Le Ndjuka - Sorosoro
Maybe your like



La diversité linguistique ... À quoi ça sert ? ... Quels enjeux ?

- Le programme Sorosoro
- Quoi de neuf à Sorosoro
- Sorosoro dans les médias
- Faire un don
- Contact
Imprimer
|
Le ndjuka
Données collectées par l’Union Latine qui œuvre à la mise en valeur de l’héritage culturel de ses 37 pays membres.
Données sur la langue
Noms alternatifs : ndyuka, djuka, dyuka, aukan, okanisi
Classification : Créole de base anglaise du Surinam
Aire : Guyane française, Pays-Bas, Surinam
Nombre de locuteurs : ~ 42 000
14 000 locuteurs en Guyane et plus du double au Surinam.
Statut de la langue : Pas de statut officiel
Vitalité et transmission:
Nous n’avons pas d’informations concernant la vitalité de cette langue.
Médias
Radio
Radio Guyane
Précisions sociolinguistiques
Il n’existe aucun livre publié en Guyane, à l’exception de petits fascicules émanant des médiateurs bilingues de Saint Laurent. Au Surinam ont été publiés par les missionnaires du Summer Institute of Linguistics un Nouveau Testament (Beibel) et quelques fascicules.
Sources/ Bibliographie Complémentaire
Délégation générale à la langue française et aux langues de France
IRD-Guyane, CNRS-CELIA (Eliane CAMARGO, Laurence GOURY, Françoise GRENAND, Pierre GRENAND, Michel LAUNEY, Odile LESCURE, Françoise LOE-MIE, Barbara NIEDERER, Marie-France PATTE, Francisco QUEIXALOS)
Si vous avez des informations complémentaires sur cette langue n'hésitez pas à nous contacter : [email protected]
Recherche
Planisphère des langues

Découvrez où sont parlées des milliers de langues
Tout savoir sur les langues dans le monde Les familles de langues Les langues en danger Les « nouvelles » langues La linguistique pour les débutants Ils travaillent sur la diversité culturelle Les sources de documentation Les scientifiques La défense des peuples et cultures autochtones Les projets artistiques Ils ont écrit sur les langues Textes par thématiques Textes par auteurs Les actualités des langues en dangerSorosoro est un programme porté par l’association WOLACO (World Languages Conservancy / Conservatoire des langues du monde) et soutenu par le Laboratoire d’Excellence ASLAN (Advanced Studies on Language Complexity / Etudes avancées sur la complexité du langage) de l’Université de Lyon.
SOROSORO © Copyright 2015 - Rozenn Milin / Kinoa / Yihui Zhan
- Mentions légales |
- Crédits photos |

- Un projet de documentation des langues menacées
- Les équipes de terrain
- Les Rencontres Sorosoro
- Le Conseil Scientifique
- Le site Internet
- Nos partenaires
Tag » Apprendre Le Ndjuka
-
[PDF] Grammaire Du Nengee : Introduction Aux Langues Aluku, Ndyuka Et ...
-
[PDF] Grammaire Du Nengee : Introduction Aux Langues ... - Horizon IRD
-
Le Nenge(e) Tongo - Réseau Canopé
-
Grammaire Du Nengee - Telecharger Logiciels
-
Le Ndyuka - Une Langue Créole Du Surinam Et De Guyane Française
-
Langue Des Aluku, Des Ndjuka Et Des Paramaka - Wikipédia
-
Grammaire Du Nengee: Introduction Aux Langues Aluku, Ndyuka Et ...
-
Grammaire Du Nengee: Introduction Aux Langues ... - VDOC.PUB
-
Le « Taki-taki », Une Langue Parlée En Guyane ? - IRD Éditions
-
Grammaire Du Nengee: Introduction Aux Langues Aluku, Ndyuka Et ...
-
Langues Créoles En Guyane - Archive Ouverte HAL
-
(PDF) Le « Taki-taki », Une Langue Parlée En Guyane ? Fantasmes Et ...
-
ALUKU - DES MOTS ET DES LANGUES
-
Le Ndyuka - Une Langue Creole Du Surinam Et De Guyane Francaise