Mkaa' #1 | Parler Bakaka

mkaa1

έ‘jérié? Jiέnan sine ba bo’tə e hop e mkaa’ ε ŋié. Bonjour, aujourd’hui nous allons commencer à apprendre la langue mkaa.

Prononciation : Avant tout, quelques indications :

j se prononce [dʒ] ou « dj » – m’ est comme le mot « hmm » en français mais sans ouvrir la bouche. Ce n’est pas le son « em », c’est plutôt le son « eum » en gardant la bouche fermée. –  l’apostrophe équivaut à un tout petit son [k], presque étouffé, après la voyelle. – les sons εə,  sont des variantes du » e » (tantôt ouvertes, tantôt fermées) que nous détaillerons dans une prochaine leçon. Idem pour le son έ qui est une variante plus ouverte du » é « . Pour l’instant, suivez ce que vous entendez du mieux que vous pouvez. – le son ɔ est un  [o] ouvert.

La leçon Mkaa’ #2 vous donnera plus d’explications pour la prononciation des lettres et des mots. A suivre, 4 versions d’un dialogue :

1ère version : vous allez entendre le dialogue intégralement en mkaa. – 2ème version : chaque phrase du dialogue en mkaa va être traduite en français. – 3ème version : on reprend le dialogue en mkaa, au ralenti et mot à mot pour que vous ayez le temps de répéter. N’hésitez pas à vous aider du dialogue écrit. – 4ème version : on reprend le dialogue phrase par phrase, et vous avez le temps de répéter.

Écouter la 1ère leçon :

Les points importants de cette leçon ? Commencer à se familiariser avec les sonorités de la langue mkaa’, apprendre des expressions usuelles pour dire bonjour et demander des nouvelles.

Télécharger la leçon Mkaa’ #1 : cliquer ici.

Dialogue :

M’bwa me jiέ, m’bomane ε wem mwəriè m’hɔ‘ njéé. Ce matin, j’ai rencontré mon ami sur la route. «  έ’jérié ? Bonjour (littéralement : le jour est-il levé?) – ii. A kè ná‘ néé? (oui). Comment ça va? – A kè bwăm. Wo’o a kè ná‘ néé? Ça va bien. Et toi comment ça va? – A kè bwăm. Héé  u de ne’ kè ? Ça  va bien. Et toi où vas-tu ? – Ma kè e komtolo. E mbo’o ta mbáá. Je vais à Ekomtolo. Chez mon grand-père. – Son e mbáá, a kè ná‘ né ? Comment va ton grand-père ? (littéralement : Ton grand-père, comment ça va?) – A kè bwăm. Héé wo’o u de ne’ kè ? Ça va bien. Où vas-tu ? – Ma kè e dyɔn de kwat. Je vais au marché de Bakwat.

Exercice : Maintenant, quelques mots à répéter et à traduire vous même en français.

m’bwa me jiè  – έ’jérié ? – a kè ná ‘néé? –  a kè bwăm –  héé ou  de ne’ kè ? – ma kè e dyôn de kwat – ta mbáá ce matin – bonjour ! – comment ça va ? – ça va bien –  où vas-tu ? – je vais au marché de Bakwat – mon grand-père

Attention : » Si tu dis tambá c’est chapeau ; si tu dis  ta mbáá c’est grand-père « .

Voilà, la première leçon est terminée. Rendez-vous prochainement pour la deuxième leçon.

Musique : M’seka folk – Prince Ndedy Eyango ( Album « Les Problèmes », 1991)

Partagez / Share this :

  • Imprimer
  • E-mail
  • X
  • Facebook
J’aime chargement…

Similaire

Tagué: bakaka, langues cameroun, parler mkaa Posted in: Mkaa' en 10 leçons (et plus!...)

Tag » Apprendre La Langue Mbo