How To Say “How Are You Doing Today?” In Vietnamese?
Maybe your like
| Listen: |
Photo credit: Allan Mas @ pexels.com
Ăn cơm chưa? (flat-tone) – How are you? (lit. have you eaten yet?)
There are multiple ways to say “how are you?” in Vietnamese. Here, we discuss a few populars expressions, for both formal and informal situations.
A fun and popular expression among friends is “Ăn cơm chưa?”. It literally means “have you eaten yet?”, but this is not what Vietnamese friends are really asking. They are really saying “how are you doing?” or “how is it going?” or (in Australia) “how you going?”
RELATED: How to Say Hello in Vietnamese, Xin Chao
Have You Eaten Yet?
Some English speakers find this expression peculiar. How can asking about food be equivalent to an English “how are you?”
If you’ve had this thought, you are probably overthinking how language-evolves: in most circumstances, language-conventions do not literally make sense, they just are.
Nonetheless, we try to deconstruct this fun expression below — it provides some insights into Vietnamese culture and history.
Other Ways to Say “How Are You?” in Vietnam
“Ăn cơm chưa?” would be used among family members, friends, acquaintances, and neighbours. But, it would not be used in formal situations (like speaking to a boss).
Here are some other ways of asking “How are you?” in Vietnamese, some of which can be used in both formal and informal situations:
- Bạn khỏe không? – How are you?
- Đi đâu đấy – literally “Where are you going?”
- Dạo này thế nào – literally “How have you been lately? or, “How has life has treating you?”
- Khi nào thì cưới? – literally “Hey, when are you getting married?” (meant for young-adults)
- Bố mẹ đâu rồi? – literally “Hey, where are your parents (meant for young-adults)
Aside from the last two phrases, the above expressions can be modified for formal sitations, by adding the respectable pronoun for you, such as anh/chị/bà/ông. For example:
- “Bà đi đâu đấyor?” – Dear old woman, how are you?/where are you going?
- “Ông dạo này thế nào?” – Dear old man, how have you been lately?
How Did “Ăn Cơm Chưa” Became a Greeting?
We have three plausible explanations for how “ăn cơm chưa?”/”have you eaten yet?” became a type of greeting. These are just speculations based on our experience with Vietnamese culture.
i) The Centrality of Food in Vietnamese Hospitality
Food is very important in Vietnamese culture, especially for greeting guests. Meals aren’t just sustenance: they are a time to gather, chat, and socialize.
For example, when a neighbour casually visits one’s house, it is customary to invite the person into the receiving room and serve them tea and small snacks (e.g., in-season fruits, dry-foods, etc). They may be offered a full meal as well (although guests will usually politely refuse).
Such customs almost absent West (especially USA and Canada), where people only dole-out the wine and cheese when it is an arrange meeting. “Drop-in” guests will usually not want to go into a host’s house, nor inconvenience them with serving food. In Vietnam, such encounters are more ritualized and normal.
Given that social-visits are so tightly coupled with food-offerings, it is easy to image how “have you eaten yet?” became synonymous with “Hello, how are you today?”
Not even the thunder should interrupt lunch
“Trời đánh tránh miếng ăn” is a Vietnamese expression that loosely translate to “not even the thunder (god) can interrupt food”. It expresses how important meals are to Vietnamese people — how nothing should disturb meals.
ii) Private/Public Separation, or Lack Thereof
The above explanation for “Ăn Cơm Chưa” only really makes sense if the majority of social encounters happen within arms-reach of food and drink. This may seem incredulous to a Westerner, where vast segments of business, enterainment, and civic-life occur far away from the pantry.
However, in Vietnam, there is much less division between one’s work-life and private life. The “home-office” is the norm in Vietnam. But, more importantly, the implicit privacy that comes with distinguishing between “work” and “home” is much less prevalent. For example, it is very common in Vietnam that the ground floor of one’s house is a public-facing business and/or side-hustle, often with personal implements lying around, while the upstairs would be the domestic quarters (even these would not be totally off-limits to customers, if pressed).
This non-division between work-life and private-life was also the norm in the West until the end of the Victorian Age, when the concept of “privacy” became fashionable and common. In Vietnam, it has been only recently that, for example, franchise-businesses have established a clean separation between work-spaces and living-spaces.
The point of the above history-lesson is to emphasis the idea that, in Vietnam, the majority of interpersonal and professional encounters would have occurred in close proximity to one’s home and pantry, in terms of both physical-space and personal-space.
In other words: say hello, offer food.
iii) Mandarin influence
We recently learned that “have you eaten yet?” is also a type of greeting in China. Vietnam and China share a lot of ancient culture, so it is possible the greeting has its origin in a proto-Sino-Viet culture.
However, this explanation doesn’t answer why the expression originated in the first place, whether in China or Vietnam. We defer to the (in)famous Sino-commentators and fluent Mandarin-speaking duo ADVChina: they’ve speculated that “have you eaten yet?” became a greeting in China due to the frequency and prevalence of mass-hunger, such that asking some-one if they had eaten was akin to checking-in whether they were okay.
Will is a researcher in Toronto who has lived and worked in Vietnam. On his own journey learning Vietnamese, he realized the best way to learn a language is to embed the lessons in stories, cultural insights and history.
Instagram PinterestPost navigation
Previous PreviousĐà Nẵng: Best Travel Itinerary for One Week in VietnamNextContinue What does “Chùa” mean in Vietnamese?Similar Posts
There are several interesting lessons in the “pho mát vs fromage” phenomenon that can help you learn the Vietnamese accent.
15 key expressions that are important for survival in Vietnam — and also serve as great mini-lessons to study Vietnamese grammar. From “give me my passport” to “I am sick”
Bánh mì is pronounced like “bang me”. Bánh loosely means baked-good and mì means “wheat flour”…
Nhà means “home” when said alone, but it is an overloaded term: it can also mean “building”, “hotel”, “bank”, and more
How to ask “What is your name?” in Vietnamese, as well as some fun facts about Vietnamese name ordering and common names.
Vãi is “very” in Vietnamese. But, the more fun slang is to say “Vãi đái”, which is like “so f**king awesome”.
One Comment
-
Hi, I have learned bunch of greeting phrases thanks to you and I am curious about the answers on these greetings. What answers are expected? And do they expect real answer based on my feelings or just neutral answer? And what about the greeting Khoe khong? This was the only one I knew so far. Thank you and all the best. I am here on your website for the first time and have spent here one hour already. Appreciate your work! Lenka
Reply
Leave a ReplyCancel reply
Search for: SearchContents
- Have You Eaten Yet?
- Other Ways to Say “How Are You?” in Vietnam
- How Did “Ăn Cơm Chưa” Became a Greeting?
- i) The Centrality of Food in Vietnamese Hospitality
- Not even the thunder should interrupt lunch
- ii) Private/Public Separation, or Lack Thereof
- iii) Mandarin influence
- i) The Centrality of Food in Vietnamese Hospitality
Hidden, Small Resort in Quy Nhon
We recommend the O.Six beach resort outside of Quy Nhon. It is quaint and low-key on a gorgeous & rugged coastline in Central Vietnam. It won’t break your wallet either.
Nearby Quy Nhon is an under-rated beach town with huge clean beaches, fantastic food, pretty fishing-villages, and not too many foreign tourists.
We stumbled upon the O.Six resort while biking from Quy Nhon to the picturesque fishing-village Bãi Xép. We stopped in and loved the cliff-side huts overlooking an idyllic shore. The sound and solitude was enchanting.
We’d use it for day-trips to Quy Nhon, nearby eco-parks, trails, and excursions to fishing-villages. Or, just lounge and sleep to the sound of surf.
Language
How to say “Kiss me!” in Vietnamese
For Valentine’s Day, learn how to say “kiss me” in Vietnamese: Hôn anh đi (for a man to say to a woman); Hôn em đi (for a woman to say to a man)
Top Posts & Pages
Travel
12 Things Expats Find Most Surprising About Vietnam – A Survey
We asked expats living and working in Vietnam: “what were some things that you found surprising about Vietnam after living in country?”
Culture
The Role of Vietnamese Ghosts in Bad Relationships
Ghosts play a central role in many Vietnamese beliefs. When someone has a bad love-life, or can’t find a date, it is often blamed on ghosts.
Search WOTD Facebook Twitter Instagram Toggle Menu Close Search for: SearchTag » How Are You In Vietnamese
-
Most Natural Ways To Say "How Are You" In Vietnamese
-
Say 'How Are You?' In Vietnamese - YourVietnamese
-
What People ACTUALLY Say! HOW ARE YOU In Vietnamese
-
How Are You In Vietnamese: 5+ Natural Ways | Ling App
-
How To Ask "How Are You?" And Answer It In Vietnamese
-
How To Say 'How Are You?' In Vietnamese & Common Responses
-
Essential Phrases You'll Need In Vietnam - Culture Trip
-
23 Basic Vietnamese Phrases That Come In Handy In Every Situation
-
10 Vietnamese Greetings You Can Start Using Today
-
HOW ARE YOU? - Translation In Vietnamese
-
HOW OLD ARE YOU? - Translation In Vietnamese
-
How To Meet And Greet In Vietnamese - VnExpress International
-
Learn Vietnamese - Free Vietnamese Lessons | L-Lingo
-
Hello In Vietnamese // All The Words & Phrases You Need To Know