Te Quiero=I Want You? - WordReference Forums

WordReference Forums
  • Forums Rules/Help/FAQ Help/FAQ Members Current visitors Interface Language
Dictionary search: English-Spanish English-French English-Italian English-German English-Dutch English-Russian English-Portuguese English-Polish English-Romanian English-Swedish English-Czech English-Greek English-Turkish English-Chinese English-Japanese English-Korean English-Arabic Spanish-English French-English Italian-English German-English Dutch-English Russian-English Portuguese-English Polish-English Romanian-English Swedish-English Czech-English Greek-English Turkish-English Chinese-English Japanese-English Korean-English Arabic-English Spanish-French Spanish-Portuguese Spanish-Catalan French-Spanish Portuguese-Spanish English definition English synonyms English collocations English usage Italian definition Spanish definition Spanish synonyms Catalan definition Spanish conjugation French conjugation Italian conjugation English conjugation Log in Register What's new Search

Search

This forum This thread Threads Everywhere Search titles and first posts only Search titles only Note By: Search Advanced search…
  • Rules/Help/FAQ Help/FAQ
  • Members Current visitors
  • Interface Language
Menu Log in Register Install the app Install How to install the app on iOS

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.

Note: This feature may not be available in some browsers.

  • Spanish-English / Español-Inglés
  • Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.You should upgrade or use an alternative browser. Te quiero=I want you?
  • Thread starter Thread starter Dracule
  • Start date Start date Mar 24, 2007
Status Not open for further replies. D

Dracule

Member
Atlanta, GA USA; English Hola. So yesterday when I got off work, the dishwasher that usually walks me out said "Te quiero" to me before I handed him a note. I was talking to my non native spanish speaker friend, and he said that it meant "I want you." IDK what context Ricardo was using it in, but hes been walking me out since December (almost 4 months) and hes been like my protector in the garage. Does Te quiero only mean "I want you?" Or do you think he was saying it as in "I love you?" But te amo means I love you...so if he meant te amo why didnt he say "te amo"? I am confused. Gracias. B

Basenjigirl

Senior Member
English, USA Dracule, Te quiero usually means I love you. Te amo means I love you but it is generally used in a more spiritual, religious or higher plane kind of love. It's like love and adoration mixed into one. Think of the love a mother has for her child. Te quiero is typically used in romantic, physical attraction type of love. rememberchocolate

rememberchocolate

Senior Member
Spanish-Spain As I understand it, Te quiero means "I love you" (I want you, would be closer to "Te deseo"), althoguh it maybe different in other countries. Anyway keep in mind that "te quiero" doesn´t only refere to romantic love, given the case it could be something that you could say to a (very very very good) friend. I mean it depends also on the context of the situation D

Dracule

Member
Atlanta, GA USA; English oh ok. Well heres how he said it: It was in a soft voice and he didnt touch me or anything. He wasn't like feeling my butt or anything. And he had a sparkle in his eye and then he kissed me. And then he watched me walk off to my car. And he didnt leave the garage until I was actually in my car. What context do you think he was saying it in, knowing all that? B

Basenjigirl

Senior Member
English, USA Dracule, It's pretty obvious, isn't it? Está enamorado de ti. The answer to your question is in his head, not here in WordReference.com. Maybe you should have a chat with him, in English, to find out what he is really thinking. D

Dracule

Member
Atlanta, GA USA; English ah ok. Thanks. He doesn't know English though. I'll have a chat with a chef at work who speaks fluent English to translate some stuff for me S

sweetee

New Member
spain-spanish AS far as I understand te quiero and te amo means I love you in English. I don't know why do we use te quiero instead of te amo, but for me they mean the same. i heart queso

i heart queso

Senior Member
San Francisco, California English, Canada And as far as I know (which may not count for very much), te quiero can means I want you or I love you, but in either case I really think you should have a talk with this guy. The poor guy. Good luck R

raramuristar

Senior Member
Mexico City México-Español
Dracule said: oh ok. Well heres how he said it: It was in a soft voice and he didnt touch me or anything. He wasn't like feeling my butt or anything. And he had a sparkle in his eye and then he kissed me. And then he watched me walk off to my car. And he didnt leave the garage until I was actually in my car. What context do you think he was saying it in, knowing all that? Click to expand...
Are you a Boy or a Girl? In either case, the action, more than the words, spoke by itself. Did you kiss HIM back? English, in some cases is more precise than spanish "I want you" does NOT mean "I love you." I hope it helps, rarámuristar-México D

Dracule

Member
Atlanta, GA USA; English I am a girl and I did kiss him back but he didnt make any gestures for my body. EDIT: And also he didnt follow me to my car. But he didnt leave right away when we parted. He lingered by the elvators and kept me in his sight until I was in my car. And then he disappeared once I got into my car R

raramuristar

Senior Member
Mexico City México-Español
Dracule said: I am a girl and I did kiss him back but he didnt make any gestures for my body. EDIT: And also he didnt follow me to my car. But he didnt leave right away when we parted. He lingered by the elvators and kept me in his sight until I was in my car. And then he disappeared once I got into my car Click to expand...
OK, then, that's it. He meant "I LOVE YOU" I, for his sake, hope you reciprocate. Congratulations to both of you! With best regards, rarámuristar-México J

jabogitlu

Senior Member
USA-English But does "te quiero" ever mean "I want you" in a physical sense (sex)? That's pretty much the only thing the English "I want you," conveys, unless followed up by something else-> "I want you to be near me." F

faranji

Senior Member
Bahia (Brasil) espanol
jabogitlu said: But does "te quiero" ever mean "I want you" in a physical sense (sex)? That's pretty much the only thing the English "I want you," conveys, unless followed up by something else-> "I want you to be near me." Click to expand...
At least in Spain, 'te quiero' would never mean 'I want you in a physical sense.' For that you'd have to say 'te deseo'. Which is actually seldom used as it sounds pretty corny. If someone said to me 'te deseo' I'd have to (pinch myself then) stifle laughter. So you're probably left to wonder what on earth do we say when we mean 'I want you'? :) D

Dracule

Member
Atlanta, GA USA; English
raramuristar said: OK, then, that's it. He meant "I LOVE YOU" I, for his sake, hope you reciprocate. Congratulations to both of you! With best regards, rarámuristar-México Click to expand...
Well before I left I did give him a letter that said, "De verdad que me gusta tu forma de ser y que confío en ti. Eres una persona atenta (eres dulce), y me siento muy a gusto cuando tú estás conmigo. Tengo la impresión de que puedo confiar en ti aunque no hablemos la misma lengua. Por favor, no defraudes la confianza que tengo depositada en ti. Gracias. Me encanta tu compañía." and I heard the paper rustling when he was unfolding it when I left. IDK if what I said in that letter meant love or friendship because I can't read it but I had someone translate it to Spanish for me. Caleidoscopio

Caleidoscopio

Senior Member
Spain, Canary Islands Spain spanish Hi, Dracule: the letter you gave him is really polite...too polite That man is in love with you, no wonder he meant that! I guess you should talk about your feelings... and join a spanish course. Good luck! D

Dracule

Member
Atlanta, GA USA; English Well I was trying to say "I really like you and I feel comfortable around you. I trust you and I feel protected when you walk me out." Or something along those lines. I am completely in a foreign language which I don't understand. I was just writing what you all here gave me as a translation. I am so lost as to what to say to him. What did I end up saying? I am going to take Spanish next year in college...and then I might end up moving to Acapulco or California Kialaya

Kialaya

Senior Member
Malaga Spanish - Spain WOW, this is better than a romantic novel and a tv series all rolled into one. LOL Do pleaes keep us informed and I think all members of wordreference expect to see a photo of you two at the altar. And you MUST get yourself into a spanish course or at least get him into an english one. By what you say, he is definitely really in love with you and not just in the physical sense. His actiosn were so sweet. And yes, I think the ltter was a bit too polite too although nice. Maybe a more passionate one the next time? Feel free to contact me privately if you need help for translating a note for him. I just love to play "Celestina" (Cupid). B

BlackForest

Member
Spanish, Spain Well I am not sure about your context but in Spain there is another meaning for "te quiero" which is exactly the same as "I love you" not in a romantic feeling but being thankful. D

Dracule

Member
Atlanta, GA USA; English yeah and another night when he first started walking me out: We kissed and my car was about 30 feet away but he didnt follow me to my car just yet. WE could both see it, and it was on the first level that was really busy. He stayed behind and I turned around and yelled "Adios". I got to my car and put my purse on the ground to unlock my car. IN the process, a couple of guys were walking towards me facing Ricardo (the dishwasher), and then a car was coming around the other corner. I could see him out of the corner of my eye and then I noticed him walking towards me. And then when the car left the garage he was right there by my car. That really confused me at first..but I guess he was just looking out for me and wanted to "ward off" anybody else...I guess? D

Don Esteban

Senior Member
Virginia English, USA The feeling of the letter was definately more than a friendly one, I hope that is what you wanted to convey. One thing you have to have in mind when dealing with latino men (or women for that matter) is that the culture is very passionate and poetic when it comes to love, so when you give a letter like that to someone you should be 100% sure of the meaning and make sure the other person knows exactly where they stand with you. I know a little something about this as I am married to a Dominican and have gone through the whole courtship thing while working there and have been through all of the steps and made a few mistakes along the way as well. Oh and "te quiero" in my experience is all about the context, like the others said but I have always used it for a more of a friendship kind of thing as I always wanted to make a distinction between romantic love and friendly love so that the other person always knows 100% where I stand. Good Luck!! D

Dracule

Member
Atlanta, GA USA; English yeah. I was going to write, "I really like you. I might even love you" but I edited out the 'might even love you" part because I didnt know how he would react. But he did say "Me gustas" after about the first month he started walking me out. And he tries to talk to me in Spanish. Like Im tryin to understand through his body language like I understand some words. Like "arriba" is upstairs. From what I heard on here is that "me gustas" is kinda "i like you" in a relationship way? D

Don Esteban

Senior Member
Virginia English, USA Me gustas means that he likes you, as in he finds you attractive. zebedee

zebedee

Senior Member
Valencia - Spain Gt. Britain - English Hi Dracule, Your story is fascinating and, as Kialaya has said:
Kialaya said: this is better than a romantic novel and a tv series all rolled into one. Click to expand...
but I'm afraid this is a dictionary site not a chatboard and not a place for romantic discussions, as spellbounding as they may be. I know at least 11 people are going to call me a spoilsport but I'm afraid I'm going to have to close this thread. I wish you all the best with Ricardo. If you need translation help with specific doubts you know where we are, please feel free to open a new thread with your language queries. Otherwise I'm afraid this is an academic site for language queries not an Agony Aunt page. ;) Regards, zebedee Moderator PS: Te quiero is I love you not I want you. It's the next stage up from his previous phrase: Me gustas. He's obviously fallen in love with you and he's taking things slowly to be respectful of your feelings. Best of luck. Status Not open for further replies. Share: Bluesky LinkedIn WhatsApp Email Share Link
  • Spanish-English / Español-Inglés
  • Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés
Back Top Bottom

Tag » What Do Te Quiero Mean