Crema De Leche - WordReference Forums

WordReference Forums
  • Forums Rules/Help/FAQ Help/FAQ Members Current visitors Interface Language
Dictionary search: English-Spanish English-French English-Italian English-German English-Dutch English-Russian English-Portuguese English-Polish English-Romanian English-Swedish English-Czech English-Greek English-Turkish English-Chinese English-Japanese English-Korean English-Arabic Spanish-English French-English Italian-English German-English Dutch-English Russian-English Portuguese-English Polish-English Romanian-English Swedish-English Czech-English Greek-English Turkish-English Chinese-English Japanese-English Korean-English Arabic-English Spanish-French Spanish-Portuguese Spanish-Catalan French-Spanish Portuguese-Spanish English definition English synonyms English collocations English usage Italian definition Spanish definition Spanish synonyms Catalan definition Spanish conjugation French conjugation Italian conjugation English conjugation Log in Register What's new Search

Search

This forum This thread Threads Everywhere Search titles and first posts only Search titles only Note By: Search Advanced search…
  • Rules/Help/FAQ Help/FAQ
  • Members Current visitors
  • Interface Language
Menu Log in Register Install the app Install How to install the app on iOS

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.

Note: This feature may not be available in some browsers.

  • Spanish-English / Español-Inglés
  • Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.You should upgrade or use an alternative browser. crema de leche
  • Thread starter Thread starter starredondo
  • Start date Start date Oct 11, 2005
S

starredondo

Senior Member
Raleigh, NC English USA Is this the same as simply saying 'crema'? 'Crema de leche' is in a recipe for arroz con camarones that I'm translating into English. Thanks! Moderator's note: several threads have been merged to create this one. Last edited by a moderator: Mar 30, 2021 ILT

ILT

Senior Member
México México - Español/Castellano Yes, it should be the sour cream, or, if it's for shrimp, maybe a not-so-sour cream. The important part of including the word milk is that in order to obtain the desired flavor and consistency, it should be cream made of milk, not of vegetable fat. I would call it dairy milk cream. Greetings S

starredondo

Senior Member
Raleigh, NC English USA Ok, that makes sense. Although 'dairy milk' in English sounds redundant. And American sour cream may not be what this recipe needs. Perhaps 'crema de leche' would refer to Mexican sour cream, which isn't as sour. Besides, this recipe is Mexican. hmmm...unless anyone else has other ideas, I'm going to assume that it's talking about Mexican sour cream. D

Delirium.Divinorum

New Member
espa'ol Hola a todos, preguntita... como se traduce "Crema de Leche" en Uk? Saludos! D

dinoman030

Member
Texas English - United States this is already a link on WR. I believe that it means dairy milk. Gregory MD

Gregory MD

Senior Member
Santiago Chile - Español ¿Aun no vas al supermercado a comprar las cosas? Busca Double Cream (Gippsland es buenísima) si la quieres para cocinar (champiñones, spaghettis, salsas, etc) Busca Single Cream (cualquier marca) si la quieres para agregar a los postres. P

Pilarcita la linda

Member
Spanish - Colombia Sour cream is "crema agria" in spanish, they're very different in consistency and taste. Crema de leche is just cream, like the kind you add to your coffee. S

starredondo

Senior Member
Raleigh, NC English USA Thank you Pilarcita! In that case, the correct term could be "half and half", which is what you add to coffee. For cooking, this may very well be "whipping cream". Better late than never I suppose :). P

Pilarcita la linda

Member
Spanish - Colombia I don't think so because whipped cream is "crema batida". I thought "half and half" was like low fat milk? K

karot

New Member
English I believe whipped cream and whipping cream are actually different. Whipped cream is what happens when you whip whipping cream. V

vesna23

Senior Member
Belgrade Serbian Podría alguien decirme cómo se dice en inglés "crema de leche" con el significado de postre? Lo encontré en un libro y aquí es toda la oración: De postre se sirvió crema de leche, torta real y pirámide de naranja amarga. Martoo

Martoo

Senior Member
Buenos Aires, Argentina Español (porteño) Dairy cream o light cream (UK) o simplemente cream. Espera a los nativos si no. L

Lostariel

New Member
mexico
starredondo said: Thank you Pilarcita! In that case, the correct term could be "half and half", which is what you add to coffee. For cooking, this may very well be "whipping cream". Better late than never I suppose :). Click to expand...
Even later, but if it's a mexican recipe, it's definitely not half and half. It's "mexican cream" that is sour (but not very sour) cream. the only time you would use "half and half" is for desserts and it's called "media crema" You must log in or register to reply here. Share: Bluesky LinkedIn WhatsApp Email Share Link
  • Spanish-English / Español-Inglés
  • Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés
Back Top Bottom

Tag » What Is Crema De Leche Substitute