La Négation Amharique : étude Synchronique Et Diachronique Dans ...

Academia.eduAcademia.eduLog InSign Up
  • Log In
  • Sign Up
  • more
    • About
    • Press
    • Papers
    • Terms
    • Privacy
    • Copyright
    • We're Hiring!
    • Help Center
    • less

Outline

keyboard_arrow_downTitleAbstractIntroduction À La Négation AmhariqueSubjectivité et Énoncés Non AssertifsConclusionAll TopicsLanguages and LinguisticsNear Eastern Languages and SocietiesFirst page of “La négation amharique : étude synchronique et diachronique dans une perspective comparative et aréale”PDF Icondownload

Download Free PDF

Download Free PDFLa négation amharique : étude synchronique et diachronique dans une perspective comparative et aréaleProfile image of Chloé DarmonChloé Darmonvisibility

description

100 pages

descriptionSee full PDFdownloadDownload PDF bookmarkSave to LibraryshareShareclose

Sign up for access to the world's latest research

Sign up for freearrow_forwardcheckGet notified about relevant paperscheckSave papers to use in your researchcheckJoin the discussion with peerscheckTrack your impact

Abstract

MA thesis

... Read more

Related papers

« La persécution des chrétiens de Nagrān et la chronologie ḥimyarite », en collaboration avec Joëlle Beaucamp et Françoise Briquel-Chatonnet, dans Aram, 11-12, 1999-2000, pp. 15-83 (paru en septembre 2001).Françoise Briquel Chatonnet, Christian Julien ROBINdownloadDownload free PDFView PDFchevron_rightLe comparatisme diachronique et l’ethnographie des TouaregsJean-Noël Ferrié

Le politique dans l’histoire touarègue

Comme beaucoup de peuples qu'il était impossible de ranger dans l'identité-"ils sont comme nous"-ou dans l'altérité-"ce sont des sauvages"-, les Touaregs ont donné naissance à de suggestives mythologies dont le monde de l'Atlantide est, en quelque sorte, le résumé. Je ne prétends pas évoquer cet univers imaginaire, charmeur et, bien sûr, trompeur. Je vais plutôt insister sur quelque chose de "terre-à-terre" qui a trait au côté laborieux du travail scientifique de l'ethnologue : la façon de faire des comparaisons.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightLa négation bn … iwnA en néo-égyptien, dans Lingua Aegyptia 5, 1997, p. 223-236Jean Winand

Depuis l'article de Gardiner au début du siècle, la négation composée bn lwn? alimente périodiquement les réflexions des égyptologues. La thèse défendue par Gardiner peut se résumer à deux points essentiels! : a) îwn? signifie à l'origine 'certainement', b) îwn? est l' ancêtre du démotique ln et du copte o..N. Ce dernier point est largement accepté et n'a jamais été rnis doute. En revanche, les opinions ont varié en ce qui concerne le sens de lwn? et sa fonction dans le système négatif du néo-égyptien. Grâce aux travaux de S. Groll et M.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightReview of : Boris ADJEMIAN, La fanfare du négus. Les Arméniens en Éthiopie (XIXe-XXe siècles) (Collection “En temps & lieux” 47), Paris: Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales, 2013, in : Aethiopica. International Journal of Ethiopian and Eritrean Studies 21 (2018), p. 257-262.Valentina CalzolaridownloadDownload free PDFView PDFchevron_rightNēdum : les intermittences de la négationFrédérique Fleck

Histoires de mots. Études de linguistique latine et de linguistique générale offertes en hommage à Michèle Fruyt, 2017

Cette étude diachronique du connecteur scalaire nēdum examine les différents stades de son évolution afin de comprendre les emplois de ce terme pour lequel sont généralement proposées deux traductions opposées, « à plus forte raison » et « à plus forte raison ne… pas » (« much more » / « much less »).

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightLES ANNALES ARCHéOLOGIQUES ARABES SYRIENNES- 2008-2009Yamen DABBOUR, annales dgam

studiaorontica.org

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightL'acquisition de la négation en français par des adultes arabophonesGeorges Daniel VERONIQUE

Marges Linguistiques, 2003

Nous nous proposons de décrire ici les grandes lignes de l'appropriation de la négation en français par quelques-uns des informateurs arabophones (arabe marocain L1)2 qui ont partici-pé à l'enquête translinguistique longitudinale dite enquête ESF (cf. Perdue, 1993), en nous ...

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightDialectique négative contre négationnismeRobert Harvey

The Florence Gould Lectures at New York University, 2017

Si un jour il est arrivé à Jean-François Lyotard de revoir et de remanier un vieux jugement à l’encontre de Theodor Adorno, c’est qu’il s’est rendu compte que quelque chose lui avait peut-être échappé des leçons dialectiques du philosophe musicologue de l’École de Francfort et que celles-ci pouvaient lui servir dans une lutte post-68 qui est venu accaparer son attention – celle, justement, contre le négationnisme.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightAnalyse Automatique de l'Ancien Arménien. Évaluation d'une méthode hybride « dictionnaire » et « réseau de neurones » sur un Extrait de l'Adversus Haereses d'Irénée de LyonGabriel Kepeklian, Bastien Kindt

2022

The aim of this paper is to evaluate a lexical analysis (mainly lemmatization and POS-tagging) of a sample of the ancient-Armenian version of the Adversus Haereses by Irenaeus of Lyons (2nd c.) by using hybrid approach based on digital dictionaries on the one hand, and on Recurrent Neural Network (RNN) on the other hand. The quality of the results is checked by comparing data obtained by implementing these two methods with data manually checked. In the present case, 98,37% of the results are correct by using the first (lexical) approach, and 74,64% by using the second (RNN). But, in fact, both methods present advantages and disadvantages and argue for the hybrid method. The linguistic resources implemented here are jointly developed and tested by GREgORI and Calfa.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightDiachronie de la négation phrastique en français : apports d'une approche sociohistoriqueBryan Donaldson

Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique

This article examines the evolution of Old French sentential negation from a sociohistorical perspective. In Old French, simple negation (ne + verb) comes increasingly into competition with the innovative reinforced or bipartite variant (ne + verb + pas/mie/point). Starting from the hypothesis that the distribution of conservative and innovative forms varies by language register, frequencies of each form are analyzed in represented speech and in narrative, two distinct registers within a single text. In some texts, register is shown to influence the distribution of the variants, with higher rates of reinforced negation appearing in represented speech as opposed to narrative passages. Furthermore, some of the data reveal gender variation, with the represented speech of men appearing more innovative than that of women with respect to negation. The results suggest that the form of sentential negation in Old French was influenced by sociostylistic factors.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightSee full PDFdownloadDownload PDFLoading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.

Related papers

Négation analytique et médiatif en arménien occidental: homonymie ou lien systémiqueAnaid Donabedian

Cahiers de Linguistique de l' …, 1999

La morphologie de la négation présente en arménien occidental un certain nombre de dissymétries qui apportent un éclairage sur la nature de l'opération que constitue la négation. Deux ordres de phénomènes peuvent en effet retenir l'attention et présenter un intérêt pour la linguistique générale :

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightCycle de la négation en arabe marocainNizha Chatar-Moumni

Nouvelles perspectives en sciences sociales, 2013

En arabe marocain, la négation grammaticale est réalisée soit par le seul élément ma- soit par l’association de ma- à l’élément –š ou sa variante –ši. L’analyse des relations qu’entretiennent ces deux éléments nécessite de prendre conjointement en compte différents niveaux d’analyse : la morphologie, la syntaxe, la sémantique, la lexicologie, la pragmatique, mais aussi la logique. L’auteur explore les racines historiques de la négation en arabe afin de saisir les facteurs conditionnant l’usage en synchronie de la négation en arabe marocain défend l’hypothèse que l’unité ma- doit nécessairement être associée à un quantifieur véhiculant un trait de sens [+ non-défini]. L’association avec -š est liée à la présence ou l’absence de ce trait de sens, mais aussi à la force pragmatique de la négation.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightLa négation en berbère tasahlit : à propos des éléments de négation verbale d’étymons arabesMassinissa Garaoun

TIPA. Travaux interdisciplinaires sur la parole et le langage, 2021

Le berbère tasahlit est une variété de berbère-Nord pratiquée dans la Kabylie des Babors, dans le nord-est algérien (200 000 locuteurs). Au contact d’une variété d’arabe préhilalien depuis plus d’un millénaire (l‘arabe jijélien dont l’émergence date du 7e siècle), les deux langues se sont profondément interpénétrées. Nous regarderons ici les conséquences de ce contact en berbère, au niveau de la négation verbale en énoncé déclaratif. En effet, celle-ci présente parmi les différents parlers tasahlit des négateurs issus de grammaticalisations de verbes d’origine arabe. Nous décrirons ces négateurs et leurs usages, et tenterons de démontrer comment, dans ce contexte de contacts, emprunts et convergences riment avec complexité et diversité.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightLa négation berbère dans le contexte chamito-sémitiqueVermondo Brugnatelli

Faits de langues, 2006

0 INTRODUCTION (...) Parmi les traits caractéristiques de la négation en berbère on relève, d’abord, que partout il y a une différenciation très nette entre la négation verbale et la négation nominale. Et tandis que les outils de la négation verbale connaissent peu de variations entre les parlers, les outils de la négation des phrases nominales (...) sont plutôt variés, et remontent souvent à des emprunts à l’arabe (...) Si l’on se tourne vers l’ensemble chamito-sémitique, on constate que, par rapport aux langues les plus anciennes (akkadien, araméen, et dans une certaine mesure aussi l’hébreu), ce sont les langues sémitiques les plus récentes, et surtout l’arabe, qui présentent le plus d’éléments de négation et qui présentent la différentiation la plus marquée entre négation verbale et nominale. L’état le plus ancien semble connaître plutôt l’opposition entre une négation “générale” —utilisée aussi bien en proposition nominale qu’en proposition verbale— et une particule réservée à la négation du jussif (“vétitif”). (...) A titre d’hypothèse on peut donc supposer que c’est le contact avec l’arabe qui a déclenché (ou accéléré) un processus de renouvellement, avec la création d’outils de négation spécifiques pour les phrases nominales. Les notes qui suivent seront donc consacrées surtout à la négation verbale, étant donné que ce domaine semble le plus homogène et le moins renouvelé, et partant celui qui se prête le mieux à des comparaisons avec l’ensemble chamito-sémitique. 1 LA PARTICULE DE NEGATION PRE-VERBALE 2 LES THEMES VERBAUX NEGATIFS 3 QUELQUES SUGGESTIONS COMPARATIVES 4 UNE ANCIENNE NEGATION PEU CONNUE

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightÉtudes diachroniques de la négation en français depuis le Moyen ÂgeRasmus Persson

2019

Le peu que je sais, c'est à mon ignorance que je le dois. » Sacha Guitry iii UNIVERSITÉ DE GÖTEBORG Résumé Faculté des sciences humaines Département de langues et de littératures Mémoire de licence Études diachroniques de la négation en français depuis le Moyen Âge par Rasmus PERSSON Nous avançons dans ce mémoire l'idée que le français a connu dans le passé deux ou trois révolutions à l'endroit de la valeur sémantique de la « négation double ». Dans le latin classique, deux négations donnaient une assertion, mais dans le baslatin tardif, deux négations se renforçaient, une propriété qui est restée dans les langues romanes (première révolution). Notre thèse principale est que le français a perdu pendant un temps cette « concordance négative » (seconde révolution) sous l'influence des locuteurs francs, venus en grand nombre dès le Ve siècle, mais qu'elle

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightLa lemmatisation de l'arménien occidental avec NoojAnaid Donabedian

… les langues avec l'ordinateur: de …, 2007

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightLa négation dans les énoncés simples et complexes en kar (Senufo) (2006)Klaudia Dombrowsky-Hahn

2006

En kar, langue Senufo du Burkina Faso, la négation est marquée au moyen de deux morphèmes, l'un en position post sujet, l'autre en fin d'énoncé. Le mor-phème en position post sujet est s ´ ˜ I dans les énoncés verbaux du mode indica-tif et dans certains énoncés non verbaux. D'autres énoncés non verbaux sont formés au moyen d'une copule négative, wéé, forme supplétive de la copule affirmative. má est l'auxiliaire de l'impératif négatif. Dans les énoncés complexes le morphème en position post sujet a la fonction d'indiquer le scopus de la négation. La marque de négation finale yŹ e est invariable, provenant probablement de la réponse négative à une question, éyŹ e 'non'. Le yŹ e final la fonction d'un déclaratif négatif 'je dis/j'ordonne que non'. De plus, dans des constructions complexes, le morphème yŹ e souligne le degré d'intégration des propositions. Ainsi, les subordonnées négatives précédant une principale sont closes par le yŹ e final et donc séparées d'elle. Il s'agit des propositions à caractère des to-piques. Par contre, des subordonnées à caractère plus focal comme par exemple des complétives suivent la principale. Lorsque celle-ci est négative, les deux propositions ne sont pas séparées par le morphème de négation, celui-ci figu-rant en fin absolue de l'énoncé.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightPositionnement initial de la négation dans la phrase en latin, grec et moyen-égyptienMarie-Ange JULIA

De Lingua Latina, revue de linguistique latine du Centre Alfred Ernout [En ligne], 14 | 2017, mis en ligne Octobre 2017. URL : http://www.paris-sorbonne.fr/rubrique2315, 1-28., 2017

RÉSUMÉ Cet article s'attache à l'examen d'énoncés négatifs sémantiquement proches dans trois langues apparentées et non apparentés, à un stade archaïque de leur histoire, afin de déterminer et de comprendre la position la plus fréquente de la négation « standard » et de la négation « prohibitive ». Il apparaîtra que ces négations, qui présentent en outre des bases phonologiquement comparables, sont le plus souvent, si ce n'est toujours, en position initiale d'énoncé, ce qui entre en conflit avec l'affirmation que la négation i.-e. était préverbale. Nous tenterons de dépasser cette dualité en considérant, non la position de la négation, mais son positionnement et de mettre ce dernier en relation avec un choix énonciatif du locuteur, entre deux modalités de base, l'affirmation et la négation.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightBedross Der Matossian, " LE NÉGATIONNISME DU GÉNOCIDE ARMÉNIEN À L’ÈRE DU NUMÉRIQUE LES « ÉVÉNEMENTS DE 1915 » REVISITÉS SUR INTERNET, Revue d’Histoire de la Shoah n°221 (Mars 2025): 223-246,Bedross Der Matossian

Denial of the Armenian Genocide in the Digital Age: Refashioning the “Events of 1915” on the Internet This paper examines the role of the internet in the denial of the Armenian genocide, focusing on how both the Turkish state and non-state actors utilize digital platforms to spread misinformation and distort the historical facts surrounding the 1915 events. It contrasts methods of genocide denial in traditional printed materials with strategies employed in the digital realm, emphasizing the unique features of the internet that make it an effective tool for the dissemination of false narratives. The paper investigates key online platforms—including websites, social media, and digital forums—used by pro-Turkish actors to promote denial and revisionism, and explores how these efforts contribute to the global distortion of history. By analyzing these tactics, the paper aims to highlight the dangerous implications of digital propaganda and the ways in which it perpetuates historical amnesia, undermining efforts toward justice and recognition of the Armenian genocide.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_right«Une approche méthodologique des humanités numériques appliquées à l’étude du corpus aljamiado», Journée d’études 2: Mondes arabes et comparatisme: pratiques pédagogiques, Université Paris Ouest Nanterre La Défense, 10 de junio de 2015.Pablo Roza Candás

Une approche méthodologique des humanités numériques appliquées à l'étude du corpus aljamiado.

downloadDownload free PDFView PDFchevron_rightkeyboard_arrow_downView more papers

Related topics

  • Languages and LinguisticsaddFollow
  • Historical LinguisticsaddFollow
  • Semitic languagesaddFollow
  • PragmaticsaddFollow
  • Ethiopian StudiesaddFollow
  • SyntaxaddFollow
  • MorphologyaddFollow
  • Amharic LanguageaddFollow
  • Empirical LinguisticsaddFollow
  • Geez languageaddFollow
  • Academia
    • Explore
    • Papers
    • Topics
    • Features
    • Mentions
    • Analytics
    • PDF Packages
    • Advanced Search
    • Search Alerts
    • Journals
    • Academia.edu Journals
    • My submissions
    • Reviewer Hub
    • Why publish with us
    • Testimonials
    • Company
    • About
    • Careers
    • Press
    • Help Center
    • Terms
    • Privacy
    • Copyright
    • Content Policy
    Academia580 California St., Suite 400San Francisco, CA, 94104© 2026 Academia. All rights reserved

    Tag » Apprendre L'amharique Pdf