Leçons 1 à 15 | Bonjour.LU
Maybe your like
- Accueil
- Auteur
- Exercice.Lu / Grammaire.Lu
- Leçons 1 à 15
- Leçons 16 à 34
- LuxDVD
- Médias
Bonjour.LU Entries RSS | Comments RSS 
disponible: Librairie Ernster
with english translation

available at Ernster.lu


mots fléchés KWR
d’Buch: 170 Witzer

Librairie Ernster

iTunes

Google Play Store

Amazon Mp3



Cliquer pour plus d'infos

Devinez la célibrité / Ween ass et?

Audio CD (Google Play)

Audio CD (iTunes , Amazon Mp3)
d’CD: 170 Witzer

itunes
iTunes

Amazon Mp3

Spotify

EMusic

Blog Stats
- 629 473 hits
Articles les plus consultés
- Exercice.Lu / Grammaire.Lu

- Luxdvd apprenez le luxembourgeois en vidéo - Astrid et Jérôme Lulling
Leçons 1 à 15
Clip 1: se présenter – sech virstellen Clip 2: boire, manger – drénken, iessen Clip 3: acheter, vendre / kafen, verkafen Clip4: avoir, être – hunn, sinn / le -n qui chute Clip5: jours, chiffres, heure / Deeg, Zuelen, Auer
Clip 6: surfer sur internet – um Internet surfen
Clip 7: être malade – krank sinn
Clip 8: les diphtongues – d’Diphthongen
Clip 9: mon, ton, son – mäin, däin, säin
Clip 10: voyager – reesen
Clip 11: mouvement – position
Clip 12: degrés de préférence
Clip 13: imparfait – sinn, hunn
Clip 14: Kleeder a Faarwen – vêtements et couleurs
Clip 15: Passé composé_
Partager :
- X
99 Réponses
-
Olaf Grossmann, on mars 10, 2008 at 6:39 said:
Moien Jerome,
ich bin schwer beeindruckt von Deiner Kraft und Kreativität. Wie kannst Du Dich nach dem täglichen Unterricht nur noch motivieren? Oder ist das bereits Dein nächstes Projekt: motivation.lu? Aber bei soviel Einsatz kann es ja nicht mehr lange dauern bis Lëtzebuergesch auch EU Amtssprache wird…
Ein kleiner Tip noch: Ich denke das Du etwas zu langsam sprichst. Es klingt momentan etwas « beh****t » (oder betrunken, wenn das freundlicher klingt). Astrid klingt jedenfalls wesentlich natürlicher.
Aber nochmal großes Kompliment für die Leistung und bis demnächst,
Olaf
Réponse-
Luxie, on février 13, 2015 at 1:41 said:
Moien,j’apprends dans mon village, mais je ni arrive pas, c’est très difficile
Réponse-
Lulling Jérôme, on février 13, 2015 at 2:23 said:
Moien, ech weess, et ass net einfach. (Je sais, ce n’est pas facile). Avez-vous déjà mon nouveau livre « Verbentabellen op Lëtzebuergesch »? (conjugaison des verbes luxembourgeois, 100% traduits), schéi Gréiss, LJ
-
Ron R Glaeseman, on février 13, 2015 at 7:46 said:
Luxie, I read your statement of how difficult it is to learn Luxembourgish. You are correct, it is difficult. But let me say, that I was also attempting to learn Luxembourgish, 55 years ago. There were no grammars, there were no dictionaries (Robert Bruch was putting together a dictionary but he was killed in an automobile accident before it could be completed, and even so, it was not available to the public), there were no phrase books, nothing. Luxembourgish had to be learned aurally, and written down in a notebook. You are so fortunate to have the videos by Astrid and Jerome and a number of books to study from. The orthographie of Luxembourgish is standardized so one now knows how to write it. How I wish I had had these things. I know that I could have been fluent within 6 months. So, continue to study and in particular, associate and speak with Luxembourgers. You have many advantages, use them.
-
Lulling Jérôme, on février 13, 2015 at 8:12 said:
Thank you, villmools Merci 🙂
-
damien, on janvier 28, 2018 at 10:28 said:
2018!
-
-
-
luxdico, on mars 11, 2008 at 12:29 said:
dat ass wéi beim Karate kid, schéi lues an ëmmer deeselwechte Geste, da beemol gëss de no joremlaangen Training e sensei
Réponse-
6 ième, on novembre 19, 2011 at 5:05 said:
omg, an ech muss en meindeg een letzebuergesch test schréiwen. Sichen tipps, fir emol richteg schréiwen ze kennen, kann mir keng datzz leechten -.-
Réponse-
Lulling Jérôme, on novembre 19, 2011 at 7:13 said:
D’Lektioun 23 behandelt d’Alphabet an d’Ortho. mat senge komesche Regelen. Vill Gléck beim Test, schéi Gréiss, LJ
-
-
-
Martin Philipp, on mars 29, 2008 at 11:36 said:
Merci pour votre site, mon enfance à été bercée par cette langue merveilleuse car je passais toutes mes vacances à Arlon et je n’ai jamais pu l’apprendre car j’habite dans le sud de la France et vous pouvez faire toutes les librairies de Provence vous ne trouverez jamais un livre sur le lëtzebuergesch, j’ai même entendu un libraire me dire « Mais c’est une langue? je croyait qu’ils parlaient français! » Rogndodu!!! ignare. Merci à vous et bonne continuation Philipp.
Réponse-
Le Niçois, on janvier 12, 2011 at 6:26 said:
Bonjour, moi aussi je suis de Nice et je suis au Luxembourg depuis deux ans et combien de fois j’ai entendu dire « c’est une langue » toujours est-il que je l’apprend au centre de langue depuis mon arrivée est que pour un gars du Sud elle est vraiment compliqué; en bas les langues latines sont plus courantes. Enfin merci pour les outils que vous mettez en place gracieusement qui peuvent aider les volontaires. Un très grand merci. Le Niçois de Luxembourg 🙂
Réponse-
Marie-Claude, on décembre 22, 2011 at 2:56 said:
Bonjour le Niçois,
je suis moi aussi Niçoise, et je vais partir vivre au luxembourg courant 2012 – pouvez vous me donner l’adresse d’une école pour apprendre la langue – merci beaucoup
Marie-Claude
-
-
Luxie, on février 15, 2015 at 7:23 said:
apprendre c’est bien, mais retenir, c’est mieux, suis dans le Sud, mais dès mon retour au Luxembourg, j’irai acheter le livre:Moien, ech weess, et ass net einfach. (Je sais, ce n’est pas facile). Avez-vous déjà mon nouveau livre « Verbentabellen op Lëtzebuergesch »? (conjugaison des verbes luxembourgeois, 100% traduits), schéi Gréiss
Réponse
-
-
luxdico, on mars 29, 2008 at 12:56 said:
et dire que j’ai fait mes études en linguistique luxembourgeoise à Montpellier, le monde est fou, fou, fou
Réponse-
Nicole Genini, on mars 16, 2012 at 8:56 said:
Oui, je n’ai jamais compris Jérôme pourquoi êtes venu à Montpellier pour étudier et non Paris ? Shei greiss Nicole
Réponse-
Lulling Jérôme, on mars 17, 2012 at 2:30 said:
wéinst dem Mier 🙂
-
-
-
Jonathan, on mars 30, 2008 at 1:39 said:
Astrid et Jérôme,
Merci beaucoup pour vos vidéos, c’est une super initiative !
Mes grands parents parlaient parfaitement luxembourgeois mais ils ne l’ont pas enseigné à leurs enfants… car ils avaient honte de parler cette langue en Belgique. Moi j’ai honte pour eux d’avoir abandonner leurs origines et une partie de leur culture !!
Bravo pour votre site, j’espère qu’il y aura encore beaucoup d’autres cours.
Réponse-
Nicole Genini, on mars 19, 2011 at 8:43 said:
monsieur je viens de lire votre mail et je suis horrifiée de savoir que vos grands parents avaient honte de parler notre si belle langue, plus douce et hamonieuse par rapport à l’Allemand. Je souhaite que vous arriviez a parler quelques phrases grâce aux cours de Jérome qui se donne a 100 % pour que le Luxembourgeois perdure. Bonne chance, bien cordialement Nicole Paris 2011
Réponse-
Poinsignon, on Mai 18, 2011 at 3:27 said:
Bonjour Madame, Est ce que vous pourriez me dire le nom de ce fameux député parisien responsable de l’apprentissage des langues? Bien à vous.
-
-
-
luxdico, on mars 30, 2008 at 2:02 said:
Merci pour les mots sympas, le Luxembourg devrait toutefois également s’investir davantage dans la promotion de notre langue nationale en Belgique.
Réponse -
antoine, on avril 5, 2008 at 5:25 said:
Bonjour, j’ai une déclaration à faire à une jolie luxembougeoise que j’ai rencontré et j’aimerais le faire das sa langue moi qui ne suis malheureusement que français!! Si vous pouviez me traduire au moins la formule de base : « je t’aime »!
Merci
Réponse-
Nicole Genini, on mars 19, 2011 at 8:49 said:
Antoine j’espère que depuis vous avez fait votre belle déclaration « Ech hunndech e zoue gär » Bien a vous Nicole Paris
Réponse
-
-
Bénédicte, on Mai 7, 2008 at 7:59 said:
« Ech hunn dech gär », ou alors pour souligner: « Ech hunn dech mega gär »
Avec des fleurs c’est universel … Bonne chance. B
Réponse-
Alors suite à votre réponse qui se fait attendre, on août 31, 2009 at 7:45 said:
net méga, dat as ne shein… ma Ech hunn dech e soue gär… Est ce que cela a fonctionné ?
Réponse
-
-
Frank Franck, on juillet 27, 2008 at 6:10 said:
Salut
Dat do ass fantastech. Elo léieren ech endlech Letzebuergesch schreiwen.
VillmoOls Merci FF
Wann een a site kennt, wou een esou ka Polnesch léieren, da schéckt mär en op mäi Mail [email protected]
Réponse -
Michael van Beelen, on juillet 30, 2008 at 7:04 said:
Diese Videos sind sehr schön. Endlich habe ich mal die Gelegenheit gefunden um Ihre Sprache zu lernen. Wenn man es gut anhört und mit einem Bißchen Phantasie ähnelt es dem niederländischen. Meine Tochter hörte mit, und lachte laut wenn sie hörte als Sie – rode wijn – ( =Rotwein) gesagt hatten. ES klang genau dasselbe wie im niederländisch. Bitte informieren Sie mich wo ich Grammatikbücher usw kaufen kann in Luxemburg. Nächste Woche werden wir 2 Wochen in der Umgebung Vianden sein. Vielen Dank/Merci.
Mfg / Michael van Beelen
Réponse -
sylvaindeslandes, on août 25, 2008 at 3:30 said:
C’est très bien fait , très professionnel, il y a le sérieux et l’humour en plus, je vais apprendre le luxembourgois, même si ce n’est que pour le plaisir (encore que venue la retraite un petit voyage…), et dire que cette langue est apparentée à celle que parlait Charlemagne en personne , premier grand européen s’il en est.
Je suis heureux de constater qu’en ces temps de mondialisation (et donc de quasi tout anglais), et cela dit sans porter de jugement de valeur, il y a des personnes dévouées à la sauvegarde et à l’enseignement de leur langue, même de faible diffusion.
Félicitation pour ce remarquable travail, j’espère que beaucoup de luxembourgeois et d’autres comme moi-même, amoureux des langues d’Europe, s’intéresseront à Luxdico.
En France , où la situation des langues régionales est plutôt difficile, on devrait s’inspirer de ce site , je pense au Platt voisin et à l’Alsacien et à nos autres langues. Encore faudrait-il qu’ils aient une Astrid et un Jerôme Lulling pour travailler aussi bien et avec ce sérieux.
Redonner aux citoyens d’un petit pays ou d’une région la fierté de leurs idiomes quel qu’il soient ne peut être que bénéfique, cela fait d’eux des personnes plus curieuses et ouvertes sur ce qui les entoure et près à apprendre beaucoup d’autres langues.
Réponse-
Nicole Genini, on mars 19, 2011 at 8:56 said:
En réponse à votre mail Sylvain nous avons un député en France qui s’occupe de la promotion des langues étrangères dans les écoles jusqu’au Lycée. Le DVD d’apprentissage de la langue Luxembourgeoise de Jérôme est entre ses mains dans l’espoir qu’un jour il se retrouve à l’assemblée. J’ai de grandes ambitions car cette langue me tient vraiment à coeur. Si vous souhaitez avoir plus d’informations sur ce député de la Région Parisienne je vous enverrai une vidéeo Bien cordialement Nicole Paris
Réponse
-
-
Rocio Meza, on septembre 25, 2008 at 7:29 said:
Your online classes are wonderful. Really. thanky a lot, in 5 minutes with your video I learnt more than in many private lessons…
Réponse -
haciane, on octobre 20, 2008 at 11:11 said:
s’il vous plait aider moi à apprendre le luxembourgeois
Réponse -
Mica Ducci, on octobre 27, 2008 at 7:36 said:
Wonnerbar wéi een hei eis Sprooch léiere kann. Op eiser Télé an am Radio gëtt eng aner Sprooch geschwat: Shopping in Luxembourg, a good idea – dir musst elo voten – xxx always with you – stone designer – asw. Wat sollen séch do eis auslännesch Matbierger denken, besonnesch déi, déi gär eis Nationalitéit hätten ? Fir si sinn dës Lektioune prima
Réponse -
WALISCH Nico, on février 7, 2009 at 9:14 said:
Gëtt et dës Lektiounen nët och schons mat engleschem Bäitext. Ech hëllefen engem liberianeschen Asylant e bëssche virun. Hien ass am Gaang eis Sprooch ze léieren, awer lo ass kee Cours méi bis den Oktober. Domat wier him vill gehollef !
Réponse-
Lulling Jérôme, on février 8, 2009 at 1:30 said:
nach net, zevill Aarbecht, mä op Youtube gëtt et nach Clipe vun anere Leit fir Lëtz ze léieren op Englesch/Lëtzbg. Wat och hëlleft, d’Broschür « Lëtz léiere mat Mp3 », gratis um Internet mat PDF an MP3, zwar och keen Englesch, mä vill Photoen.
Réponse
-
-
Nicole, on mars 13, 2009 at 4:59 said:
Cela me fait du bien de réviser la conjugaison. Merci
Réponse -
Nicole, on mars 13, 2009 at 5:05 said:
Va t il y avoir une suite vos cours ?
Réponse-
Lulling Jérôme, on mars 13, 2009 at 8:30 said:
mol kucken 🙂
Réponse-
Nicole, on mars 19, 2011 at 8:58 said:
Gut Gekuct Jérôme Alles gut. Wilmos merci Schei Greis
je ne suis pas certaine de l’orthographe
-
-
-
Mohamed, on août 3, 2009 at 6:26 said:
merci fir air arbecht , ech sinn ganz motivert fir liern , ech fanen tha ass floot letz shwasen ,
Réponse -
Alors suite à votre réponse qui se fait attendre, on août 31, 2009 at 7:41 said:
Bonjour Jérôme Alors est ce que vous y avez regardé à plusieurs fois pour donner une suite à vos cours. (depuis le 13 mars…) C’est la rentrée des classes. Pour vous aussi je l’espère. Shei greiss Nicole
Réponse-
Lulling Jérôme, on août 31, 2009 at 7:45 said:
Moien Nicole,
neie Clip nr.30 op http://www.bonjour.lu schéi Gréiss,
LJ http://www.JeromeLulling.lu
Réponse
-
-
Alors suite à votre réponse qui se fait attendre, on août 31, 2009 at 7:48 said:
Tiens tiens déjà en ligne… c’est plutot bon signe je cours regarder la leçon, 30 Sheine Owend Nicole
Réponse -
Emil Holingher, on septembre 3, 2009 at 7:42 said:
great job! Esch sinn impressionneiert! Vun Dir zwein. Merci fir d’Ustrengung an vill Erfolleg.
Réponse -
Sandrine, on septembre 7, 2009 at 4:10 said:
Eng super Initiative! Merci elo maachen ech een ganz vill frou. An ech kann dann mat deemjeinegen mol richteg pooteren
Réponse -
Martin Philippe, on septembre 18, 2009 at 3:39 said:
A titre d’information je tiens à vous signaler que sur le site Lexilogos francique il y a un superbe bouquin sur l’évolution de la langue franque, la langue de ce livre est vraiment celle de Charlemagne, c’est pourquoi cet ouvrage est très intéressant. Bonne lecture Philippe
Réponse -
Martin Philippe, on septembre 18, 2009 at 3:43 said:
Le livre s’appelle (la langue des anciens Francs), c’est la littérature du 7ème siècle. Awar
Réponse -
Danielle BUREL, on septembre 21, 2009 at 2:07 said:
Bonjour, je découvre votre formidable site aujourd’hui et j’ai envie de commencer à apprendre le luxembourgeois car c’est la langue qu’apprend ma petite fille à la crèche au Luxembourg. Votre site va donc m’etre tres utile. J’habite en France. Savez-vous si des Luxembourgeois habitent à Toulouse actuellement ? Toutes mes félicitations pour votre travail.
Réponse-
Lulling Jérôme, on septembre 21, 2009 at 5:51 said:
Merci fir de Kommentar.. 🙂 Zu Montpellier gëtt et eng Studentenassociatioun:
http://www.mompes.com/home/
Vläit wëssen déi méi, wat zu Toulouse leeft?
Réponse
-
-
maggy Lamesch, on octobre 28, 2009 at 10:52 said:
Halo Jérôme,
Hei eng Beruffskollegin . Lamesch Maggy. Jérôme, wéinst äerem DVD : wéi kënnt een un deen ?Nach net beim Ernster ze kafen, de Moment. Ass den DVD eraus ?? Dir hutt 2 Nopeschen vu mir an ären Owescoursen vun der Stad.
Ech kéint hinnen d’Sue matginn, géing dat goien ?? wivill kascht den DVD
Merci vläicht hutt Dir d’nächst Woch Zäit mir z’äntwerten.
Maggy Lamesch Mar ganz léiwem Bonjuer !!
Réponse -
goffart marie, on novembre 9, 2009 at 12:18 said:
Bonjour, merci pour ces premières lecons de luxembourgeois,étant belge maitrisant le néerlandais et une petite base d’allemand ,elles sont vraiment super pour commencer à apprendre votre langue ,le problème est que je mélange beaucoup en apprenant ,je ne suis pas « fort douée pour parler une autre langue » mais à force d’exercises cela devrait venir,surtout avec un amour luxembourgeois à coté de soi !!!
Réponse -
Martine, on décembre 9, 2009 at 9:03 said:
Moien, peux-être pourriez-vous m’aider: j’aimerais trouver des cd de chansons pour enfants en langue luxembourgeoise, cela existe-t-il? Merci. Martine
Réponse-
Lulling Jérôme, on décembre 9, 2009 at 9:34 said:
plus d’infos dans mon clip « Léiwe Kleeschen » Clip24, Merci fir d’Info, schéi Gréiss, LJ
Réponse
-
-
Alessandro, on janvier 30, 2010 at 1:24 said:
Léif Jerome,
merci pour cette idée excellente et pour m’avoir « initié » au Luxembourgeois.
J’ai suivi vos cours avec grand plaisir et je vois vos vidéos toujours avec autant plaisir.
Schéi Gréiss Alessandro
Réponse -
Ron R Glaeseman, on février 17, 2010 at 1:36 said:
Moien Jerome!
You and Astrid are doing a great job teaching Luxembourgish. If I had had someone like you around when I lived in Luxembourg in 1960, my Luxembourgish would be perfect!
Best regards, Ron
Réponse -
Fabrice Zanella, on février 24, 2010 at 12:17 said:
Bonjour,
Merci pour ce site.
Je suis français et travaille au Grand-Duché professionnellement en tant que musicien. J’y passe également pas mal de mon temps pour mes loisirs car j’apprécie beaucoup l’ambiance de ce pays. Je trouve votre initiative très utile et suis très heureux de pouvoir avoir accès à ces éléments culturels visant à permettre aux gens de mieux communiquer. Bravo !
Fabrice
Réponse -
Olivier, on Mai 7, 2010 at 3:10 said:
Chers Astrid et Jérome.
Je suis Français. Je ne connaissais pas votre merveilleuse langue alors que j’habite à moins d’une heure du Grand Duché. Je vais bientôt y travailler et je prends beaucoup de plaisir grâce à vous à l’apprendre et j’ai hâte d’échanger quelques mots. C’est ainsi qu’on progresse. Vous êtes tous les deux vraiment efficaces, naturels, sympathiques et pleins d’humour.
Merci à tous les deux
Olivier
Réponse -
Guido, on Mai 11, 2010 at 6:22 said:
Moien Jérome an Astrid, Villmools Merci fir d’Coursen. Hei ass och nach en Tipp fir d’Leit di Lëtzebuergesch schreiwe wëllen: Huelt iech den Open Office + Dictionnaire op der Webadress http://spellchecker.lu/download/openoffice/
PS: Ech hoffen ech hunn net ze vill Fehler geschriwwen.
Réponse -
monica contreras neira, on Mai 19, 2010 at 8:03 said:
Hallo Astrid und Jerome, ihr seid fantastisch, mit euch macht das lernen richtig Spas!!
monica aus Bitburg
Réponse -
falone, on juillet 21, 2010 at 7:47 said:
bonjour, moien,
je travaille depuis peu au Luxembourg et je cherche un dictionnaire de poche, avec toutes les expressions courantes, (ou style méthode assimil)
merci pour vous informations, j’écoute les cours sur bonjour.lu,
d’avance merci
Réponse-
Lulling Jérôme, on juillet 21, 2010 at 9:34 said:
Moien, Merci fir de Mail. Le LuxDVD peut déjà bcp aider avec son petit livret luxembg franc, (cf. http://www.luxdvd.lu ) sinon il existe encore d’autres dictionnaires, p.ex. basic(point)lu, ou alors 9000 Wierder (Editions Saint Paul), bien sûr le Luxdico, mais peu d’expressions. En ligne il y a encore le lod(point)lu. schéi Gréiss, LJ
Réponse
-
-
sandrine, on septembre 6, 2010 at 12:27 said:
Moien, J’ai commencé mes premiers cours de luxembourgeois la semaine dernière en cours du soir. Nous avons le projet de nous installer au Luxembourg ma famille et moi et ils nous semblais indispensable d’apprendre votre langue. Un grand merci pour vos leçons qui nous aident beaucoup. Combien de temps faut il pour pouvoir parler correctement le luxembourgeois?
Réponse-
Lulling Jérôme, on septembre 6, 2010 at 1:45 said:
Moie Sandrine, Merci fir de Kontakt, si vous avez déjà des bases en langue germanique (comme p.ex. l’allemand) ca aide. dans un premier temps essayez déjà de comprendre les texts écrits en luxembourgeois, ensuite les dialogues oraux (radio, télé), mais le plus dur reste évidemment de la parler. certains de mes élèves ont bcp de talent et parlent déjà fort bien au bout de deux ans, mais c’est plutôt l’exception. Désolé de vous decevoir, mais c’est loin d’être évident. LuxDVD peut vous aider. Bien à vous, schéi Gréiss, LJ
Réponse-
Nicole Genini, on mars 19, 2011 at 9:09 said:
Moien Sandrine Jérome n’est pas tres encourageant, mais je peux vous affirmer que le plus facile c’est dele parler et le plus diffcile c’est de l’écrire, car rien à voir avec l’allemand.(ou si peut) Désolée Jerome je ne suis pas d’accord avec vous, mais laissez Sandrine esperer qu’au bout de 6 mois de cours elle parlera déjà quelques phrases et c’est tout de même encourageant. Bon courage Sandrine Nicole Paris
-
-
-
Lavilotte Théodore, on octobre 18, 2010 at 1:18 said:
Moien, bonjour et comme on dit aussi en Béarn Adishatz,
A Pau, en Béarn , ma fille aînée a une amie, au lycée Louis Barthou, qui est d’origine luxembourgeoise, et qui parle couramment le luxembourgeois. Hé bien, au moins, elle est la seule française à pouvoir lui dire chaque matin « wann esch glift », comme quoi le luxembourgeois est un idiome qui voyage. Très sympathique enchaînement de cours, bien fait , l’enrichissement culturel est réel et donne envie de visiter le Grand-Duché.
J’ai étudié l’allemand, très mal, et le luxembourgeois qui en est proche me permet même de trouver ensuite la lecture de l’allemand plus facile, les luxembourgeois ont à mon avis un sacré avantage à maîtriser cette belle variante du francique (dire que c’est la langue de Clovis roi des francs et de Charlemagne, le père de l’Europe , d’une certaine façon).
Réponse-
Nicole Genini, on mars 19, 2011 at 9:04 said:
Monsieur Théodore L’amie de votre fille a bien de la chance d’aller dans un lycée qui enseigne le luxembourgeois. Pouvez vous m’en dire un peu plus. Quelle classe, niveau de langue lu et parlé et l’adresse de ce lycée pour mes recherches et statistiques du parlé de notre belle langue en France, un député de la région Parisienne serait certainement tres interessé de connaitre d’ou vient cette idée Merci et bien cordialement Nicole Paris
Réponse
-
-
Sánchez Gómez, José Manuel, on novembre 21, 2010 at 8:55 said:
Sheine Owend !
Estimados profesores, Sra. Astrid Lulling y Sr. Jerôme Lulling:
Este mensaje de felicitación se dirige a los dos. No obstante, como la señora Lulling también habla español, me dirijo a ustedes en mi idioma para darles la enhorabuena por esta iniciativa. Consulto regularmente las lecciones de luxemburgués que ustedes ofrecen en Bonjour.lu, he comprado ya algunos libros y estoy deseando que aparezcan otras novedades.
Creo sinceramente que las lecciones son un éxito. Es muy grato ver hasta qué punto mis vecinos luxemburgueses se alegran de que les diga unas pocas palabras en su lengua nacional. Actualmente vivo y trabajo en este país, de modo que espero poder seguir haciendo progresos con su idioma.
Saludos cordiales y hasta pronto.
Schéi Gréiss JMSG
Réponse -
luis, on janvier 28, 2011 at 2:14 said:
ola gosto muito dos vidios estao muito bem feitos. espero vir a aprender muito com eles.Obrigado e parabens
Réponse-
Lulling Jérôme, on janvier 28, 2011 at 2:23 said:
De nada
Réponse-
Vera Semedo, on juin 18, 2012 at 4:15 said:
Sabe falar mesmo um bocado de portugues! Je suis heureuse d’apprendre un nouvelle langue comme le luxembourgeois; c’est vraiment necessaire pour s’integrer dans le Pays . Vilmools Merci
-
-
-
dardennes, on mars 21, 2011 at 6:08 said:
Moien Jérôme, ma petite amie est luxembourgeoise et parle couramment sa langue, prévoyant d’y retourner assez souvent, par amour et envi de m’intégrer, j’aurais aimé avoir quelques de vos conseils pour débuter. Je n’ai aucune connaissances en langue germanique mais je suis très motivé pour y arriver. Pouvez-vous svp me donner conseils s’il vous plait? Je pense déjà acheter le livre « apprenons le luxembourgeois », j’ai récupéreré votre publication sur l’orthographe en .pdf et je compte acheter également le DVD, et bien sûr pratiquer avec mon amie. Addi et merci
Réponse -
Lulling Jérôme, on mars 21, 2011 at 11:41 said:
Moien Dardennes, Merci fir de Kommentar. LuxDVD est un bon départ: prononciation, texte et traduction. Ensuite les exercices sur languespratiques.be et l’une ou l’autre grammaire. Attention, ce n’est pas évident. schéi Gréiss, LJ
Réponse -
wufmanwuf, on mars 25, 2011 at 8:32 said:
moien
et ass wonnershéin , esch leieren méi schnell hei. ech swatze gar letzebuerg well et ass ganz shéin. villmols merci fir d’videos. juste en deux mois je comprend deja tout le monde qui parle luxembourgeois. et ass zauberei.
Réponse -
GENINI, on août 4, 2011 at 8:47 said:
leçon 15
Attention, leçon tres sérieuse quand je vous écoute..pas de problème mais alors pour l’écrire, c’est une autre histoire (Vous n’avez presque pas d’accent français….quel dommage, j’adore entendre parler français un Luxembourgeois) Shei greïss N.G
Réponse -
JANSCH Didier, on décembre 12, 2011 at 9:31 said:
Bonjour, Un grand merci pour votre site!! Je travaille au Luxembourg et je pense que tout frontalier qui y travaille se doit d’apprendre au moins quelques bases de luxembourgeois, c’est la moindre des choses surtout par respect pour le pays qui nous accueille et pour des personnes comme vous, qui passez beaucoup de temps et vous donnez beaucoup de mal pour faire partager votre langue. Pour ma part cela est très enrichissant et ne peut être que bénéfique.
Encore un grand merci à vous Astrid et Jérôme.
Mes sincères salutations.
JD
Réponse -
kady, on janvier 19, 2012 at 11:52 said:
je suis tres contente pour ce site.
Réponse -
ELYEBDRI Djamila, on février 28, 2012 at 1:52 said:
Moien, viel mols merci. Vos leçons m’aident beaucoup pour mes cours. merci.
Réponse -
Laura Franchi, on mars 11, 2012 at 3:38 said:
Bonjour,
j’habite depuis ma naissance en Corse, je suis Luxembourgeoise par ma mère qui m’a toujours parlé la langue, pour ce qui est de l’écriture je ne me risque pas encore… Alors merci de faire ces vidéos qui me permettent d’entendre parler le Luxembourgeois par d’autres personnes car ici c’est très rare…
Bonne continuation en espérant croiser un jour un congénère en vacances perdu en Corse 😉
Réponse-
Lulling Jérôme, on mars 11, 2012 at 7:16 said:
Gär geschitt, Är Mamm huet sech op alle Fall eng schéi Plaz erausgesicht. Schéi Gréiss, LJ
Réponse -
Nicole Genini, on mars 16, 2012 at 8:50 said:
moïen Laura Je peux te dire que les luxembourgeois voyagent beaucoup, pour ma part dans chaque pays que je visite comme par hasard;..il y a aussi des luxembourgeois, une occasion de plus de les saluer en luxembourgeois correctement grâce à Jérôme. Bien à vous Nicole Paris Monnerech
Réponse
-
-
Yasmine, on juin 9, 2012 at 5:08 said:
Bonjour je voudrais savoir si il a un livre pour apprendre le luxembourgeois pour enfant
Réponse-
Lulling Jérôme, on juin 9, 2012 at 6:15 said:
Oui, Madame, voici le lien:
http://www.editions-schortgen.lu/Fr/Catalogue/Detail.asp?Id=110
Réponse
-
-
Laissoub, on août 14, 2012 at 8:43 said:
Bonjour séquence vous a. Laller faire un deuxième. Livre avec cd
Réponse-
Lulling Jérôme, on août 14, 2012 at 11:52 said:
Moien, avez-vous déjà mon nouveau livre (+ CD) avec les 170 blagues en luxembourgeois avec traduction? Plus d’infos sur http://www.witz.lu schéi Gréiss, LJ
Réponse-
Luxie, on février 13, 2015 at 5:58 said:
bonsoir, je ne connais pas votre livre, où l’acheter? merci
-
-
-
Eric, on novembre 2, 2012 at 6:18 said:
Bonjour, Je suis belge francophone, et j’essaie d’apprendre le Luxembourgeois, mais je ne vous cacherai pas que j’ai beaucoup de mal (nous belges francophones sommes bien paresseux au niveau des langues étrangères) Ces dernières années, je trouve que l’offre de livres d’apprentissage s’est bien étoffée, donc voilà j’ai décidé de m’y remettre. Dommage, que dans les écoles belges de la province de Luxembourg (du moins le sud) des cours de Luxembourgeois ne soit pas proposés, et ce dès le plus jeune âge.Bien qu’étant résident au Luxembourg, notre fils de 6 ans est scolarisé en Belgique (raisons pratique), mais hélas, nous ne trouvons pas de cours de Luxembourgeois adaptés à son âge.
Un très grand merci pour ces vidéos et pour votre superbe travail.
Eric D.
Réponse -
Natalina, on juillet 3, 2014 at 6:36 said:
C’est très bon votre aide j’ai me bien prende avec vous merci
Réponse -
Luxie, on février 13, 2015 at 6:02 said:
je connais les vidéo sur internet, si ce sont les mêmes sur le DVD, c’est pas la peine.
Réponse-
Lulling Jérôme, on février 13, 2015 at 8:16 said:
Le livre LuxDVD contient 16 leçons avec les textes luxembourgeois et les traductions. Sur le DVD il y a 16 vidéos, dont 2 inédits, pas disponibles sur Bonjour.lu . Les pistes audio du DVD sont également disponibles dans itunes, amazon mp3 ou google play.
Mon nouveau livre « Verbentabellen op Lëtzebuergesch » contient 600 verbes conjugués et 1200 exemples. Sur Bonjour.lu il existe un lien (en haut, à gauche) pour le commander. Ou alors via: http://www.delarosa.lu/index.php?page=shop.product_details&flypage=flypage-ask.tpl&product_id=12&category_id=1&option=com_virtuemart&Itemid=39
Réponse-
Lei Amici, on février 13, 2015 at 8:21 said:
ok, merci
-
-
-
Maritere. Garcia, on décembre 5, 2015 at 1:45 said:
Bonjour je trouve cette Page tres uttile
Réponse -
Belkhodja, on octobre 26, 2016 at 4:02 said:
Bonjours, c’est très instructif, je souhaiterai savoir s’il y a un site ou l’on peut poser des questions au formateur ? Merci.
Réponse -
sham, on février 7, 2017 at 2:31 said:
c’est tres difficile d’apprendre le luxembourgeois en france et au luxembourg. Ech wunnen zu frankreich Otteng zenter 3 meint , mee muer erreechen ech eng gutt niveau. Ech komm aus Lausanne mee ech schaff nach net dat ass richteg?
Réponse-
Lulling Jérôme, on février 7, 2017 at 7:19 said:
ech schaffEN nach net
Réponse
-
-
bachi, on mars 5, 2017 at 4:55 said:
J aimerais bien apprendre l allemand
Réponse -
Daby marie ange Lydie, on Mai 21, 2017 at 8:50 said:
Bonjour moi c’est Lydie Daby je vie au Luxembourg j’apprécie beaucoup ces lecteur de leçon luxembougoie parce que ça fait 3mois que j’apprends le luxembourgoie et c’est très dur pour moi .mais avec ça je pense que ça va aller .merci beaucoup
Réponse -
El Abbouni, on novembre 3, 2018 at 6:33 said:
Bonjour bravo pour votre site d’apprentissage du Luxembourgeois, je prend des cours + internet sur votre site. Je le trouve pratique et simple d’utilisation pour l’apprentissage villmools merci Adi, bis geschwen Astrid und Jérôme
Réponse -
Enrico, on septembre 6, 2019 at 12:16 said:
Bonjour M. Lulling,
j’aurais une question un peu spécifique. Pourriez vous expliquer pour quelle raison les mots se terminant en ‘g’ et ‘ch’ ont la même prononciation? P.ex: Koppeg/kopəɕ et mëllech/mələɕ Est-ce une raison historique? Etymologique?
Réponse-
Lulling Jérôme, on août 18, 2020 at 1:05 said:
à cause de l’ortho allemande: Milch Mëllech; billig bëlleg
Réponse
-
-
Atisha Luchoo, on août 2, 2021 at 8:19 said:
Bonjour. Je suis à la recherche d’un prof de Luxembourgeois pour le sproochentest. J’ai mes épreuves le 17sep et je souhaitais savoir si vous donner ces cours.
Merci d’avance pour votre retour.
Bien cordialement Atisha Luchoo
Réponse-
Lulling Jérôme, on août 2, 2021 at 8:48 said:
Moien, je ne donne pas de cours privés; mais peut-être ce clip pourra vous aider https://youtu.be/sa10W2j_xcs Vill Gléck / Bonne chance
Réponse
-
Laisser un commentaire Annuler la réponse.
Meilleurs clics
- lessentiel.lu/fr/luxembou…
- Luxdvd apprenez le luxembourgeois en vidéo - Astrid et Jérôme Lulling
Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com. WP Designer.
Confidentialité & Cookies : Ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez leur utilisation. Pour en savoir davantage, y compris comment contrôler les cookies, voir : Politique relative aux cookies- S'abonner Abonné
-
Bonjour.LU Rejoignez 76 autres abonnés M’inscrire - Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ? Connectez-vous maintenant.
-
-
-
Bonjour.LU - S'abonner Abonné
- S’inscrire
- Connexion
- Copier lien court
- Signaler ce contenu
- Voir la publication dans le Lecteur
- Gérer les abonnements
- Réduire cette barre
-
Tag » Apprendre Luxembourgeois Audio
-
Apprendre Le Luxembourgeois Avec Des Fichiers Gratuits MP3
-
Learn Luxembourgish With Free MP3 Files - Ville De Luxembourg
-
Apprendre Le Luxembourgeois Avec Astrid Et Jérôme Lulling # 1
-
Apprendre Le Luxembourgeois : Les Meilleures Ressources En Ligne
-
Aurelux – Application Pour Apprendre Le Luxembourgeois
-
Apprendre Le Luxembourgeois Avec Une Méthode Simple - Assimil
-
Apprendre Le Luxembourgeois: Les Solutions Gratuites (ou Presque)
-
Dictionnaire Audio Français Luxembourgeois By Jerome Lulling On ...
-
École De Langue Et De Formation Linguistique, Luxembourg
-
Apprendre Le Luxembourgeois - Simple, Amusant Et Convivial | UTalk
-
Formation Et Apprentissage Des Langues Pour Adultes
-
E-Learning Luxembourgeois | Städtenetz QuattroPole
-
EuroTalk Rythme Le Luxembourgeois Livre Audio - Audible
-
Luxembourgeois - Université Du Luxembourg