UNKNOWN TO DICTIONARIES.
Maybe your like
languagehat.com
UNKNOWN TO DICTIONARIES. July 16, 2005 by languagehat 17 CommentsA Language Log post by Mark Liberman introduces me to a very interesting word which he spells “dykes,” meaning ‘diagonal cutting pliers’ (“as a tool term, dykes is always plural, like scissors“). Now, googling “diagonal cutting pliers, dykes” (without the quotes) gets me 367 hits, while changing “dykes” to “dikes” almost doubles the number, to 706, so there may be a slight preference for the latter spelling, but both the totals and the difference between them are small enough that it’s impossible to tell. One wants, therefore, to consult a dictionary—but as Mark says, the word “isn’t in the AHD, M-W Unabridged, the OED, or Encarta.”
I think this is really strange. As far as I know, dykes is the standard American term for this ubiquitous and useful tool. In my experience as a child working on bicycles and later cars with my friends, as a mechanic in the army, and hanging around electronics technicians at Bell Labs, “dykes” was as common as a term as hacksaw or chisel. I mean, what else would you call them?
It is indeed strange; I don’t recall previously seeing a normal word of long standing, even one of limited circulation, that was not in any dictionary; that snub is usually reserved for recent slang terms. For what it’s worth, this site says “The diagonal cutting pliers, commonly called ‘diagonals’ or ‘dikes’…”, which suggests a shortening of diagonal and would seem to support the spelling with i. But one JAX in this discussion [2024: not archived, alas] says “Dykes was the surname of the guy who invented the best of its time wire cutters. ‘side Dykes’ was the name of the later diagonal model.” Until the lexicographers take note of this neglected lexical item and settle on an etymology, you can pick whichever spelling looks right to you and no one can prove you wrong.
Comments
-
Mark Liberman says July 16, 2005 at 10:49 pm
After several people wrote to me to point out that the “dikes” spelling is significantly commoner, I realized that I may very well never have seen it written, or had any occasion to write it myself. This may well help explain why lexicographers have missed it. However, Tom Duff told me by email that he remembers having seen it written (probably as “dikes” or “dike out”) in Popular Electronics in the early 1960s. I’ve always assumed that the term is a sort of phonetic abbreviation of “DI(agonal) C(utting), which I guess would argue for the “di” spelling. However, for some reason I always assumed it was “dykes”, although I think I knew this word as a child before I ever heard the slang word for lesbian. I’m not sure how reliable these memories are, since the issue was never very important to me, but I’m pretty sure that I remember encountering this tool, referred to as dykes/dikes, in my father’s toolbox and in the toolboxes of friend’s fathers or big brothers, by the time I was 6 or 8 years old, i.e. in the middle 1950s.
-
Muke Tever says July 17, 2005 at 12:17 am
“Diags” on its own gets a few google hits as well, from which dikes is an easy assimilation.
-
dchamil says July 17, 2005 at 10:50 am
“What else would you call them?” I used to call them “wire cutters”.
-
Mark Liberman says July 17, 2005 at 8:33 pm
“What else would you call them?” I used to call them “wire cutters”. From a functional point of view, I guess that you could call dykes “wire cutters”, just as you could call a shovel a “post hole digger”. But in the usage I’m familiar with, wire cutters are a different (and more specialized) tool, just as a post hole digger is.
-
Rupert Goodwins says July 17, 2005 at 8:44 pm
The verb ‘to dike’ is documented in the Jargon File, which is a near-canonical collection of hacker (as in computer geek, rather than digital vandal) slang maintained since the early 1970s. It’s a fascinating document of considerable linguistic playfulness, and I know from first-hand experience that many of the terms have seen widespread use within the industry. “dike: vt. To remove or disable a portion of something, as a wire from a computer or a subroutine from a program. A standard slogan is “When in doubt, dike it out”. (The implication is that it is usually more effective to attack software problems by reducing complexity than by increasing it.) The word ‘dikes’ is widely used to mean ‘diagonal cutters’, a kind of wire cutter. To ‘dike something out’ means to use such cutters to remove something. Indeed, the TMRC Dictionary defined dike as “to attack with dikes”. Among hackers this term has been metaphorically extended to informational objects such as sections of code.” http://catb.org/~esr/jargon/html/D/dike.html
-
Tim May says July 17, 2005 at 8:54 pm
I’d call those side cutters.
-
Andrew Dunbar says July 17, 2005 at 10:27 pm
Another word I can’t find in any dictionary seems more common to me: cruft It’s not in my Shorter Oxford or my Macquarie. It’s not on the online Collins, Merriam-Webster, or Encarta. It’s not even on etymonline or WordOrigins. It is in the Jargon File. Is it just me or is this an accepted word outside hacker circles? Though I’m a hacker I wasn’t aware this word was special until a few days ago and thought everybody used it. Any ideas?
-
Jim says July 18, 2005 at 10:00 am
“When in doubt, dyke it out.”
-
language hat says July 18, 2005 at 11:50 am
Andrew: I think it’s just a hacker word. I’ve seen it occasionally, but have no clear idea of what it means. I assumed it was some kind of passing jargon that will be gone in ten years, and I’d guess the lexicographers assume the same thing; if it sticks around, it will get into the dictionaries. The odd thing about dikes/dykes is that the word has been around for some time and is (apparently) the normal way of naming its referent, and yet it’s been ignored.
-
ACW says July 18, 2005 at 6:28 pm
I have known cruft and its adjective crufty since my freshman year at MIT; that would be 1974. Sadly, my house is full of it.
-
language hat says July 18, 2005 at 7:06 pm
Huh. So what does it mean?
-
Zink says July 18, 2005 at 9:18 pm
The jargon file discusses it, but everything it says about ‘cruft’ looks off to me. One meaning of cruft is dusty grime (or greasy dust?), as the accumulation around unscrubbed bases of faucets. In software it refers to the accumulation of tiny bits of badness created by years of somewhat casual maintenance. As with dust, cruft leaves you no one horrid thing to point at, yet the accumulation of vast quantities of tiny badness can be a big bad thing. One rewrites entire modules purely to eliminate cruft.
-
MMcM says July 19, 2005 at 12:23 am
My experience matches ACW’s. No surprise as he and I have moved in overlapping circles over the past thirty years. This background also makes me suspicious of recent (i.e., post-GLS) edits to the jargon file. They may explain why some of the definitions seem off. As the entry points out, ‘cruft’ was in the TMRC dictionary, which is about as old as we are. Limited to an engineering subculture perhaps, but neither recent nor ephemeral.
-
languagehat says October 18, 2023 at 5:47 pm
All these years later, “dikes” seems to be still absent from dictionaries. This tool discussion thread from 2016 raises the issue of the mysterious term, with poster sgtmac plumping for “a portmanteau of ‘Diagonal CutterS'” as its origin.
-
ktschwarz says October 19, 2023 at 4:56 am
Absent from professional general dictionaries. Wiktionary now has it, added on 25 May 2022 to the entry dikes and on 20 February 2023 to dykes — astonishingly late for a venerable techie term. A few slang dictionaries have copied it out of the Jargon File. And Google Books (in its infancy in 2005, as Mark Liberman also noted) can now find it in specialized dictionaries, Aircraft Technical Dictionary (1980) and NFPA’s Illustrated Dictionary of Electrical Terms (2004).
Of course, it’s also defined in many do-it-yourself books and technical manuals. The earliest hits I got were in the 1950s, e.g. this in PS, the Preventive Maintenance Monthly (August 1952): “I have found that the metal plate from a discarded hotpatch is just right if you split the rim [i.e., make small radial cuts] with a pair of dikes in eight places—leave a half-inch standing in about four places, and straighten out the rest.” And then after that in United States Army Aviation Digest and Popular Science.
Oddly, yourdictionary.com (an aggregator of other dictionaries) used to include this definition of dikes, sourced to Webster’s New World Telecom Dictionary, but now doesn’t. Maybe they stopped paying to license that content?
-
languagehat says October 19, 2023 at 9:20 am
I still find this astonishing! It’s not a common term (except in certain circles), but it’s certainly not marginal.
-
ktschwarz says October 19, 2023 at 9:40 pm
Yes, it’s clearly known and used by several orders of magnitude more people than e.g. mongo, so if that got into AHD, then dikes should’ve been in as well. I wonder how much other vocabulary in the area of tools and crafts slipped through the cracks.
Speak Your Mind
Name *
Email *
Website
Archives
Archives Select Month December 2025 November 2025 October 2025 September 2025 August 2025 July 2025 June 2025 May 2025 April 2025 March 2025 February 2025 January 2025 December 2024 November 2024 October 2024 September 2024 August 2024 July 2024 June 2024 May 2024 April 2024 March 2024 February 2024 January 2024 December 2023 November 2023 October 2023 September 2023 August 2023 July 2023 June 2023 May 2023 April 2023 March 2023 February 2023 January 2023 December 2022 November 2022 October 2022 September 2022 August 2022 July 2022 June 2022 May 2022 April 2022 March 2022 February 2022 January 2022 December 2021 November 2021 October 2021 September 2021 August 2021 July 2021 June 2021 May 2021 April 2021 March 2021 February 2021 January 2021 December 2020 November 2020 October 2020 September 2020 August 2020 July 2020 June 2020 May 2020 April 2020 March 2020 February 2020 January 2020 December 2019 November 2019 October 2019 September 2019 August 2019 July 2019 June 2019 May 2019 April 2019 March 2019 February 2019 January 2019 December 2018 November 2018 October 2018 September 2018 August 2018 July 2018 June 2018 May 2018 April 2018 March 2018 February 2018 January 2018 December 2017 November 2017 October 2017 September 2017 August 2017 July 2017 June 2017 May 2017 April 2017 March 2017 February 2017 January 2017 December 2016 November 2016 October 2016 September 2016 August 2016 July 2016 June 2016 May 2016 April 2016 March 2016 February 2016 January 2016 December 2015 November 2015 October 2015 September 2015 August 2015 July 2015 June 2015 May 2015 April 2015 March 2015 February 2015 January 2015 December 2014 November 2014 October 2014 September 2014 August 2014 July 2014 June 2014 May 2014 April 2014 March 2014 February 2014 January 2014 December 2013 November 2013 October 2013 September 2013 August 2013 July 2013 June 2013 May 2013 April 2013 March 2013 February 2013 January 2013 December 2012 November 2012 October 2012 September 2012 August 2012 July 2012 June 2012 May 2012 April 2012 March 2012 February 2012 January 2012 December 2011 November 2011 October 2011 September 2011 August 2011 July 2011 June 2011 May 2011 April 2011 March 2011 February 2011 January 2011 December 2010 November 2010 October 2010 September 2010 August 2010 July 2010 June 2010 May 2010 April 2010 March 2010 February 2010 January 2010 December 2009 November 2009 October 2009 September 2009 August 2009 July 2009 June 2009 May 2009 April 2009 March 2009 February 2009 January 2009 December 2008 November 2008 October 2008 September 2008 August 2008 July 2008 June 2008 May 2008 April 2008 March 2008 February 2008 January 2008 December 2007 November 2007 October 2007 September 2007 August 2007 July 2007 June 2007 May 2007 April 2007 March 2007 February 2007 January 2007 December 2006 November 2006 October 2006 September 2006 August 2006 July 2006 June 2006 May 2006 April 2006 March 2006 February 2006 January 2006 December 2005 November 2005 October 2005 September 2005 August 2005 July 2005 June 2005 May 2005 April 2005 March 2005 February 2005 January 2005 December 2004 November 2004 October 2004 September 2004 August 2004 July 2004 June 2004 May 2004 April 2004 March 2004 February 2004 January 2004 December 2003 November 2003 October 2003 September 2003 August 2003 July 2003 June 2003 May 2003 April 2003 March 2003 February 2003 January 2003 December 2002 November 2002 October 2002 September 2002 August 2002 July 2002Search
Recent Posts
- Frogtown Racer.
- Canadian Linguists Rise Up.
- The Very Purse.
- Xmas Loot 2025.
- Worms Sing.
- Do You Speak 2025?
- Animals Who.
- Some Difficult Words.
- Envying the Dead.
- The Usual Offices.
Recent Comments
- V on Canadian Linguists Rise Up.
- Jerry Friedman on Canadian Linguists Rise Up.
- Jerry Friedman on Difficult Books.
- Patrick Linehan on Canadian Linguists Rise Up.
- Lars Mathiesen (he/him/his) on Laura Spinney’s Proto.
- Jerry Friedman on Difficult Books.
- Jerry Friedman on Difficult Books.
- Jerry Friedman on Difficult Books.
- Y on Difficult Books.
- PlasticPaddy on Difficult Books.
Commented-On Language Hat Posts (courtesy of J.C.; contains useful Random Link feature)
My Languages
My Hats
E-mail: languagehat AT gmail DOT com
My name is Steve Dodson; I’m a retired copyeditor currently living in western Massachusetts after many years in New York City.
If your preferred feed is Twitter, you can follow @languagehat to get links to new posts here as they appear. (I don’t otherwise participate in Twitter.)
If you’re feeling generous: my Amazon wish list
And you can support my book habit without even spending money on me by following my Amazon links to do your shopping (if, of course, you like shopping on Amazon); As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases (I get a small percentage of every dollar spent while someone is following my referral links), and every month I get a gift certificate that allows me to buy a few books (or, if someone has bought a big-ticket item, even more). You will not only get your purchases, you will get my blessings and a karmic boost!
If your comment goes into moderation (which can happen if it has too many links or if the software just takes it into its head to be suspicious), I will usually set it free reasonably quickly… unless it happens during the night, say between 10 PM and 8 AM Eastern Time (US), in which case you’ll have to wait. And occasionally the software will decide a comment is spam and it won’t even go into moderation; if a comment disappears on you, send me an e-mail and I’ll try to rescue it. You have my apologies in advance. Also, my posts should be taken as conversation-starters; there is no expectation of “staying on topic,”and some of the best threads have gone in entirely unexpected directions. I have strong opinions and sometimes express myself more sharply than an ideal interlocutor might, but I try to avoid personal attacks, and I hope you will do the same.
Songdog Kaleidoscope The Daily Growler † wood s lot † MetaFilter an eudæmonist Avva (Russian) No-sword The Cassandra Pages Transblawg Epigrues Far Outliers paperpools Lizok’s Bookshelf A Bad Guide † Poemas del río Wang The Flaxen Wave ТЕТРАДКИ: Что о нас думают в Европе? Russian Dinosaur XIX век Wuthering Expectations Boris Dralyuk Laudator Temporis Acti The Untranslated The Fate of Books The Millions
Linguablogs: Language Log Anggarrgoon Jabal al-Lughat Dick & Garlick bulbulovo Ἡλληνιστεύκοντος (in English) Word Routes Sentence first Balashon Separated by a common language Ozwords (a blog from the Australian National Dictionary Centre) The *Bʰlog (“A blog devoted to all matters Indo-European”) Strong Language (“a sweary blog about swearing”)
Language resources: Arnold Zwicky’s list of blogs and resources Multitran American Heritage Dictionary Green’s Dictionary of Slang Wiktionary bab.la TypeIt (IPA keyboards, language character sets) Clickable IPA chart (by Weston Ruter) Wordorigins Wikipedia:Reference desk/Language The sci.lang FAQ Omniglot ScriptSource BibleOnline Jewish Lexicon Project Cambridge International Dictionary of Idioms TITUS: Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien American Heritage Dictionary Indo-European Roots Appendix Andras Rajki’s Etymological Dictionary of Arabic Germanic Lexicon Project Dictionary of the Scots Language Das Deutsche Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm Wortschatz Deutsch Etymologisches Wörterbuch des Deutschen DWDS (Der deutsche Wortschatz von 1600 bis heute) etymologiebank.nl (Dutch etymology) Den Danske Ordbog (Danish dictionary, with audio) Latin Dictionary and Grammar Aid Thesaurus Linguae Latinae (Open Access PDF version of volumes A – M and O – P) Trésor de la langue française informatisé Bob, dictionnaire d’argot Dictionnaire de l’Académie francaise Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales Lexilogos (French) Dictionnaires d’autrefois Französisches Etymologisches Wörterbuch Real Academia dictionary (Spanish) Diccionari català Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana RAI Dizionario d’Ortografia e di Pronunzia (includes proper names) Dizy: Il dizionario pratico con curiosità e informazioni utili Dicționare ale limbii române electronic Dictionary of the Irish Language Cadhan Irish Dictionary (bridge to eDIL) MacBain’s Etymological Dictionary of the Gaelic Language (1911 edition) Cornish dictionary online Arak-29 (Armenian links) Verb Conjugator World Wide Words Online Etymology Dictionary Tower of Babel etymological database Perseus Digital Library 4.0 Logeion (Greek-to-English and Latin-to-English dictionary search) Greek language and linguistics Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Modern Greek Dictionary] (comprehensive; includes etymologies) LBG (Lexikon zur byzantinischen Gräzität = Lexicon of Byzantine Greek) Orbis Latinus Slovopedia (links to Russian dictionaries; sidebar has links to comparable pages for German, Ukrainian, Belorussian, Georgian, and Kazakh) dic.academic.ru (Russian dictionary search) ПоискСлов (Russian dictionary search) Русский этимологический словарь (A.E. Anikin’s new Russian etymological dictionary, now on letter д) etymolog.ruslang.ru (Russian etymology and word history links) Philology.ru Philolog.ru Slavenitsa (converts from modern Russian to pre-reform orthography) Minority Languages of Russia Ru_slang (Russian) Vasmer’s etymological dictionary(Russian) Russian language links Russian literature online Национальный корпус русского языка (Corpus of the Russian Language) Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (1896-1912) Словарь русских народных говоров [Russian dialect dictionary] Старославянский словарь [Old Church Slavic dictionary] Словарь русского языка XVIII в [Dictionary of 18th-c. Russian] Russian Word of the Day Ukrainian etymological dictionary Речник на личните и фамилни имена у българите (Bulgarian names) A Dictionary of Tocharian B (with etymologies) Chinese Character Dictionary Zhongwen.com The Kanji Site Mongolian/English dictionary Digital Dictionaries of South Asia Monier-Williams Sanskrit Dictionary Nişanyan’s Turkish Etymological Dictionary The Austronesian Comparative Dictionary The Polynesian Lexicon Project (POLLEX) An ka taa (resources and lessons for Bambara, Dioula, Malinké, and Mandinka) Bargery’s web site (contains A Hausa-English Dictionary and English-Hausa Vocabulary) Movies listed by language at IMDB Languages online Historical Dictionary of Science Fiction Speculative Grammarian Word Oddities Jan Freeman’s Boston Globe column Character converter
Mailing list Hattics mailing list
Visual pleasures Nick Jainschigg’s blog Citrus Moon Ramage
Favorite rave review, by Teju Cole: “Evidence that the internet is not as idiotic as it often looks. This site is called Language Hat and it deals with many issues of a linguistic flavor. It’s a beacon of attentiveness and crisp thinking, and an excellent substitute for the daily news.”
From “commonbeauty”
(Cole’s blog circa 2003)
All comments are copyright their original posters. Only messages signed “languagehat” are property of and attributable to languagehat.com. All other messages and opinions expressed herein are those of the author and do not necessarily state or reflect those of languagehat.com. Languagehat.com does not endorse any potential defamatory opinions of readers, and readers should post opinions regarding third parties at their own risk. Languagehat.com reserves the right to alter or delete any questionable material posted on this site.
Copyright © 2025 · languagehat.com
Return to top of page
Tag » Why Are Pliers Called Dykes
-
Diagonal Pliers - Wikipedia
-
ELI5: How The Name "dikes" Became Attributed To Both Wire Cutters ...
-
Documenting Dykes - Language Log
-
Dikes : Diagonal Cutter Jargon | The Garage Journal
-
Why Are Pliers Called Dykes? - Ru
-
What Do YOU Call These Things? - Make Magazine
-
Dykes 4.5" Side Cutter Diagonal Wire Cutting Pliers ...
-
A Wire Cutter By Any Other Name? - Tools Vocabulary - Ask MetaFilter
-
Proof We Are Not Mainstream - EEVblog
-
Dikes Definition - Electrician's Slang
-
What Is A Dyke Tool - Realonomics
-
How Do You Call Diagonal Pliers In The UK? - WordReference Forums
-
Are Wire Cutters Called Dikes? - PostVines
-
Diagonal Pliers - Wikiwand