Offend - Wiktionary

Jump to content

Contents

move to sidebar hide
  • Beginning
  • 1 English Toggle English subsection
    • 1.1 Etymology
    • 1.2 Pronunciation
    • 1.3 Verb
      • 1.3.1 Derived terms
      • 1.3.3 Translations
      • 1.3.4 Further reading
    • 1.4 Anagrams
  • Entry
  • Discussion
English
  • Read
  • Edit
  • View history
Tools Tools move to sidebar hide Actions
  • Read
  • Edit
  • View history
General
  • What links here
  • Related changes
  • Upload file
  • Page information
  • Cite this page
  • Get shortened URL
  • Download QR code
Print/export
  • Create a book
  • Download as PDF
  • Printable version
In other projects Appearance move to sidebar hide From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle French offendre, from Latin offendō (strike, blunder, commit an offense), from ob- (against) + *fendō (strike).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /əˈfɛnd/
    • Audio (Southern England):(file)
  • Hyphenation: of‧fend
  • Rhymes: -ɛnd

Verb

[edit]

offend (third-person singular simple present offends, present participle offending, simple past and past participle offended)

  1. (transitive) To hurt the feelings of; to displease; to make angry; to insult. Synonyms: see Thesaurus:offend Your accusations offend me deeply.
    • 1963, Margery Allingham, chapter 6, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:[] I remember a lady coming to inspect St. Mary's Home where I was brought up and seeing us all in our lovely Elizabethan uniforms we were so proud of, and bursting into tears all over us because “it was wicked to dress us like charity children”. We nearly crowned her we were so offended. She saw us but she didn't know us, did she?’.
    • 1995 September, “The Playboy Interview: Cindy Crawford”, in Playboy:One day my girlfriend, her boyfriend and I were sunbathing topless because that's Barbados - you can wear nothing if you want. And the Pepsi guy walks up and with my agent to meet us for lunch. I wondered if I should put on my top because I have a business relationship with him. I didn't want him to get offended because the rest of the beach had seen me with my top off.
  2. (intransitive) To feel or become offended; to take insult. Don't worry. I don't offend easily.
  3. (transitive) To physically harm, pain. Strong light offends the eye.
    • c. 1527–1542, Thomas Wyatt, “Som fowles there be that have so perfaict ſight”, in Egerton MS 2711‎[1], page 19v:Som fowles there be that have so perfaict ſightAgayn the Sonne their Iyes for to defendAnd ſom bicauſe the light doeth theim offendDo never pere but in the darke or nyght
  4. (transitive) To annoy, cause discomfort or resent. Physically enjoyable frivolity can still offend the conscience
  5. (intransitive) To sin, transgress divine law or moral rules.
    • 1638, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Cure of Deſpaire by Phyſick, good counſell, comforts, &c.”, in The Anatomy of Melancholy. [], 5th edition, Oxford, Oxfordshire: [] [Robert Young, Miles Flesher, and Leonard Lichfield and William Turner] for Henry Cripps, →OCLC, partition 3, section 4, member 3, subsection 6, page 707:I dailie and hourelie offend in thought, word, and deed, in a relapſe by mine owne weakneſſe and wilfulneſſe, my bonus Genius, my good protecting angel is gone, I am falne from that I was, or would bee, worſe and worſe, []
  6. (transitive or with "against") To transgress or violate a law or moral requirement. Wearing faded baggy offends against the club's rules of proper dress.
    • 2014 September 5, Justice James G. Edmond, “Rebillard v. Manitoba (A.G.) et al., 2014 MBQB 181”, in CanLII‎[2], retrieved 24 November 2025:The plaintiff’s claim is replete with conclusions, expressions of opinion, and evidence. Therefore, the statement of claim offends the rules of pleading and ought to be struck out pursuant to Queen’s Bench Rule 25.11(b).
  7. (obsolete, transitive, archaic, biblical) To cause to stumble; to cause to sin or to fall.
    • 1896, Adolphus Frederick Schauffler, Select Notes on the International Sunday School Lessons, W. A. Wilde company, page 161:"If any man offend not (stumbles not, is not tripped up) in word, the same is a perfect man."
    • 1611, The Holy Bible, [] (King James Version), London: [] Robert Barker, [], →OCLC, Matthew 5:29:"If thine eye offend thee, pluck it out."Sermon on the Mount

Derived terms

[edit]
  • offendable
  • offendedly
  • offendedness
  • offendee
  • offender
  • offendor
  • offendotron
  • reoffend
  • repeat offend
[edit]
  • defend
  • fend
  • offense
  • offensive

Translations

[edit] to hurt the feelings
  • Arabic: أَهَانَ (ʔahāna)
  • Armenian: վիրավորել (hy) (viravorel)
  • Asturian: ofiender, ofender
  • Azerbaijani: könlünə dəymək
  • Belarusian: кры́ўдзіць impf (krýwdzicʹ), пакры́ўдзіць pf (pakrýwdzicʹ), скры́ўдзіць pf (skrýwdzicʹ), абража́ць impf (abražácʹ), абра́зіць pf (abrázicʹ)
  • Bulgarian: оби́ждам (bg) impf (obíždam), оби́дя (bg) pf (obídja), оскърбя́вам (bg) impf (oskǎrbjávam), оскърбя́ pf (oskǎrbjá)
  • Catalan: ofendre (ca)
  • Chinese: Mandarin: 冒犯 (zh) (màofàn), 觸犯 / 触犯 (zh) (chùfàn), 得罪 (zh) (dézuì)
  • Czech: urážet impf, urazit (cs) pf
  • Danish: krænke, förolämpa
  • Dutch: kwetsen (nl), beledigen (nl)
  • Esperanto: ofendi (eo)
  • Finnish: loukata (fi)
  • French: offenser (fr), déplaire (fr)
  • Georgian: შეურაცხყოფა (šeuracxq̇opa)
  • German: beleidigen (de)
  • Gothic: 𐌲𐌰𐌼𐌰𐍂𐌶𐌾𐌰𐌽 (gamarzjan)
  • Hindi: अपमान करना (apmān karnā)
  • Hungarian: megütköztet, megbánt (hu)
  • Ido: ofensar (io)
  • Italian: offendere (it)
  • Japanese: 気分を害する (kibun o gai suru)
  • Khmer: ខុសចិត្តគេ (kʰoh cət kee), បញ្ជោះ (km) (bɑñcŭəh)
  • Korean: 기분 상하게 하다 (gibun sanghage hada)
  • Latin: offendō
  • Luxembourgish: beleidegen, beleedegen, blesséieren, kränken, toufen, verletzen, vexéieren
  • Macedonian: навредува impf (navreduva), навреди pf (navredi)
  • Maori: whakaparanga, muhani
  • Mongolian: гомдоох (gomdoox), доромжлох (mn) (doromžlox)
  • Norwegian: Bokmål: fornærme (no)
  • Old English: ābelgan, ǣbylġan
  • Oromo: mufachiisuu
  • Ottoman Turkish: قیرمق (kırmak), داغلامق (dağlamak), ییقمق (yıkmak)
  • Polish: obrażać (pl) impf, obrazić (pl) pf, urażać (pl) impf, urazić (pl) pf
  • Portuguese: ofender (pt)
  • Russian: обижа́ть (ru) impf (obižátʹ), оби́деть (ru) pf (obídetʹ), оскорбля́ть (ru) impf (oskorbljátʹ), оскорби́ть (ru) pf (oskorbítʹ)
  • Serbo-Croatian: Cyrillic: вре́ђати impf, врије́ђати impf, увре́дити pf, уврије́дити pf Roman: vréđati (sh) impf, vrijéđati impf, uvréditi (sh) pf, uvrijéditi (sh) pf
  • Slovak: urážať impf, uraziť pf
  • Slovene: žaliti impf, užaliti pf
  • Spanish: ofender (es)
  • Swedish: såra (sv), förolämpa (sv)
  • Thai: บาด (th) (bàat), หลู่ (th) (lùu)
  • Ukrainian: обража́ти impf (obražáty), обра́зити pf (obrázyty), кри́вдити (krývdyty), покри́вдити impf (pokrývdyty), скри́вдити pf (skrývdyty), окривджа́ти impf (okryvdžáty), окри́вдити pf (okrývdyty), обижа́ти impf (obyžáty), оби́дити pf (obýdyty), уража́ти impf (uražáty), ура́зити pf (urázyty), урази́ти pf (urazýty)
  • Vietnamese: xúc phạm (vi)
to physically harm, pain
  • Asturian: mancar (ast), dañar, crismar, perxudicar
  • Catalan: perjudicar (ca), damnar (ca), ferir (ca)
  • Dutch: pijnigen (nl), kwetsen (nl), kwellen (nl)
  • Finnish: loukata (fi), ärsyttää (fi)
  • French: blesser (fr)
  • Hungarian: bánt (hu), sért (hu)
  • Maori: tunuhuruhuru
  • Persian: آسیب زدن (fa) (âsib zadan)
  • Portuguese: prejudicar (pt)
  • Russian: раздража́ть (ru) impf (razdražátʹ)
  • Spanish: hacer daño (es), dañar (es), perjudicar (es)
to transgress or violate a law or moral requirement
  • Bulgarian: престъпвам (bg) (prestǎpvam), нарушавам (bg) (narušavam)
  • Catalan: ofendre (ca)
  • Dutch: misdoen (nl), kwetsen (nl)
  • Finnish: rikkoa (fi), loukata (fi)
  • Hungarian: vétkezik (hu)
  • Irish: ciontaigh
  • Old English: ǣswician
  • Persian: تخطی (fa) (taxatti)
  • Portuguese: ofender (pt)
  • Russian: наруша́ть (ru) impf (narušátʹ), нару́шить (ru) pf (narúšitʹ)
  • Ukrainian: пору́шувати (porúšuvaty)
sin see sin to cause to sin or fall
  • Finnish: vietellä (fi), erehdyttää (fi)
  • Persian: خطا کردن (xatâ kardan)
to annoy, cause discomfort or resent
  • Bulgarian: дразня (bg) (draznja)
  • Catalan: injuriar (ca)
  • Dutch: ergeren (nl), kwellen (nl), irriteren (nl)
  • Finnish: ärsyttää (fi), häiritä (fi)
  • Maori: whakapenopeno (with a bad odour)
to feel or become offended
  • Catalan: ofendre's (ca)
  • Dutch: zich ergeren (reflexive), aanstoot nemen
  • Finnish: loukkaantua (fi)
  • Hungarian: megbántódik (hu)
  • Polish: obrazić się (pl)
  • Portuguese: ofender-se
  • Russian: обижа́ться (ru) impf (obižátʹsja), оби́деться (ru) pf (obídetʹsja), оскорбля́ться (ru) impf (oskorbljátʹsja), оскорби́ться (ru) pf (oskorbítʹsja)
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations. Translations to be checked
  • Arabic: (please verify) ضَايَقَ (ḍāyaqa)
  • French: (please verify) offenser (fr), (please verify) blesser (fr), (please verify) insulter (fr), (please verify) vexer (fr)
  • German: (please verify) beleidigen (de), (please verify) verletzen (de), (please verify) ergern
  • Hungarian: (please verify) megszeg (hu), (please verify) megbánt (hu), (please verify) megsért (hu)
  • Italian: (please verify) offendere (it)
  • Japanese: (please verify) 怒らせる (おこらせる, okoraseru)
  • Korean: (please verify) 노하게 하다 (nohage hada)
  • Mandarin: (please verify) 冒犯 (zh) (màofàn), (please verify) 触犯 (zh) (chùfàn)
  • Romanian: (please verify) jigni (ro)
  • Spanish: (please verify) ofender (es)

Further reading

[edit]
  • “offend”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
  • William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “offend”, in The Century Dictionary [], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.

Anagrams

[edit]
  • end off
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=offend&oldid=88273883" Categories:
  • English terms derived from Proto-Indo-European
  • English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷʰen-
  • English terms derived from Middle French
  • English terms derived from Latin
  • English 2-syllable words
  • English terms with IPA pronunciation
  • English terms with audio pronunciation
  • Rhymes:English/ɛnd
  • Rhymes:English/ɛnd/2 syllables
  • English lemmas
  • English verbs
  • English transitive verbs
  • English terms with usage examples
  • English terms with quotations
  • English intransitive verbs
  • English terms with obsolete senses
  • English terms with archaic senses
  • en:Bible
  • en:Emotions
Hidden categories:
  • English undefined derivations
  • Pages with entries
  • Pages with 1 entry
  • Entries with translation boxes
  • Terms with Arabic translations
  • Terms with Armenian translations
  • Terms with Asturian translations
  • Terms with Azerbaijani translations
  • Terms with Belarusian translations
  • Terms with Bulgarian translations
  • Terms with Catalan translations
  • Mandarin terms with redundant transliterations
  • Terms with Mandarin translations
  • Terms with Czech translations
  • Terms with Danish translations
  • Terms with Dutch translations
  • Terms with Esperanto translations
  • Terms with Finnish translations
  • Terms with French translations
  • Terms with Georgian translations
  • Terms with German translations
  • Terms with Gothic translations
  • Terms with Hindi translations
  • Terms with Hungarian translations
  • Terms with Ido translations
  • Terms with Italian translations
  • Terms with Japanese translations
  • Terms with Khmer translations
  • Terms with Korean translations
  • Terms with Latin translations
  • Terms with Luxembourgish translations
  • Terms with Macedonian translations
  • Terms with Maori translations
  • Terms with Mongolian translations
  • Terms with Norwegian Bokmål translations
  • Terms with Old English translations
  • Terms with Oromo translations
  • Terms with Ottoman Turkish translations
  • Terms with Polish translations
  • Terms with Portuguese translations
  • Terms with Russian translations
  • Terms with Serbo-Croatian translations
  • Terms with Slovak translations
  • Terms with Slovene translations
  • Terms with Spanish translations
  • Terms with Swedish translations
  • Terms with Thai translations
  • Terms with Ukrainian translations
  • Terms with Vietnamese translations
  • Terms with Persian translations
  • Terms with Irish translations
  • Requests for review of Arabic translations
  • Requests for review of French translations
  • Requests for review of German translations
  • Requests for review of Hungarian translations
  • Requests for review of Italian translations
  • Requests for review of Japanese translations
  • Requests for review of Korean translations
  • Requests for review of Mandarin translations
  • Terms with Romanian translations
  • Requests for review of Romanian translations
  • Requests for review of Spanish translations
Search Search Toggle the table of contents offend 39 languages Add topic

Tag » How Do You Spell Offended