Mkaa' #1 | Parler Bakaka
Maybe your like

έ‘jérié? Jiέnan sine ba bo’tə e hop e mkaa’ ε ŋié. Bonjour, aujourd’hui nous allons commencer à apprendre la langue mkaa.
Prononciation : Avant tout, quelques indications :
– j se prononce [dʒ] ou « dj » – m’ est comme le mot « hmm » en français mais sans ouvrir la bouche. Ce n’est pas le son « em », c’est plutôt le son « eum » en gardant la bouche fermée. – ‘ l’apostrophe équivaut à un tout petit son [k], presque étouffé, après la voyelle. – les sons ε, ə, sont des variantes du » e » (tantôt ouvertes, tantôt fermées) que nous détaillerons dans une prochaine leçon. Idem pour le son έ qui est une variante plus ouverte du » é « . Pour l’instant, suivez ce que vous entendez du mieux que vous pouvez. – le son ɔ est un [o] ouvert.
La leçon Mkaa’ #2 vous donnera plus d’explications pour la prononciation des lettres et des mots. A suivre, 4 versions d’un dialogue :
– 1ère version : vous allez entendre le dialogue intégralement en mkaa. – 2ème version : chaque phrase du dialogue en mkaa va être traduite en français. – 3ème version : on reprend le dialogue en mkaa, au ralenti et mot à mot pour que vous ayez le temps de répéter. N’hésitez pas à vous aider du dialogue écrit. – 4ème version : on reprend le dialogue phrase par phrase, et vous avez le temps de répéter.
Écouter la 1ère leçon :
Les points importants de cette leçon ? Commencer à se familiariser avec les sonorités de la langue mkaa’, apprendre des expressions usuelles pour dire bonjour et demander des nouvelles.
Télécharger la leçon Mkaa’ #1 : cliquer ici.
Dialogue :
M’bwa me jiέ, m’bomane ε wem mwəriè m’hɔ‘ njéé. Ce matin, j’ai rencontré mon ami sur la route. « έ’jérié ? Bonjour (littéralement : le jour est-il levé?) – ii. A kè ná‘ néé? (oui). Comment ça va? – A kè bwăm. Wo’o a kè ná‘ néé? Ça va bien. Et toi comment ça va? – A kè bwăm. Héé u de ne’ kè ? Ça va bien. Et toi où vas-tu ? – Ma kè e komtolo. E mbo’o ta mbáá. Je vais à Ekomtolo. Chez mon grand-père. – Son e mbáá, a kè ná‘ né ? Comment va ton grand-père ? (littéralement : Ton grand-père, comment ça va?) – A kè bwăm. Héé wo’o u de ne’ kè ? Ça va bien. Où vas-tu ? – Ma kè e dyɔn de kwat. Je vais au marché de Bakwat.
Exercice : Maintenant, quelques mots à répéter et à traduire vous même en français.
m’bwa me jiè – έ’jérié ? – a kè ná ‘néé? – a kè bwăm – héé ou de ne’ kè ? – ma kè e dyôn de kwat – ta mbáá – ce matin – bonjour ! – comment ça va ? – ça va bien – où vas-tu ? – je vais au marché de Bakwat – mon grand-père
Attention : » Si tu dis tambá c’est chapeau ; si tu dis ta mbáá c’est grand-père « .
Voilà, la première leçon est terminée. Rendez-vous prochainement pour la deuxième leçon.
Musique : M’seka folk – Prince Ndedy Eyango ( Album « Les Problèmes », 1991)
Partagez / Share this :
- Imprimer
- X
Similaire
Tagué: bakaka, langues cameroun, parler mkaa Posted in: Mkaa' en 10 leçons (et plus!...)Tag » Apprendre La Langue Mbo
-
Mes 500 Premiers Mots Et Expressions En Langue Mbo ... - Resulam
-
Mes 500 Premiers Mots Et Expressions En Langue Mbo ... - YouTube
-
[PDF] Petite Grammaire De La Langue Mboó
-
Apprendre Le MBO
-
Résurrection Des Langues Maternelles- - Resulam - Facebook
-
Petite Grammaire De La Langue Mboó | Cameroun - SIL Cameroon
-
Phonologie - 1111 Mots | Etudier
-
Mbo (langue Du Cameroun) - Wikipédia
-
Parler Bakaka | * * * Langue Mkaa' * * *
-
Description Systématique Du Mbo (langue Bantoue A.15) - Decitre
-
Erela Dans La Promotion De La Langue Mbo'o - [PDF Document]
-
Le Lexique Mkaa' | Bakaka-edinga
-
Description Systématique Du Mbo (langue Bantoue A.15) - Cultura