Salve - Wiktionary
Maybe your like
English
[edit]
Pronunciation
[edit]- (UK) enPR: sălv, säv, IPA(key): /sɑːv/, /sælv/
- (US) enPR: sălv, săv, IPA(key): /sæ(l)v/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɑːv, -ælv, -æv
Etymology 1
[edit]From Middle English salve, from Old English sealf, from Proto-West Germanic *salbu, from Proto-Germanic *salbō, from Proto-Indo-European *solp-éh₂, from *selp- (“salve, ointment”).
CognatesCognate with Middle Low German salve (Danish salve, Dutch zalf), Old High German salba (German Salbe), Gothic 𐍃𐌰𐌻𐌱𐍉𐌽𐍃 (salbōns), Albanian gjalpë (“butter”), Sanskrit सर्पिस् (sarpís), Ancient Greek ἔλπος (élpos).
Noun
[edit]salve (countable and uncountable, plural salves)
- An ointment, cream, or balm with soothing, healing, or calming effects.
- Any remedy or action that soothes or heals. Your forgiveness was a salve to my conscience and a balm to my wounded ego.
- 2025 April 30, “Tame March PCE inflation no salve after downbeat Q1 US GDP report”, in Reuters[1], archived from the original on 1 May 2025:[Title:] Tame March PCE inflation no salve after downbeat Q1 US GDP report
Derived terms
[edit]- black salve
- eyesalve
- lip salve
- salve bug
- salvelike
Translations
[edit] ointment, cream or balm
|
|
|
Etymology 2
[edit]From Old English sealfian, from Proto-West Germanic *salbōn, from Proto-Germanic *salbōną, from *salbō (whence salve (noun)).
Verb
[edit]salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)
- (transitive) To calm or assuage.
- 1985, Joan Morrison, Share House Blues, Boolarong Publications, page 26:She feels guilty for pampering him, and salves her conscience by bossily ordering him to go and fetch the clothes from the line[.]
- To heal by applications or medicaments; to apply salve to; to anoint.
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):I do beseech your majesty […] salve the long-grown wounds of my intemperance."
- To heal; to remedy; to cure; to make good.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto X”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 21:But Ebranck salved both their infamies / With noble deedes.
- 1643, J[ohn] M[ilton], The Doctrine and Discipline of Divorce: […], London: […] T[homas] P[aine] and M[atthew] S[immons] […], →OCLC:What may we do, then, to salve this seeming inconsistence?
- (dated) To salvage.
- 1942 March, “Notes and News: Repairing Blitzed Underground Cars”, in Railway Magazine, page 90:The interior woodwork was largely salved from the two cars, as well as the majority of the fittings and seats.
Derived terms
[edit]- salvability
- salvable
- salvage
- salvee
- salver
- salvor
- unsalved
- weapon-salve
Translations
[edit] to calm or assuage
|
|
Etymology 3
[edit]From Latin salvō (“to save”).
Verb
[edit]salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)
- (obsolete, astronomy) To save (the appearances or the phenomena); to explain (a celestial phenomenon); to account for (the apparent motions of the celestial bodies).
- (obsolete) To resolve (a difficulty); to refute (an objection); to harmonize (an apparent contradiction).
- 1661, Thomas Salusbury, transl., Galileo's Dialogue Concerning the Two Chief World Systems:He which should hold it more rational to make the whole Universe move, and thereby to salve the Earths mobility, is more unreasonable....
- (obsolete) To explain away; to mitigate; to excuse.
References
[edit]- John A. Simpson and Edmund S. C. Weiner, editors (1989), “salve”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, →ISBN.
Etymology 4
[edit]From Latin salvē. The verb is from the interjection.
Interjection
[edit]salve
- Hail; a greeting.
Verb
[edit]salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)
- (transitive) To say “salve” to; to greet; to salute.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 23, page 297:By this that ſtraunger knight in preſence came, / And goodly ſalued them; who nought againe / Him anſwered, as courteſie became, / But with ſterne lookes, and ſtomachous diſdaine, / Gaue ſignes of grudge and diſcontentment vaine: […]
Anagrams
[edit]- avels, evals, selva, Laves, Elvas, Veals, 'alves, slave, Slavé, Alves, Selva, Levas, laves, vales, veals, valse, Slave
Danish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /salvə/, [ˈsalvə]
Etymology 1
[edit]From Middle Low German salve, from Old Saxon salva, from Proto-West Germanic *salbu.
Noun
[edit]salve c (singular definite salven, plural indefinite salver)
- ointment (a thick viscous preparation for application to the skin, often containing medication)
Inflection
[edit]| commongender | singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | salve | salven | salver | salverne |
| genitive | salves | salvens | salvers | salvernes |
Etymology 2
[edit]From French salve, from Latin salvē (“hail!, welcome!, farewell!”).
Noun
[edit]salve c (singular definite salven, plural indefinite salver)
- salvo
- volley
- burst
- tirade
Inflection
[edit]| commongender | singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | salve | salven | salver | salverne |
| genitive | salves | salvens | salvers | salvernes |
Etymology 3
[edit]From Middle Low German salven, from Old Saxon salbon, from Proto-West Germanic *salbōn (“to anoint”).
Verb
[edit]salve (imperative salv, infinitive at salve, present tense salver, past tense salvede, perfect tense er/har salvet)
- anoint
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian salva.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /salv/
Audio: (file)
Noun
[edit]salve f (plural salves)
- salvo, volley of shots
- round une salve d'applaudissementsA round of applause
See also
[edit]- salvage
- salvation
Further reading
[edit]- “salve”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Anagrams
[edit]- laves, lavés, levas, Slave, slave, valse, valsé
Galician
[edit]Verb
[edit]salve
- inflection of salvar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈsal.ve/[1]
Audio: (file) - Rhymes: -alve
- Hyphenation: sàl‧ve
Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin salvē.
Interjection
[edit]salve
- (formal) hello!; hi!; hail! Synonym: ciao (colloquial)
- greetings
Further reading
[edit]- salve1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]salve
- feminine plural of salvo
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]salve f
- plural of salva
References
[edit]- ^ Salve Regina in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
[edit]- Selva, selva, slave, svela, valse
Latin
[edit]Etymology
[edit]Imperative of the verb salveō.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsaɫ.weː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsal.ve]
Interjection
[edit]salvē
- hail!, hello!, welcome!
- farewell!
Usage notes
[edit]- This is the singular form. When greeting a group, salvēte is used.
Related terms
[edit]- salūtō
- salvēte (plural form)
- salvus
Descendants
[edit]- Italian: salve
- Portuguese: salve
- Romanian: salve
- Spanish: salve
References
[edit]- “salve”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “salve”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "salve", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “salve”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]From the oblique forms of Old English sealf, from Proto-West Germanic *salbu, from Proto-Germanic *salbō.
Alternative forms
[edit]- salf, salfe, salff, salffe, salwe, selve
- scealfe, sealfe, sealve (Early Middle English)
- sallfe (Ormulum)
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈsalv(ə)/, /salf/
Noun
[edit]salve (plural salves)
- A salve; a curative ointment.
- A remedy, cure, or deliverance.
- Any ointment or balm.
Related terms
[edit]- salven
Descendants
[edit]- English: salve
- Scots: saw
References
[edit]- “salve, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]salve
- alternative form of sauf
Preposition
[edit]salve
- alternative form of sauf
Etymology 3
[edit]Pronoun
[edit]salve
- alternative form of self
Etymology 4
[edit]Verb
[edit]salve
- alternative form of salven
Etymology 5
[edit]Verb
[edit]salve
- alternative form of saven
Norwegian Bokmål
[edit]
Etymology
[edit]From Middle Low German salve (sense 1), and Latin salve (sense 2).
Noun
[edit]salve f or m (definite singular salva or salven, indefinite plural salver, definite plural salvene)
- ointment, salve
- salvo, volley, a number of explosive charges all detonated at once when blasting rock.
References
[edit]- “salve” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]
Etymology 1
[edit]From Middle Low German salve.
Noun
[edit]salve m or f (definite singular salven or salva, indefinite plural salvar or salver, definite plural salvane or salvene)
- ointment, salve
Verb
[edit]salve (present tense salvar, past tense salva, past participle salva, passive infinitive salvast, present participle salvande, imperative salve/salv)
- (transitive) to anoint
Etymology 2
[edit]From Latin salve.
Noun
[edit]salve m or f (definite singular salven or salva, indefinite plural salvar or salver, definite plural salvane or salvene)
- salvo, volley, a number of explosive charges all detonated at once when blasting rock.
References
[edit]- “salve” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]- Salve, evlas, levas, salve, savle, svale, svela, valse, vasle, vesal, vesla
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vi/ [ˈsaʊ̯.vi]
- (Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vi/ [ˈsaʊ̯.vi]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsaw.ve/ [ˈsaʊ̯.ve]
- (Portugal) IPA(key): /ˈsal.vɨ/ [ˈsaɫ.vɨ]
- (Portugal) IPA(key): /ˈsal.vɨ/ [ˈsaɫ.vɨ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈsal.bɨ/ [ˈsaɫ.βɨ]
- Rhymes: -alvɨ, -awvi
- Hyphenation: sal‧ve
Etymology 1
[edit]From Latin salvē (“hail”).
Interjection
[edit]salve!
- (poetic) hail! Synonym: saudações
- (colloquial) greetings, hi Synonyms: saudações, olá, fala aí
Noun
[edit]salve m (plural salves)
- (colloquial) shout out
- 2020 September 5, SECOM, “Um salve à luta das mulheres indígenas no mundo todo”, in CONAFER[2], Brasília, DF, archived from the original on 3 September 2023:Por isso, um salve a todas as guerreiras, sábias, anciãs, jovens, caciques, pajés, mulheres indígenas que resistem e defendem o bem-estar do seu povo.So, a shout out to all warrior, wise, old, young, chief, shaman, indigenous women that resist and defend their people's well-being.
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]salve
- inflection of salvar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
[edit]- “salve”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “salve”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin salvē.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈsal.ve/
Interjection
[edit]salve
- welcome!, greetings!, cheerio!
- so long!, bye-bye!
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈsalbe/ [ˈsal.β̞e]
- Rhymes: -albe
- Syllabification: sal‧ve
Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin salvē (“hail, hello”).
Interjection
[edit]salve
- (poetic) hello, hail
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]salve
- inflection of salvar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
[edit]- “salve”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tag » What Does Salve Mean In Portuguese
-
Salve | Definition In The Portuguese-English Dictionary
-
What Does Salve Mean In Portuguese - A Dica Do Dia - YouTube
-
English Translation Of “salve” | Collins Portuguese-English Dictionary
-
What Does Salve Mean In Portuguese - Rio & Learn
-
Salve - Translation Into English - Examples Portuguese
-
Salve - Translation Into Portuguese - Examples English
-
What Is The Meaning Of "Salve "? - Question About Portuguese (Brazil)
-
What Is The Meaning Of "Salve, Família"? - Question About ... - HiNative
-
The Origin Of "salve" As A Greeting (A Origem De "salve" Como Uma ...
-
Salve Meaning In Portuguese
-
Salve In English. Salve Meaning And Portuguese To English ...
-
English To Portuguese Meaning Of Salve
-
Salve-se Quem Puder - Meaning, Translation - WordSense Dictionary
-
Salve In Portuguese | HelloEnglish: India's No. 1 English Learning App