen if you didn't enjoy it! Last edited: Sep 19, 2013 bb-bas

bb-bas

Senior Member
Le Perche, France France True! thanks Wordsmyth

Wordsmyth

Senior Member
Location: Mostly SW France Native language: English (BrE) "I always enjoy learning more" is perfectly idiomatic, though something of a pleonasm. "I always enjoy learning" says the same thing (since learning is, by definition, acquiring more knowledge than you had before) — unless of course you have a sentence such as "I enjoy teaching others, but I always enjoy learning more" (where more means more than teaching). I'd be cautious about "I enjoy learning more and more", since more and more is often associated with the passing of time, and in that statement it could refer to your increasing enjoyment, rather than to learning an increasing number of things. That ambiguity can be avoided with misterk's suggestion of "I enjoy learning more and more things". In fact that might be the nearest to "J'aime apprendre toujours plus", because to my mind they both have a sense of a growing rate of learning. Ws:) bb-bas

bb-bas

Senior Member
Le Perche, France France Hello and thanks! Perfectly clear explanantion,:); In fact the person who used the sentence in French meant something like this- she likes knowing more and more things and enjoys the process of learning (that's how I understood her point but then I started wondering how to put it clearly in English, :confused: and didn't imagine it would create such an exhustive thread;).( "J'aime apprendre toujours plus" used in a casual conversation is easy to understand in French, as you know) Thank you very much and have a nice day sound shift

sound shift

Senior Member
Derby (central England) English - England "I like to keep learning." bb-bas

bb-bas

Senior Member
Le Perche, France France :).......... You must log in or register to reply here. Share: Bluesky LinkedIn WhatsApp Email Share Link
  • French
  • French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais
Back Top Bottom

Tag » Apprendre Toujours Plus