Mn - Wiktionary

See also: Appendix:Variations of "mn"

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Abbreviation of English Mongolian.

Symbol

[edit]

mn

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Mongolian.

See also

[edit]
  • Wiktionary’s coverage of Mongolian terms

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Symbol

[edit]

mn

  1. Abbreviation of million. Alternative forms: mn., mln, mln., M Holonyms: bn, bln, B (10⁹); bn, bln (10⁹ or 10¹²); trn, T (10¹²); tn, trn (10¹² or 10¹⁸) Near-synonym: M- (prefix)
    • 2019 June 4, “Global Vertical Lift Module (VLM) Market Will Register at a CAGR of 7.58% by 2025, Predicts QY Research”, in PR Newswire‎[1], United States, archived from the original on 8 September 2025:The global vertical lift module (VLM) market is expected to be valued at US$ 595.86 mn by 2025 from US$ 358.15 mn in 2018. The market will register at a CAGR of 7.58% throughout the forecast period.

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

mn

  1. (Internet slang, text messaging) Abbreviation of mean.
    • 2008 January–February, Chris Rodell, “Small talk, big results”, in Men's Health, volume 23, number 1, →ISSN, page 80:Sure, we may use cellphones and e-mail hundreds of times a week, but we say very little. [] Most of our talk, even in privileged IM circles, is no deeper than the words we exchange with the pizza guy. [] U C wt I mn?

Etymology 3

[edit]

Adverb

[edit]

mn (not comparable)

  1. (Philippines) Alternative form of MN (midnight).

Anagrams

[edit]
  • nm, NM, Nm, /nm, n/m, N.M.

Dutch

[edit]

Pronoun

[edit]

mn

  1. (text messaging) nonstandard form of m'n

Egyptian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]  
  • (reconstructed) IPA(key): /maːn//maːn//maːn//moːn/
  • (Old Egyptian, c. 2500 BCE) IPA(key): /maːn/ (infinitive)[1]
  • (Middle Egyptian, c. 1700 BCE) IPA(key): /maːn/ (infinitive)
  • (Amarna-period Late Egyptian, c. 1350 BCE) IPA(key): /maːn/ (infinitive)
  • (latest Late Egyptian, c. 800 BCE) IPA(key): /moːn/ (infinitive)
  • (modern Egyptological) IPA(key): /mɛn/
    • Conventional anglicization: men

Verb

[edit]
mnn

 2-lit.

  1. (intransitive) to be(come) established, to be(come) fixed or set
    • c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 22–23:
      t F7Htp ns stt prz fAw wmnnY1 rh p wY1Z2f
      šfyt ḥtp.n.s st.s fꜣw mn(.w) r hpw.fDignity, it has taken its seat, and magnificence is established according to his laws.
  2. (intransitive) to stick, to stay, to remain fixed, to endure (+ m: in (a place), as (a role); + ḥr: on (a seat, throne, foundation, etc.), in (one’s rightful place); + ẖr: with, having)
  3. (intransitive, of the heart/mind) to be firm, steadfast, unwavering, stouthearted, especially in battle
  4. (intransitive, of the legs or feet) to be firm of step, steadfast
  5. (intransitive, Late Egyptian, mathematics) to be(come) left over, to be(come) the remainder or amount remaining
Inflection
[edit] Conjugation of mn (biliteral / 2-lit. / 2rad.) — base stem: mn, geminated stem: mnn
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
mn mnw, mn mnt mn, j.mn mn, j.mn
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
mn ḥr mn m mn r mn
suffix conjugation
aspect / mood active contingent
aspect / mood active
perfect mn.n consecutive mn.jn
terminative mnt
perfective3 mn obligative1 mn.ḫr
imperfective mn, j.mn1
prospective3 mn potentialis1 mn.kꜣ
subjunctive mn, j.mn1
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active active passive
perfect mn.n
perfective mn mn mnn, mnnj6, mn2, mnw2 5, mny2 5
imperfective j.mn1, mn, mny, mnw5 j.mn1, j.mnw1 5, mn, mnj6, mny6 mn, mnw5
prospective mn, mntj7 mntj4, mnt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian. 2 Used mostly since Middle Egyptian. 3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective. 4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular. 6 Only in the masculine. 7 Only in the feminine.

Alternative forms
[edit] Alternative hieroglyphic writings of mn  
mnnY1
mnn U32
mnn U32Y1V
mn mn mn
[since the Middle Kingdom] [since the 18th Dynasty] [since the 18th Dynasty]
Derived terms
[edit]
  • jmn
  • mn-pḥtj-rꜥ
  • mn-nfr
  • mn-ḫpr-rꜥ
  • mn-kꜣw-rꜥ
  • mn-kꜣw-ḥr
  • smn
Descendants
[edit]
  • Sahidic Coptic: ⲙⲟⲩⲛ (moun)

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (modern Egyptological) IPA(key): /mɛn/
    • Conventional anglicization: men

Noun

[edit]
mnnY1

 m

  1. substitute for an unknown male name; so-and-so, N.N. [since the Pyramid Texts]
Usage notes
[edit]

Sometimes accompanied by the demonstrative pn (this).

Alternative forms
[edit] Alternative hieroglyphic writings of mn  
mnn
mnnY1 A1
mnnY1
mn mn mn
[Old Kingdom] [since the 18th Dynasty] [since the 18th Dynasty]
Derived terms
[edit]
  • mn n
  • mnt
Descendants
[edit]
  • Bohairic Coptic: ⲙⲁⲛ (man)

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (modern Egyptological) IPA(key): /mɛn/
    • Conventional anglicization: men

Verb

[edit]
mnn nDs

 2-lit.

  1. (intransitive) to suffer, to be sick
  2. (transitive) to suffer from (an ailment)
  3. (transitive) to feel pain or have an ailment in (a body part)
  4. (transitive) to be troubled about (something)
Inflection
[edit] Conjugation of mn (biliteral / 2-lit. / 2rad.) — base stem: mn, geminated stem: mnn
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
mn mnw, mn mnt mn, j.mn mn, j.mn
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
mn ḥr mn m mn r mn
suffix conjugation
aspect / mood active passive contingent
aspect / mood active passive
perfect mn.n mnw, mn consecutive mn.jn active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
terminative mnt
perfective3 mn active + .tj1, .tw2 obligative1 mn.ḫr active + .tj1, .tw2
imperfective mn, j.mn1 active + .tj1, .tw2
prospective3 mn mnn potentialis1 mn.kꜣ active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
subjunctive mn, j.mn1 active + .tj1, .tw2
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active passive active passive
perfect mn.n active + .tj1, .tw2
perfective mn active + .tj1, .tw2 mn mnn, mnnj6, mn2, mnw2 5, mny2 5
imperfective j.mn1, mn, mny, mnw5 active + .tj1, .tw2 j.mn1, j.mnw1 5, mn, mnj6, mny6 mn, mnw5
prospective mn, mntj7 mntj4, mnt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian. 2 Used mostly since Middle Egyptian. 3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective. 4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular. 6 Only in the masculine. 7 Only in the feminine.

Alternative forms
[edit] Alternative hieroglyphic writings of mn  
mnn
mnn nDs
mnnDs
mn mn mn
[Old Kingdom] [since the Middle Kingdom] [Late Period]
Derived terms
[edit]
  • mnt

Noun

[edit]
mnn nDsA1

 m

  1. sick or suffering man [since the 18th Dynasty]
Inflection
[edit] Declension of mn (masculine)
singular mn
dual mnwj
plural mnw

References

[edit]
  • mn (lemma ID 69590)”, “mn (lemma ID 69600)”, “mn (lemma ID 69610)”, “mn (lemma ID 69660)”, and “mn (lemma ID 69670)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae‎[2], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
  • Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1928), Wörterbuch der ägyptischen Sprache‎[3], volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 60.6–62.26, 63.11, 64.13–65.2, 66.18–67.5
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962), A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, pages 106–107
  • James P[eter] Allen (2010), Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 183, 216, 309.
  1. ^ Loprieno, Antonio (1995), Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 36, 53

Romanian

[edit]

Pronoun

[edit]

mn

  1. (Internet slang, text messaging) abbreviation of mine iti plc de mn? (îți place de mine)? do you like me?

Vietnamese

[edit]

Noun

[edit]

mn

  1. (slang, Internet, text messaging) initialism of mọi người

Tag » What Does Nm Mean On Snapchat