Me La Pelas | WordReference Forums
Maybe your like
- Forums Rules/Help/FAQ Help/FAQ Members Current visitors Interface Language
Search
This forum This thread Threads Everywhere Search titles and first posts only Search titles only Note Search Advanced search…- Rules/Help/FAQ Help/FAQ
- Members Current visitors
- Interface Language
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
- Spanish-English / Español-Inglés
- Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés
- Thread starter Thread starter inco_xp2
- Start date Start date Jun 10, 2014
inco_xp2
Member
English What does this mean? I can't make sense of it. The entire text it came from is written below:| Mira pinche Chapo jediondo no controlas ni tu estado de donde eres menos vas a controlar otro estado pinche informante del DEA traidor que as entregado cientos de tus gentes jediondo me la pelas. Atte.Z-40. |
logan_1974
Member
Madrid, España Español, España Well, whoever that wrote it wasn´t exactly Cervantes... There is a lot of slang in that "sentence" (no grammar, no punctuation marks...), so I´m not completely sure of the meaning, but in Spanish from Spain if you say that something or someone "te la pela", it´s quite a vulgar way to say that it/he/she is not important at all for you. Given the threatening context, I´d say it means that, and probably it means "I don´t fear you at all" too. I hope this helps. Iinco_xp2
Member
English It does. Thanks a bunch.Adrian30035941
New Member
Spanish Its a Mexican phrase and if you say to someone you are saying that you are better than them.Cerros de Úbeda
Banned
UK Spanish - Spain (Galicia)inco_xp2 said: What does this mean? I can't make sense of it. The entire text it came from is written below:- ¡Me la pelas! - I don't give a damn / shit about you. (You suck!) (Go away! / Fuck off!) It is a text from a Mexican immigrant. This is a Mexican text, dealing with border issues (as the DEA mention indicates). It is a Mexican addressing another Mexican (both probably illegal immigrants), in a very aggresive and insulting language. And, yes, the language is colloquial, and vulgar, and pejorative, as has already been mentioned. It doesn't include punctuation marks, which makes its reading even more difficult. (*) Transcription (with punctuation marks); "Mira, pinche, Chapo jediondo. No controlas ni tu estado, de donde eres... ¡Menos vas a controlar otro estado! ¡Pinche informante del DEA, traidor! ¡Que has entregado cientos de tus gentes, jediondo! ¡Me la pelas!. Atte.Z-40." '¡Me la pelas!' is a vulgar, dismissive expression meaning 'I don't give a shit / fuck about you', 'you suck it to me', and similar ones. But it should be in exclamation marks, as it is an exclamative, not just an affirmative. It is not specifically Mexican. It's used in Spain as well. 'Pinche' es un término peyorativo mexicano; 'ruin'. 'Jediondo' is a phonetic variant of 'hediondo' (with the 'h' pronounced with a 'j', as is typical in some Spanish dialects, as Mexican) - It is 'stinking'. My translation: "Look, shit, you stinking Chapo. You don't get your own State, where you come from... Even less you're gonna get any other! You shit snitch of the DEA, you backstabber! You have turned in hundreds of your own people. You stink! I don't give a shit about you! (You suck! / Fuck off!) Last edited: Nov 24, 2019 TClick to expand...
Mira pinche Chapo jediondo no controlas ni tu estado de donde eres menos vas a controlar otro estado pinche informante del DEA traidor que as entregado cientos de tus gentes jediondo me la pelas. Atte.Z-40.
Tintan13
New Member
Spanish Well, let me say to the person who asks what means "Me la pelas" is something complex, because it have different meanings, but is a slang that have not a correct translation to the english. So, when someone says "Me la pelas" maybe is saying that you´re not more than him/her, that he has the power, something like superiority, in simple words could say that when you´re better then other person, maybe some skill or behave. Other times the mexican people says that phrase when a girl is sucking a dick, but it is less used. So we could give it 2 meanings: To say that one girl or guy is sucking a dick TO say that you are better in something o a lot of things over other person, or when you won a competition and the other person who compites against you was saying " i am gonna win" and he loses, well, you can say him "Me la pelaste". This is used in many contexts, so is something hard to explain. I am a mexican, so that´s why i know the meaning. RRocko!
Senior Member
Quintana Roo Español - MéxicoTintan13 said: Other times the mexican people says that phrase when a girl is sucking a dick, but it is less used. Click to expand...Esto es nuevo. ¿El hombre lo diría para ordenar o para informar? You must log in or register to reply here. Share: Bluesky LinkedIn WhatsApp Email Share Link
- Spanish-English / Español-Inglés
- Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés
Tag » What Does Me La Pelas Mean
-
Me La Pelas - Urban Dictionary
-
What Does 'me La Pelas' Mean In Spanish? - Quora
-
Me La Pela - Wiktionary
-
Me La Pelas | Spanish To English Translation - SpanishDict
-
"¡Me La Pelas Güey!" | Spanish To English |
-
What Is The Meaning Of "Me La Pelas Puto Mexa"? - HiNative
-
"Me La Pelas” What A Beautiful And Veryyy INFORMAL Expression ...
-
Me La Pelas – Translation From Spanish Into English
-
What Does Me La Pelas Mean In Spanish (mexico)
-
¿Me La Pelas? What Does It Mean? | By Mextalki - Facebook
-
Me La Pela - Spanish English Dictionary - Tureng
-
What Is Me La Pelas? - Meaning And Definition - Slang Define
-
What Does Me La Pelas Mean In Spanish Slang?
-
Me La Pela (Spanish): Meaning, Translation - WordSense Dictionary