Salve - Wiktionary

See also: Salve and salvé

English

[edit]
 salve (disambiguation) on Wikipedia

Pronunciation

[edit]
  • (UK) enPR: sălv, säv, IPA(key): /sɑːv/, /sælv/
  • (US) enPR: sălv, săv, IPA(key): /sæ(l)v/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ɑːv, -ælv, -æv

Etymology 1

[edit]

From Middle English salve, from Old English sealf, from Proto-West Germanic *salbu, from Proto-Germanic *salbō, from Proto-Indo-European *solp-éh₂, from *selp- (salve, ointment).

Cognates

Cognate with Middle Low German salve (Danish salve, Dutch zalf), Old High German salba (German Salbe), Gothic 𐍃𐌰𐌻𐌱𐍉𐌽𐍃 (salbōns), Albanian gjalpë (butter), Sanskrit सर्पिस् (sarpís), Ancient Greek ἔλπος (élpos).

Noun

[edit]

salve (countable and uncountable, plural salves)

  1. An ointment, cream, or balm with soothing, healing, or calming effects.
  2. Any remedy or action that soothes or heals. Your forgiveness was a salve to my conscience and a balm to my wounded ego.
    • 2025 April 30, “Tame March PCE inflation no salve after downbeat Q1 US GDP report”, in Reuters‎[1], archived from the original on 1 May 2025:[Title:] Tame March PCE inflation no salve after downbeat Q1 US GDP report
Derived terms
[edit]
  • black salve
  • eyesalve
  • lip salve
  • salve bug
  • salvelike
Translations
[edit] ointment, cream or balm
  • Arabic: مَرْهَم m (marham), زَبْدَة f (zabda), بَلْسَم m (balsam)
  • Catalan: ungüent m, pomada (ca) f, bàlsam (ca) m
  • Chinese: Mandarin: 藥膏 / 药膏 (zh) (yàogāo), 軟膏 / 软膏 (zh) (ruǎngāo)
  • Cornish: eli
  • Czech: balzám m, hojivá mast
  • Dutch: zalf (nl) m or f
  • Esperanto: ungvento
  • Finnish: voide (fi), salva (fi), balsami (fi)
  • French: onguent (fr) m, pommade (fr) f, baume (fr) m
  • German: Salbe (de) f, Balsam (de) m
  • Gothic: 𐍃𐌰𐌻𐌱𐍉𐌽𐍃 f (salbōns)
  • Greek: αλοιφή (el) f (aloifí)
  • Hebrew: מִשְׁחָה (he) (mishkha), צֳרִי (he) f (tsori)
  • Indonesian: salep (id), balsem (id)
  • Ingrian: voije, maazi
  • Irish: ungadh m
  • Italian: unguento (it) m, balsamo (it) m, pomata (it) f
  • Japanese: 軟膏 (ja) (なんこう, nankō)
  • Kannada: ಹಚ್ಚುಮದ್ದು (kn) (haccumaddu)
  • Korean: 연고 (yeon'go)
  • Latvian: ziede f, svaide f
  • Luxembourgish: Sallef f
  • Macedonian: мелем (mk) m (melem)
  • Māori: rongoā maene
  • Norwegian: Bokmål: salve (no) m or f Nynorsk: salve m or f
  • Plautdietsch: Saulw f
  • Polish: balsam (pl) m, maść (pl) f
  • Portuguese: pomada (pt) f
  • Russian: бальза́м (ru) m (balʹzám), мазь (ru) f (mazʹ)
  • Spanish: ungüento (es) m, pomada (es) f, bálsamo (es) m
  • Tocharian B: laupe, ṣalype
  • Turkish: merhem (tr) Ottoman Turkish: مرهم (merhem)
  • Ukrainian: бальза́м (uk) m (balʹzám), мазь f (mazʹ)
  • Volapük: nugvet (vo)
  • Welsh: eli (cy) m
  • Yiddish: זאַלב m (zalb)
something that soothes or heals
  • Czech: balzám m
  • Finnish: balsami (fi)
  • French: baume (fr) m
  • Greek: βάλσαμο (el) n (válsamo)
  • Italian: balsamo (it) m
  • Māori: rongoā maene
  • Polish: balsam (pl) m
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations. Translations to be checked
  • Ido: (please verify) unguento (io), (please verify) pomado (io)

Etymology 2

[edit]

From Old English sealfian, from Proto-West Germanic *salbōn, from Proto-Germanic *salbōną, from *salbō (whence salve (noun)).

Verb

[edit]

salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)

  1. (transitive) To calm or assuage.
    • 1985, Joan Morrison, Share House Blues, Boolarong Publications, page 26:She feels guilty for pampering him, and salves her conscience by bossily ordering him to go and fetch the clothes from the line[.]
  2. To heal by applications or medicaments; to apply salve to; to anoint.
    • c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, []”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):I do beseech your majesty [] salve the long-grown wounds of my intemperance."
  3. To heal; to remedy; to cure; to make good.
    • 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto X”, in The Faerie Queene. [], London: [] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 21:But Ebranck salved both their infamies / With noble deedes.
    • 1643, J[ohn] M[ilton], The Doctrine and Discipline of Divorce: [], London: [] T[homas] P[aine] and M[atthew] S[immons] [], →OCLC:What may we do, then, to salve this seeming inconsistence?
  4. (dated) To salvage.
    • 1942 March, “Notes and News: Repairing Blitzed Underground Cars”, in Railway Magazine, page 90:The interior woodwork was largely salved from the two cars, as well as the majority of the fittings and seats.
Derived terms
[edit]
  • salvability
  • salvable
  • salvage
  • salvee
  • salver
  • salvor
  • unsalved
  • weapon-salve
Translations
[edit] to calm or assuage
  • Czech: uklidnit (cs) pf, utišit (cs) pf, ukonejšit pf
  • Finnish: rauhoittaa (fi)
  • Greek: ελαφρύνω (el) (elafrýno)
  • Italian: guarire (it), curare (it)
  • Polish: uspokajać (pl) impf, uspokoić (pl) pf
to salvage
  • Czech: zachránit (cs) pf, spasit pf
  • Finnish: pelastaa (fi)
  • Italian: salvare (it)
  • Polish: ratować (pl) impf, uratować (pl) pf

Etymology 3

[edit]

From Latin salvō (to save).

Verb

[edit]

salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)

  1. (obsolete, astronomy) To save (the appearances or the phenomena); to explain (a celestial phenomenon); to account for (the apparent motions of the celestial bodies).
  2. (obsolete) To resolve (a difficulty); to refute (an objection); to harmonize (an apparent contradiction).
    • 1661, Thomas Salusbury, transl., Galileo's Dialogue Concerning the Two Chief World Systems:He which should hold it more rational to make the whole Universe move, and thereby to salve the Earths mobility, is more unreasonable....
  3. (obsolete) To explain away; to mitigate; to excuse.

References

[edit]
  • John A. Simpson and Edmund S. C. Weiner, editors (1989), “salve”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, →ISBN.

Etymology 4

[edit]

From Latin salvē. The verb is from the interjection.

Interjection

[edit]

salve

  1. Hail; a greeting.

Verb

[edit]

salve (third-person singular simple present salves, present participle salving, simple past and past participle salved)

  1. (transitive) To say “salve” to; to greet; to salute.
    • 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VIII”, in The Faerie Queene. [], London: [] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 23, page 297:By this that ſtraunger knight in preſence came, / And goodly ſalued them; who nought againe / Him anſwered, as courteſie became, / But with ſterne lookes, and ſtomachous diſdaine, / Gaue ſignes of grudge and diſcontentment vaine: []

Anagrams

[edit]
  • avels, evals, selva, Laves, Elvas, Veals, 'alves, slave, Slavé, Alves, Selva, Levas, laves, vales, veals, valse, Slave

Danish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /salvə/, [ˈsalvə]

Etymology 1

[edit]

From Middle Low German salve, from Old Saxon salva, from Proto-West Germanic *salbu.

Noun

[edit]

salve c (singular definite salven, plural indefinite salver)

  1. ointment (a thick viscous preparation for application to the skin, often containing medication)
Inflection
[edit] Declension of salve
commongender singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative salve salven salver salverne
genitive salves salvens salvers salvernes

Etymology 2

[edit]

From French salve, from Latin salvē (hail!, welcome!, farewell!).

Noun

[edit]

salve c (singular definite salven, plural indefinite salver)

  1. salvo
  2. volley
  3. burst
  4. tirade
Inflection
[edit] Declension of salve
commongender singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative salve salven salver salverne
genitive salves salvens salvers salvernes

Etymology 3

[edit]

From Middle Low German salven, from Old Saxon salbon, from Proto-West Germanic *salbōn (to anoint).

Verb

[edit]

salve (imperative salv, infinitive at salve, present tense salver, past tense salvede, perfect tense er/har salvet)

  1. anoint

French

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Italian salva.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /salv/
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

salve f (plural salves)

  1. salvo, volley of shots
  2. round une salve d'applaudissementsA round of applause

See also

[edit]
  • salvage
  • salvation

Further reading

[edit]
  • “salve”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012

Anagrams

[edit]
  • laves, lavés, levas, Slave, slave, valse, valsé

Galician

[edit]

Verb

[edit]

salve

  1. inflection of salvar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsal.ve/[1]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -alve
  • Hyphenation: sàl‧ve

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Latin salvē.

Interjection

[edit]

salve

  1. (formal) hello!; hi!; hail! Synonym: ciao (colloquial)
  2. greetings
Further reading
[edit]
  • salve1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

[edit]

salve

  1. feminine plural of salvo

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

[edit]

salve f

  1. plural of salva

References

[edit]
  1. ^ Salve Regina in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

[edit]
  • Selva, selva, slave, svela, valse

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

Imperative of the verb salveō.

Pronunciation

[edit]
  • (Classical Latin) IPA(key): [ˈsaɫ.weː]
  • (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsal.ve]

Interjection

[edit]

salvē

  1. hail!, hello!, welcome!
  2. farewell!

Usage notes

[edit]
  • This is the singular form. When greeting a group, salvēte is used.
[edit]
  • salūtō
  • salvēte (plural form)
  • salvus

Descendants

[edit]
  • Italian: salve
  • Portuguese: salve
  • Romanian: salve
  • Spanish: salve

References

[edit]
  • salve”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • salve”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • "salve", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • salve”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers

Middle English

[edit]

Etymology 1

[edit]

From the oblique forms of Old English sealf, from Proto-West Germanic *salbu, from Proto-Germanic *salbō.

Alternative forms

[edit]
  • salf, salfe, salff, salffe, salwe, selve
  • scealfe, sealfe, sealve (Early Middle English)
  • sallfe (Ormulum)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsalv(ə)/, /salf/

Noun

[edit]

salve (plural salves)

  1. A salve; a curative ointment.
  2. A remedy, cure, or deliverance.
  3. Any ointment or balm.
[edit]
  • salven
Descendants
[edit]
  • English: salve
  • Scots: saw
References
[edit]
  • “salve, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Etymology 2

[edit]

Adjective

[edit]

salve

  1. alternative form of sauf

Preposition

[edit]

salve

  1. alternative form of sauf

Etymology 3

[edit]

Pronoun

[edit]

salve

  1. alternative form of self

Etymology 4

[edit]

Verb

[edit]

salve

  1. alternative form of salven

Etymology 5

[edit]

Verb

[edit]

salve

  1. alternative form of saven

Norwegian Bokmål

[edit]
Norwegian Wikipedia has an article on:salverWikipedia no

Etymology

[edit]

From Middle Low German salve (sense 1), and Latin salve (sense 2).

Noun

[edit]

salve f or m (definite singular salva or salven, indefinite plural salver, definite plural salvene)

  1. ointment, salve
  2. salvo, volley, a number of explosive charges all detonated at once when blasting rock.

References

[edit]
  • “salve” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

[edit]
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:salveWikipedia nn

Etymology 1

[edit]

From Middle Low German salve.

Noun

[edit]

salve m or f (definite singular salven or salva, indefinite plural salvar or salver, definite plural salvane or salvene)

  1. ointment, salve

Verb

[edit]

salve (present tense salvar, past tense salva, past participle salva, passive infinitive salvast, present participle salvande, imperative salve/salv)

  1. (transitive) to anoint

Etymology 2

[edit]

From Latin salve.

Noun

[edit]

salve m or f (definite singular salven or salva, indefinite plural salvar or salver, definite plural salvane or salvene)

  1. salvo, volley, a number of explosive charges all detonated at once when blasting rock.

References

[edit]
  • “salve” in The Nynorsk Dictionary.

Anagrams

[edit]
  • Salve, evlas, levas, salve, savle, svale, svela, valse, vasle, vesal, vesla

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]  
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vi/ [ˈsaʊ̯.vi]
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vi/ [ˈsaʊ̯.vi]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsaw.ve/ [ˈsaʊ̯.ve]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ˈsal.vɨ/ [ˈsaɫ.vɨ]
  • (Portugal) IPA(key): /ˈsal.vɨ/ [ˈsaɫ.vɨ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /ˈsal.bɨ/ [ˈsaɫ.βɨ]
  • Rhymes: -alvɨ, -awvi
  • Hyphenation: sal‧ve

Etymology 1

[edit]

From Latin salvē (hail).

Interjection

[edit]

salve!

  1. (poetic) hail! Synonym: saudações
  2. (colloquial) greetings, hi Synonyms: saudações, olá, fala aí

Noun

[edit]

salve m (plural salves)

  1. (colloquial) shout out
    • 2020 September 5, SECOM, “Um salve à luta das mulheres indígenas no mundo todo”, in CONAFER‎[2], Brasília, DF, archived from the original on 3 September 2023:Por isso, um salve a todas as guerreiras, sábias, anciãs, jovens, caciques, pajés, mulheres indígenas que resistem e defendem o bem-estar do seu povo.So, a shout out to all warrior, wise, old, young, chief, shaman, indigenous women that resist and defend their people's well-being.

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

salve

  1. inflection of salvar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading

[edit]
  • “salve”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
  • “salve”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin salvē.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsal.ve/

Interjection

[edit]

salve

  1. welcome!, greetings!, cheerio!
  2. so long!, bye-bye!

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsalbe/ [ˈsal.β̞e]
  • Rhymes: -albe
  • Syllabification: sal‧ve

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Latin salvē (hail, hello).

Interjection

[edit]

salve

  1. (poetic) hello, hail

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

salve

  1. inflection of salvar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading

[edit]
  • “salve”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025

Tag » What Does Salve Mean In Portuguese