As Appropriate -Svensk översättning
Maybe your like
- Slå upp i Linguee
- Föreslå som översättning för "as appropriate"
- Kopiera
Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.
DictionaryLook up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations.
Blog Press InformationLinguee Apps
Linguee [se] Svenska <-> [gb] Engelska [se] Svenska ---> [gb] Engelska [gb] Engelska ---> [se] Svenska [se] Svenska <-> [de] Tyska [se] Svenska <-> [fr] Franska [se] Svenska <-> [es] Spanska [se] Svenska <-> [pt] Portugisiska [se] Svenska <-> [it] Italienska [se] Svenska <-> [nl] Holländska [se] Svenska <-> [pl] Polska [se] Svenska <-> [dk] Danska [se] Svenska <-> [fi] Finska [se] Svenska <-> [gr] Grekiska [se] Svenska <-> [cz] Tjeckiska [se] Svenska <-> [ro] Rumänska [se] Svenska <-> [hu] Ungerska [se] Svenska <-> [sk] Slovakiska [se] Svenska <-> [bg] Bulgariska [se] Svenska <-> [si] Slovenska [se] Svenska <-> [lt] Litauiska [se] Svenska <-> [lv] Lettiska [se] Svenska <-> [ee] Estniska [se] Svenska <-> [mt] Maltesiska Flera språk åöä SVEN Translate textTranslate filesImprove your writing Använd DeepL Translator för att snabbt översätta texter och dokument Prova DeepL Translator as appropriate- Översätt medan du skriver
- Världsledande kvalitet
- Drag & drop dokument
| If the proposal by the Commission to extend the product scope of the Ecodesign Directive12 to cover all energy-related products is swiftly adopted by the European Parliament and the Council, the Commission will amend the working plan, as appropriate, to include product groups added by the extension. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Om kommissionens förslag att bredda ekodesigndirektivets12 produktomfång till att omfatta alla energirelaterade produkter antas snabbt av Europaparlamentet och rådet kommer kommissionen att se över arbetsplanen så att de tillkomna produktgrupperna inkluderas. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| Nevertheless, under Article 5(1) of Parliament and Council Regulation (EC) No 2099/2002 of the European of 5 November 2002 establishing a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) and amending the Regulations on maritime safety and the prevention of pollution from ships (1), ‘… with a view to reducing the risks of conflict between the Community maritime legislation and international instruments, Member States and the Commission shall cooperate, through coordination meetings and/or any other appropriate means, in order to define, as appropriate, a common position or approach in the competent international fora’. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Följande föreskrivs i artikel 5.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2099/2002 av den 5 november 2002 om inrättande av en kommitté för sjösäkerhet och förhindrande av förorening från fartyg (COSS) och om ändring av förordningarna om sjösäkerhet och förhindrande av förorening från fartyg (1 ), ”… för att minska risken för en konflikt mellan gemenskapens sjöfartslagstiftning och internationella instrument skall medlemsstaterna och kommissionen samarbeta genom samordningsmöten och/eller på andra lämpliga sätt för att i förekommande fall fastställa en gemensam ståndpunkt eller strategi i behöriga internationella forum. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| In case of breach or withdrawal of undertakings by any party to the undertaking, or in case of withdrawal of acceptance of the undertaking by the Commission, the acceptance of the undertaking shall be withdrawn by Commission Decision or Commission Regulation, as appropriate, and the provisional duty which has been imposed by the Commission in accordance with Article 7 or the definitive duty which has been imposed in accordance with Article 9(4) shall automatically apply, provided that the exporter concerned has, except where he himself has withdrawn the undertaking, been given an opportunity to comment. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Om en part i ett åtagande bryter mot eller återtar åtagandet, eller om kommissionen återtar sitt godtagande av ett åtagande, ska godtagandet av åtagandet återtas genom ett beslut av kommissionen eller, i förekommande fall, genom en förordning från kommissionen, och den preliminära tull som införts av kommissionen i enlighet med artikel 7 eller den slutgiltiga tull som införts i enlighet med artikel 9.4 ska automatiskt tillämpas, under förutsättning att den berörda exportören har getts tillfälle att lämna synpunkter, utom i de fall där exportören i fråga har återtagit sitt åtagande. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| The competent authorities responsible for the supervision of subsidiaries of an EU parent credit institution or an EU parent financial holding company or EU parent mixed financial holding company and the competent authorities of a host Member State where significant branches as referred to in Article 52 are established, central banks as appropriate, and third countries' competent authorities where appropriate and subject to confidentiality requirements that are equivalent, in the opinion of all competent authorities, to the requirements under Chapter 1 Section II, and where applicable, Articles 54 and 58 of Directive 2004/39/EC, may participate in colleges of supervisors. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | De behöriga myndigheter som har ansvaret för tillsynen av dotterföretagen till ett moderkreditinstitut inom EU, finansiella moderholdingföretag inom EU eller blandade finansiella moderholdingföretag inom EU och de behöriga myndigheterna i en värdmedlemsstat där betydande filialer enligt artikel 52 har inrättats, centralbanker i tillämpliga fall och tredjeländers behöriga myndigheter när det är motiverat och om det finns krav på konfidentialitet som enligt samtliga behöriga myndigheter ska anses vara likvärdiga med kraven i kapitel 1 avsnitt II och, i tillämpliga fall, artiklarna 54 och 58 i direktiv 2004/39/EG, kan delta i tillsynskollegierna. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| Where the Community authorities ascertain that imports of textile products have been set off against a quantitative limit established under this Agreement, but that the products have subsequently been re-exported outside the Community, the authorities shall inform the Nepalese authorities within four weeks of the quantities involved and authorize imports of identical quantities of the same products, which shall not be set off against the quantitative limit established under this Agreement for the current or the following year, as appropriate. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Om gemenskapens myndigheter konstaterar att import av textilprodukter har räknats av mot en kvantitativ begränsning som fastställts enligt detta avtal, men att produkterna därefter har återexporterats utanför gemenskapen, skall gemenskapens myndigheter inom fyra veckor underrätta myndigheterna i Nepal om vilka kvantiteter det gäller och ge tillstånd till import av lika stora kvantiteter av samma produkter, vilka inte skall räknas av mot den kvantitativa begränsning som fastställts enligt detta avtal för det innevarande eller, i tillämpliga fall, det följande året. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| When the treatment given to glucose and glucose syrup or to lactose and lactose syrup falling respectively within subheadings 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90 and 1702 19 00 of the combined nomenclature is amended pursuant to Article 37 of the Treaty or in accordance with procedures established for the application of that Article, such amendments shall extend as appropriate to glucose and to glucose syrup or to lactose or to lactose syrup falling respectively within subheadings 1702 30 51, 1702 30 59 and 1702 11 00 of the combined nomenclature, unless, in accordance with the same procedures, other measures are taken for the harmonising of the treatment applicable to these products with the treatment applicable to those already mentioned. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | När ordningen för druvsocker och sirap och andra lösningar av druvsocker eller laktos och sirap och andra lösningar av laktos enligt undernummer 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90 respektive 1702 19 00 i Kombinerade nomenklaturen ändras i enlighet med artikel 37 i fördraget eller tillämpningsföreskrifterna för den artikeln, skall sådana ändringar, där så är lämpligt, utvidgas till att omfatta druvsocker eller sirap och andra lösningar av druvsocker eller laktos eller sirap och andra lösningar av laktos enligt undernummer 1702 30 51, 1702 30 59 respektive 1702 11 00 i Kombinerade nomenklaturen, om inte andra åtgärder vidtas i enlighet med samma föreskrifter för att harmonisera ordningen för dessa produkter med behandlingen av de produkter som nämns ovan. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| If transitional measures are necessary to facilitate the transition from the existing regime in the new Member States to that resulting from the application of the common agricultural policy under the conditions set out in this Protocol, such measures shall be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 42(2) of Council Regulation (EC) No 1260/2001 of 19 June 2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector (1 ), or as appropriate, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organisation of agricultural markets or of the European laws replacing them or the relevant procedure as determined in the applicable legislation. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Om det krävs övergångsåtgärder för att underlätta övergången från den nuvarande ordningen i de nya medlemsstaterna till den som följer av tillämpningen av den gemensamma jordbrukspolitiken enligt villkoren i detta protokoll, skall sådana åtgärder antas av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 42.2 i rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1 ) eller, i förekommande fall, i motsvarande artiklar i de andra förordningarna om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader eller de europeiska lagar som ersätter dem eller det förfarande som fastställs i den tillämpliga lagstiftningen. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| Pursuant to Recommendation 19 in the 2000 action plan entitled ‘The prevention and control of organised crime: a European Union strategy for the beginning of the new millennium’, which was approved by the Council on 27 March 2000 (2 ), an examination should be made of the possible need for an instrument which, taking into account best practice in the Member States and with due respect for fundamental legal principles, introduces the possibility of mitigating, under criminal, civil or fiscal law, as appropriate, the onus of proof regarding the source of assets held by a person convicted of an offence related to organised crime. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | I enlighet med rekommendation 19 i handlingsplanen från år 2000 ”Förebyggande och bekämpning av den organiserade brottsligheten: Europeiska unionens strategi inför det nya årtusendet”, som antogs av rådet den 27 mars 2000 (2 ), bör det undersökas om det eventuellt behövs ett instrument som, med beaktande av bästa praxis i medlemsstaterna och med vederbörlig hänsyn tagen till de grundläggande rättsprinciperna, ger möjlighet att i straffrätten, civilrätten eller skatterätten mildra bevisbördan avseende ursprunget till de tillgångar som innehas av en person som dömts för ett brott med anknytning till organiserad brottslighet. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| In light of the establishment of the EEAS and following the entry into force of this Decision, the Commission and the EIB should amend the memorandum of understanding on cooperation and coordination in the regions referred to in Council Decision 2006/1016/EC of 19 December 2006 granting a Community guarantee to the European Investment Bank against losses under loans and loan guarantees for projects outside the Community (1 ), and, as appropriate and with the approval of the High Representative, extend the new memorandum of understanding to the EEAS, in particular as regards the regular and systematic dialogue between the Commission and the EIB at the strategic level, which should include the EEAS, and other aspects within the competence of the EEAS. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Mot bakgrund av inrättandet av utrikestjänsten och efter ikraftträdandet av detta beslut bör kommissionen och EIB ändra samförståndsavtalet om samarbete och samordning i de regioner som avses i rådets beslut 2006/1016/EG av den 19 december 2006 om beviljande av en gemenskapsgaranti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån till och lånegarantier för projekt utanför gemenskapen (1 ) och, där så är möjligt och efter godkännande av den höga representanten, utvidga det nya samförståndsavtalet till att omfatta utrikestjänsten, särskilt vad gäller den regelbundna och systematiska dialogen mellan kommissionen och EIB på strategisk nivå, vilket även bör inbegripa utrikestjänsten, och andra aspekter som omfattas av utrikestjänstens behörighet. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| Existing authorisations and notifications for placing on the market genetically modified foods under Regulation (EC) No 258/97 on novel foods and novel food ingredients and existing authorisations of genetically modified food and feed, granted under Directives 90/220/EEC and 2001/18/EC, Directive 82/471/EEC or Directive 70/524/EEC, should continue to remain in force, subject to that the European Food Safety Authority is provided with information concerning the risk assessment, methods for sampling and detection as appropriate, including samples of the food and feed and their control samples within six months of the entry into force of this Regulation. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Befintliga godkännanden och anmälningar om utsläppande på marknaden av genetiskt modifierade livsmedel enligt förordning (EG) nr 258/97 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser, och befintliga godkännanden av genetiskt modifierade livsmedel och foder som beviljats enligt direktiven 90/220/EEG och 2001/18/EG, direktiv 82/471/EEG eller direktiv 70/524/EEG, bör fortsätta att gälla, förutsatt att Europeiska livsmedelsmyndigheten för livsmedelssäkerhet får tillgång till information om tillämplig riskbedömning, metoder för provtagning och spårning, däribland prover av livsmedlet och fodret och kontrollprover till dessa inom sex månader från denna förordnings ikraftträdande. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| The products referred to in Article 8(e) which are dispatched to other Member States shall be labelled in order to identify the establishment of production and to indicate that they have been produced in accordance with this Decision and, as appropriate, that they are suitable for use in human food, animal feed, cosmetics or medical or pharmaceutical products. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | De produkter som avses i artikel 8 e som sänds till andra medlemsstater skall var märkta så att produktionsanläggningen kan identifieras och så att det framgår att de har framställts i enlighet med detta beslut och, i förekommande fall, att de är lämpliga att använda i livsmedel, foder, kosmetika, medicinska eller farmaceutiska produkter. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| It is true that, for the purposes of Commission Regulation (EC) No 1586/97 of 29 July 1997 laying down detailed implementing rules for the use of set-aside land for the provision of materials for the manufacture within the Community of products not primarily intended for human or animal consumption, the socalled non-food Regulation, the compensatory payment provided for in Article 2(5) of Council Regulation (EEC) No 1765/92 of 30 June 1992 establishing a support system for producers of certain arable crops (1) was granted exclusively for the raw materials listed in Annex I or, as appropriate, Annex II to the aforementioned Regulation. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Det är riktigt att det för tillämpningen av kommissionens förordning (EG) nr 1586/97 av den 29 juli 1997 om genomförandebestämmelser för användningen av jordbruksmark som tagits ur bruk till produktion av råvaror för tillverkning inom gemenskapen av produkter som inte primärt är avsedda till livsmedel eller djurfoder, har föreskrivits att den kompensationsbetalning som fastställs i artikel 2.5 i rådets förordning (EEG) nr 1765/92 av den 30 juni 1992 om upprättande av ett stödsystem för producenter av vissa jordbruksgrödor (1 ), endast skall beviljas för de råvaror som finns förtecknade i bilaga I eller II i förordningen. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| Improvements in the processing and marketing of primary agricultural and forestry production should be encouraged by means of support for investments aimed at improving efficiency in the processing and marketing sector, promoting the processing of agricultural and forestry production for renewable energy, introducing new technologies, opening new market opportunities for agricultural and forestry products, putting emphasis on quality, improving performance in the environmental protection, occupational safety, hygiene and animal welfare fields, as appropriate, by targeting small and micro-enterprises which are better placed to add value to local products, while simplifying the conditions for investment aid as compared with those laid down in Council Regulation (EC) No 1257/1999. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Bättre bearbetning och saluföring av primärproduktionen inom jord- och skogsbruket bör uppmuntras genom stöd för investeringar som syftar till att få en bättre effektivitet i dessa led, att jord- och skogsbruksprodukter skall kunna ge förnybar energi, att införa ny teknik, att få nya möjligheter på marknaden, att satsa på kvalitet, att få ett effektivare miljöskydd och bättre arbetarskydd, hygien och djurskydd, vilket bör ske genom åtgärder som riktar sig till småföretag och mikroföretag som har bättre förutsättningar att kunna höja värdet på lokala produkter, samtidigt som kraven för att få investeringsstöd förenklas jämfört med rådets förordning (EG) nr 1257/1999. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| Detailed rules concerning financial management as well as programming, monitoring, evaluation and control of the participation of third countries in transnational and interregional cooperation programmes as referred to in Article 3(4), second sub-paragraph, and (5) shall be established in the relevant cooperation programme and/or the relevant financing agreement between the Commission, each of the third countries and the Member State hosting the managing authority of the relevant cooperation programme, as appropriate. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Detaljerade regler om ekonomisk förvaltning samt programplanering, övervakning, utvärdering och kontroll av tredjeländers deltagande i transnationella och mellanregionala samarbetsprogram enligt artikel 3.4 andra stycket och artikel 3.5 ska fastställas i det relevanta samarbetsprogrammet och/eller det relevanta finansieringsavtalet mellan kommissionen, varje enskilt tredjeland och den medlemsstat som står värd för samarbetsprogrammets förvaltningsmyndighet, beroende på vad som är tillämpligt. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| Further, the mediation procedure provided for in Article 19 of Regulation (EU) No 1095/2010 should apply in case of disagreement between competent authorities of Member States on the determination of the Member State of reference, the application of the exemption in case of incompatibility between compliance with this Directive and compliance with equivalent rules of a third country, and the assessment regarding the fulfilment of the specific requirements concerning the third country of the non-EU AIFM and, as appropriate, the third country of the non-EU AIF. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Det medlingsförfarande som föreskrivs i artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010 bör dessutom gälla i händelse av oenighet mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter om hur referensmedlemsstaten ska bestämmas, beviljandet av undantag i händelse av oförenlighet mellan efterlevnaden av detta direktiv och efterlevnaden av likvärdiga regler i ett tredjeland och bedömningen av huruvida de särskilda kraven avseende den icke EU-baserade AIF-förvaltarens tredjeland och i förekommande fall den icke EU-baserade AIF-fondens tredjeland är uppfyllda. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| As far as Council Regulation (EEC) No 2309/93 is concerned, Articles 12 to 23 of this Directive shall not apply to any GMO as or in products as far as they are authorised by that Regulation provided that a specific environmental risk assessment is carried out in accordance with the principles set out in Annex II to this Directive and on the basis of information specified in Annex III to this Directive and subject to requirements as regards risk management, labelling, monitoring as appropriate, information to the public and safeguard clause at least equivalent to those laid down in this Directive. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Vad gäller rådets förordning (EEG) nr 2309/93, skall artiklarna 12-23 i detta direktiv inte tillämpas på produkter som består av eller innehåller genetiskt modifierade organismer om de har godkänts enligt den förordningen, under förutsättning att en särskild miljöriskbedömning genomförs i enlighet med principerna i bilaga II till detta direktiv och på grundval av de uppgifter som anges i bilaga III till detta direktiv och under förutsättning att krav, när det gäller riskhantering, märkning, övervakning i förekommande fall, information till allmänheten och skyddsklausul, som är åtminstone likvärdiga med dem som fastställs i detta direktiv, uppfylls . europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| During review and adaptation of the list of priority substances, in addition to the further developed COMMPS procedure, account should be taken as appropriate of the results of the reviews under Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market(1 ), Council Regulation (EEC) No 793/93 of 23 March 1993 on the evaluation and control of the risks of existing substances(2 ), European Parliament and Council Directive 98/8/EC of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market(3 ) and possibly other scientific information from the review of existing or new directives, in particular within the framework of legislation on chemicals. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Vid översyn och anpassning av listan över prioriterade ämnen skall man utöver det vidareutvecklade COMMPS-förfarandet på lämpligt sätt ta hänsyn till resultaten av omprövningar inom ramen för rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden1 , rådets förordning (EEG) nr 793/93 av den 23 mars 1993 om bedömning och kontroll av risker med existerande ämnen2 , och Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden3 och i förekommande fall andra vetenskapliga rön från översyn av befintliga eller nya direktiv, i synnerhet inom kemikalielagstiftningen. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| Implementing measures laying down generic eco-design requirements pursuant to Article 14(4) shall identify, as appropriate for the EuP covered by the implementing measure in question, the applicable methodology and eco-design parameters from amongst those listed in parts 1 and 2 and the information supply requirements from amongst those listed in part 3. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | I genomförandeåtgärder som innehåller allmänna krav på ekodesign enligt artikel 14.4 skall man, beroende på vilken energiförbrukande produkt den aktuella genomförandeåtgärden avser, ange vilka av de metoder och parametrar för ekodesign som anges i del 1 och 2 och av de krav på tillhandahållande av information som anges i del 3 som skall tillämpas. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| Living modified organisms that are intended for intentional introduction into the environment of the Party of import and any other living modified organisms within the scope of the Protocol, clearly identifies them as living modified organisms; specifies the identity and relevant traits and/or characteristics, any requirements for the safe handling, storage, transport and use, the contact point for further information and, as appropriate, the name and address of the importer and exporter; and contains a declaration that the movement is in conformity with the requirements of this Protocol applicable to the exporter. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | levande modifierade organismer avsedda för avsiktlig utsättning i miljön i den importerande parten och andra levande modifierade organismer som omfattas av protokollet, tydligt anges att de är levande modifierade organismer, deras identitet och relevanta särdrag eller egenskaper, vilka krav som gäller för säker hantering, lagring, transport och användning, var ytterligare uppgifter kan fås och, i förekommande fall, namn och adress för importören och exportören, samt en förklaring om att förflyttningen är förenlig med de bestämmelser i detta protokoll som gäller exportören. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| When a chemical is listed only in Part 1 of Annex I or following a request by a Member State pursuant to Article 10(7), second subparagraph, second indent , the Commission shall provide the Secretariat with information about the relevant regulatory actions, so that this information can be disseminated to other Parties to the Convention as appropriate. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | När en kemikalie förtecknas enbart i del 1 i bilaga I eller till följd av en begäran av en medlemsstat i enlighet med artikel 10.7 andra strecksatsen skall kommissionen tillhandahålla sekretariatet information om de lagar och författningar som ledde till att kemikalien upptogs i förteckningen, så att sekretariatet skall kunna sprida denna information på lämpligt sätt till övriga konventionsparter. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| A practical and effective implementation of some of the provisions such as the obligation to provide the suspected or accused person with information on his rights in simple and accessible language could be achieved by different means including non legislative measures such as appropriate training for the competent authorities or by a Letter of Rights drafted in a simple and non technical language so as to be easily understood by a lay person without any knowledge of criminal procedural law. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Ett praktiskt och effektivt genomförande av vissa bestämmelser, till exempel om skyldigheten att på ett enkelt och lättillgängligt språk tillhandahålla den misstänkta eller åtalade personen information om sina rättigheter, skulle kunna uppnås på olika sätt, bland annat genom icke lagstiftande åtgärder, såsom lämplig utbildning för de behöriga myndigheterna, och genom rättighetsinformation som avfattats på ett enkelt och obyråkratiskt språk så att den lätt kan förstås av en lekman utan kunskap om straffprocessrätten. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| Procedures ensuring that the risk assessment, requirements regarding risk management, labelling, monitoring as appropriate, information to the public and safeguard clause are equivalent to those laid down in this Directive shall be introduced, in a Regulation of the European Parliament and of the Council pursuant to Article 95 of the Treaty. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Förfaranden för att säkerställa att riskbedömningen, kraven när det gäller riskhantering, märkning, övervakning i förekommande fall, information till allmänheten och skyddsklausul är likvärdiga med kraven som fastställs i detta direktiv skall införas i en Europaparlamentets och rådets förordning i enlighet med artikel 95 i fördraget . europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| Member States should report to the Commission on the implementation of this Recommendation within two years of the adoption of this Recommendation and subsequently on request by the Commission with a view to contributing to the follow-up of this Recommendation at Community level and acting as appropriate in the context of the European Union Action Plan on Drugs (2000-2004) . europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Medlemsstaterna bör rapportera till kommissionen om genomförandet av denna rekommendation inom två år efter det att den antogs och därefter på begäran från kommissionen , i syfte att bidra till uppföljningen av denna rekommendation på gemenskapsnivå och för att agera på lämpligt sätt i enlighet med Europeiska unionens handlingsplan för narkotikabekämpning (2000-2004) . europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| Where an operator is designated as having significant market power on a specific market as a result of a market analysis carried out in accordance with Article 14 of Directive (on a common regulatory framework for electronic communications networks and services), and where the competitive situation on that market so warrants, national regulatory authorities may impose on such an operator one or more of the obligations set out in Articles 9 to 13 of this Directive as appropriate, in order to avoid distortions of competition. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Om en operatör efter en marknadsanalys som utförts i enlighet med artikel 14 i direktiv …/…/EG [om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster[ bedöms ha ett betydande inflytande på en viss marknad och om konkurrenssituationen på denna marknad berättigar det får de nationella tillsynsmyndigheterna ålägga en sådan operatör en eller flera av de skyldigheter som anges i artiklarna 9-13 i detta direktiv, om detta är lämpligt, för att hindra att konkurrensen snedvrids. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| Acts under Articles 7, 9, 10, or 11 of this Regulation in relation to the application of Directive 2002/87/EC and of any other legislative acts referred to in Article 1(2) that also falls within the area of competence of the European Banking Authority or the European Securities and Markets Authority shall be adopted by the Authority, the European Banking Authority, and the European Securities and Markets Authority, as appropriate, in parallel. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Handlingar enligt artikel 7, 9, 10 eller 11 i denna förordning avseende tillämpningen av direktiv 2002/87/EG och av andra rättsakter som avses i artikel 1.2 som också ligger inom behörighetsområdet för Europeiska bankmyndigheten eller Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ska antas parallellt av myndigheten och, beroende på vad som är tillämpligt, Europeiska bankmyndigheten och/eller Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| In order to ensure appropriate regulatory oversight, it is necessary that the legal and operational structure, including all regulated entities, non-regulated subsidiaries and material branches of banks, insurance undertakings and financial conglomerates with cross-border activities are monitored by EBA, EIOPA, ESMA (the ESAs) and the Joint Committee, as appropriate, and that information is made available to the relevant competent authorities. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | I syfte att säkra en adekvat tillsyn måste de juridiska och operativa strukturerna, inbegripet alla reglerade enheter, icke-reglerade dotterbolag och alla fysiska filialer till banker, försäkringsföretag och finansiella konglomerat med gränsöverskridande verksamhet övervakas av EBA, Eiopa och Esma (ESA-myndigheterna) och den gemensamma kommittén, om så är lämpligt, och denna information bör ställas till förfogande för berörda behöriga myndigheter. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| The European Parliament and the Council, acting on a proposal from the Commission, shall establish targets for recovery and re-use/recycling, including for the re-use of whole appliances as appropriate, and for the products falling under category 8 of Annex IA, for the years beyond 2008 . europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Europaparlamentet och rådet skall på förslag från kommissionen uppställa mål för åren efter 2008 för återvinning och återanvändning/materialåtervinning samt i förekommande fall för återanvändning av hela produkter och för produkter som omfattas av kategori 8 i bilaga IA. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| For Steep Approach procedures the Authority may approve the use of landing distance Data factored in accordance with sub-paragraphs (a)(1) and (a)(2) above as appropriate, based on a screen height of less than 50 ft, but not less than 35 ft. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | För procedurer för brant inflygning kan myndigheten i tillämpliga fall godkänna användning av underlag för landningssträcka beräknad i enlighet med punkt a.1 och a.2 ovan och grundad på en passagehöjd över tröskeln som är mindre än 50 ft men inte mindre än 35 ft. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| Pending the entry into force of a European Parliament and Council Regulation, referred to in Article 12(3) of Directive 2001/18/EC, laying down the procedures ensuring that the risk assessment, requirements regarding risk management, labelling, monitoring as appropriate, information to the public and safeguard clause are equivalent to those laid down in Directive 2001/18/EC, genetically modified varieties shall only be accepted for inclusion in a national catalogue after having being accepted for placing on the market in accordance with Directive 2001/18/EC. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Till dess att Europaparlamentets och rådets förordning, enligt artikel 12.3 i direktiv 2001/18/EG, träder i kraft och fastställer att de förfaranden som skall säkerställa riskbedömningen, krav på riskhanteringen, märkning, övervakning i förekommande fall, information till allmänheten och skyddsklausulen är likvärdiga med kraven i direktiv 2001/18/EG, skall genetiskt modifierade sorter endast godtas för införande i nationella förteckningar efter det att de har godkänts för utsläppande på marknaden i enlighet med direktiv 2001/18/EG. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
- Detta är inte något bra exempel för översättningen ovan.
- Orden som är fel är markerade.
- Den matchar inte min sökning.
- Den ska inte summeras med de orangefärgade posterna
- Översättningen är felaktig eller av dålig kvalitet.
Tag » Appropriate På Svenska
-
APPROPRIATE - Svensk översättning - Engelskt-svenskt Lexikon
-
Appropriate - Engelsk-svensk Ordbok
-
Appropriate - Översättning Till Svenska - Exempel Engelska
-
Appropriate - Översättning Till Svenska - Exempel Italienska
-
Appropriate På Svenska | Engelsk-svensk översättning | DinOrdbok
-
Appropriate I Svenska, översättning, Engelska - Glosbe
-
Appropriate - Synonymer, Betydelse, Böjning Och Användning | Tyda
-
översättning Av Appropriate - Engelsk-svenskt Lexikon Och Ordbok
-
Vad Betyder APPROPRIATE På Svenska - Svenska Översättning
-
Engelska-Svenska översättning Av Appropriate
-
APPROPRIATE På Svenska - (engelska-svenska)
-
Appropriate Definition — Svenska översättning - TechDico
-
Översätt Appropriate Från Svenska Till Engelska - Redfox Lexikon
-
APPROPRIATE - översattning Till Svenska