Leçons 1-2-3 - École De Wallon
Maybe your like
.
Première leçon
- Bonjour. Comment vous appellez-vous ?
- Mon prénom, c'est Pol, et vous, comment vous appellez-vous ?
- Moi, je m'appelle Chantal et j'habite à Gembloux. Et vous, où habitez-vous ?
- Moi, j'habite à Namur.
- Je suis très heureuse de vous avoir rencontré. A bientôt ?
- Oui, à bientôt.
Prumêre lèçon
- Bondjoû. Comint ç' qu'on vos lome?
- Mi p'tit nom, c'èst Pôl, èt vos, comint ç' qu'on vos lome?
- Mi, on m' lome Chantal èt dji d'mère à Djibloû. Èt vos, èwou ç' qui vos d'mèroz?
- Mi, dji d'mère à Nameur.
- Dji so bin binauje di v's-awè rèscontré. Jusqu'à on djoû?
- Oyi. Jusqu'à!
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Leçon 1 - lesson 1
Remarquez que le wallon dit « on m’ lome », « on l’ lome »… C’est évident, on ne s’appelle pas soi-même (quoique…). La forme « dji m’ lome », « i s’ lome » est un néologisme calqué sur le français.
Deûzyinme lèçon
- Tin, quî vola quî ! Bondjoû Pôl !
- Bondjoû Chantal ! Qués novèles ?
- Vo-lès-là totes ! Èt vos, rin d' noû ?
- Ô, todi l' vî djeu !
- Dji m'èscuse mins dji n'a nin brâmint do timps audjoûrdu. J'qu'à bin rade ?
- Oyi, j'qu'à pus taurd !
Deuxième leçon
- Par exemple, qui voilà ! Bonjour Pol !
- Bonjour Chantal ! Quelles nouvelles ?
- Rien de nouveau. Et vous, rien de neuf ?
- Comme d'habitude !
- Excusez-moi mais je n'ai pas beaucoup de temps aujourd'hui. A très bientôt ?
- Oui, à plus tard !
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Leçon 2 - lesson 2
Vo-lès-là totes = les voilà toutes
En wallon, voici et voilà se décomposent et reçoivent le pronom entre les deux parties du mot.
Me voici = vo-m’-ci
Nous voilà = vo-nos-là
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Leçon 3 - lesson 3
Trwèzyinme lèçon
- Bonswêr Pôl !
- Bonswêr Chantal, ça vos va ?
- Dji n' mi plind nin. Et Nanèsse, ça lî va-t-i ?
- Come on tchin qui stron.ne !
- Oyi, vos ? Qu’i-gn-a-t-i ?
- Non, gn-a rin qu' va mau. C'èsteûve one riséye.
- A, tant mieûs ! Priyoz lî m' bondjoû, don !
- Dji n'î manquerè nin. Li bone nût !
- Bone nût èt bon r'toûr !
Troisième leçon
- Bonsoir Pol !
- Bonsoir Chantal ! Comment vas-tu ?
- Ça va. Et Françoise, ça lui va ?
- Ça ne va pas du tout !
- Allez ? Qu’est qu’il y a ?
- Non, tout va bien. C’était une blague.
- Ah, tant mieux ! Remets-lui mon bonjour !
- Je n’y manquerai pas. Bonne soirée !
- Bonne soirée et bon retour !
Maintenant que Chantal et Pol ont fait connaissance, ils se tutoient, en français ! mais pas en wallon.
Il n’est pas poli de tutoyer en wallon namurois. La règle est le vouvoiement, même entre personnes intimes.
Le tutoiement est généralement employé dans certaines expressions, quand on se parle à soi-même ou à un animal.
Ti n’ mi vêrès nin dîre qui c’èst bia, ça, in !
Va-z-è-t-au diâle !
Come on tchin qui stron.ne
Avez-vous remarqué ? On prononce « qui stron n’ ».
1- nous mettons un point entre les deux « n » afin que la première syllabe soit bien prononcée « stron »
2- le « e » final n’est pas prononcé. Contrairement au français, le « e » est toujours muet sauf s’il est suivi d’un « u ». Dans ce cas il se prononce « e » comme dans les mots français « veuf, œuf, neuf ». Dans la deuxième leçon, vous avez entendu « todi l’ vî djeu ». L’avez-vous répété correctement ?Et si le « e » est suivi d’un « û », il se prononcera comme dans le mot français « peureux ». Exemple : dj’a peû d’yèsse tot seû, ou comme dans cette troisième leçon : c’èsteûve one riséye.
Leçon - lesson 1
Leçon - lesson 2
Leçon - lesson 3
Leçons - lessons 4-5-6
Leçons - lessons 7-8-9
Leçons - lessons 10-11-12
Leçons - lessons 13-14-15
RETOUR à la page LEÇONS AVEC LE SON
First lesson
Good morning. What’s your name?
My name is Pol. And you, what’s your name?
My name is Chantal and I’m living in Gembloux. And you, where are you living?
I live in Namur.
I’m most happy to have met you. See you soon?
Yes, see you soon.
Second lesson
Hello, there is Pol!
Hi Chantal! What’s new?
Nothing. And you, anything new?
Business as usual!
I’m sorry but I’m quite busy today. See you soon?
Yes, see you later on.
Third lesson
Hello (good evening) Pol.
Hello (good evening) Chantal. How are you?
I am doing well. And how is it with Nanèsse?
She is not well at all.
Really? What’s wrong with her?
No, everything is all right! I am just kidding.
Ah, great! Give her my regards.
I’ll not fail. Have a good night!
Good night. Have a safe return.
| poésies de Lucien |
| Hommages à Lucien |
| Présentation... |
| ... de deux romans |
| nosse lingadje |
| li bia bouquèt |
| Waufes |
| Taute à l' djote |
| cartes de veoux |
| Légalité |
Tag » Apprendre Le Wallon De Liège
-
CRIWE
-
Apprendre Le Wallon Liégeois | Province De Liège
-
[PDF] Apprendre Le Wallon Liégeois En S'amusant
-
Apprendre Le Wallon - Associations Solidaris Liège
-
Evôye - Catalogue - Les Éditions De La Province De Liège
-
Des Livres Pour Apprendre Le Wallon (liégeois) ? : R/Wallonia - Reddit
-
APPRENTISSAGE DU WALLON :... - Les Amis De La Langue Wallonne
-
C.R.I.W.E. - Enseignement Communal Liegeois
-
Est-ce Nécessaire D'apprendre Le Wallon à L'école ?
-
Dictionnaire Wallon En Ligne, Grammaire, Littérature - LEXILOGOS
-
Catalogue En Ligne BiblioWall - Wallonie
-
EVOYE APPRENDRE LE WALLON LIEGEOIS A TRAVES ...
-
Evôye - ADYBOOKS
-
[PDF] Dictionnaire Populaire De Wallon Liegeois