Until The Cows Come Home - Wiktionary

Jump to content

Contents

move to sidebar hide
  • Beginning
  • 1 English Toggle English subsection
    • 1.1 Alternative forms
    • 1.2 Etymology
    • 1.3 Pronunciation
    • 1.4 Phrase
      • 1.4.1 Usage notes
      • 1.4.2 Translations
    • 1.5 See also
    • 1.6 References
  • Entry
  • Discussion
English
  • Read
  • Edit
  • View history
Tools Tools move to sidebar hide Actions
  • Read
  • Edit
  • View history
General
  • What links here
  • Related changes
  • Upload file
  • Page information
  • Cite this page
  • Get shortened URL
  • Download QR code
Print/export
  • Create a book
  • Download as PDF
  • Printable version
In other projects Appearance move to sidebar hide From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit] WOTD – 12 July 2016

Alternative forms

[edit]
  • till the cow come home (obsolete)
  • 'til the cows come home, till the cows come home

Etymology

[edit]

Possibly from the fact that cattle let out to pasture may be only expected to return for milking the next morning; thus, for example, a party that goes on “until the cows come home” is a very long one.

Alternatively, the phrase may have a Scottish origin,[1] and may derive from the fact that cattle in the Highlands are put out to graze on the common where grass is plentiful. They stay out for months before scarcity of food causes them to find their way home in the autumn for feeding.

Pronunciation

[edit]
  • Audio (General Australian):(file)

Phrase

[edit]

until the cows come home

  1. (idiomatic) For a very long period of time. You can crank the engine until the cows come home, but it won’t start without fuel.
    • [1609–1612, Francis Beaumont, John Fletcher, “The Captaine”, in Comedies and Tragedies [], London: [] Humphrey Robinson, [], and for Humphrey Moseley [], published 1647, →OCLC, Act IV, scene ii, page 63, column 1:Good Morrow, / Drinke tell the Cow come home, 'tis all pay'd boyes.]
    • [1610, Alexander Cooke, “Pope Joane”, in William Oldys, editor, The Harleian Miscellany: [], volume IV, London: T[homas] Osborne, [], published 1745, →OCLC, page 125:If there be any lazy Fellow, any that cannot away with Work, any that would wallow in Pleaſures, he is haſty to be prieſted. And, when he is made one, and hath gotten a Benefice, he conſorts with his Neighbour Prieſts, who are altogether given to Pleaſures; and then both he, and they, live, not like Chriſtians, but like Epicures; drinking, eating, feaſting, and revelling, till the Cow come Home, as the saying is; [...]]
    • [c. 1613–1616, Francis Beaumont, John Fletcher, “The Scornful Lady, a Comedy”, in Fifty Comedies and Tragedies. [], [part 1], London: [] J[ohn] Macock [and H. Hills], for John Martyn, Henry Herringman, and Richard Marriot, published 1679, →OCLC, Act II, scene i, page 68, column 1:Come my brave Man of War, trace out thy darling, / As you my learned Council, ſit and turn boyes, / Kiſs till the Cow come home, kiſs cloſe, kiſs cloſe knaves. / My Modern Poet, thou ſhalt kiſs in couplets.]
    • 1738, Simon Wagstaff [pseudonym; Jonathan Swift], “Dialogue II”, in A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation, According to the Most Polite Mode and Method Now Used at Court, and in the Best Companies of England. In Three Dialogues, London: Printed for B[enjamin] Motte, and C. Bathurst [], →OCLC, page 158:Miſs, if I had ſaid ſo, I ſhould have told a Fib; I warrant you lay a Bed till the Cows came home: But, Miſs, ſhall I cut you a little Cruſt now my Hand is in?
    • 1829, The Times, London:If the Duke [Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington] will but do what he unquestionably can do, and propose a Catholic Bill with securities, he may be Minister [in Robert Peel's cabinet], as they say in Scotland "until the cows come home."
    • 1952 March 10, Justice Felix Frankfurter (dissenting), Sacher v. United States 343 U.S. 1, Supreme Court of the United States, pages 69–70: Now I can't stop lawyers from calling me names and saying I am guilty of judicial misconduct and that I am prejudiced, and this, that and the other thing, and you can keep that up until the cows come home; that is all right, and I take no umbrage at it.
    • 1996, Sam Falle, My Lucky Life: In War, Revolution, Peace and Diplomacy, Lewes, East Sussex: Book Guild, →ISBN, page 80:Middleton, up to that time, July 1952, had been prepared to give the lovable old gentleman the benefit of every possible doubt and talk to him until the cows had come home and gone to bed.
    • 2003, Clive James, “The Meaning of Recognition”, in Australian Book Review, numbers 248–257, page 27:But I could quote from Animal Warmth and Up On All Fours until the cows come home. I could quote until the cows came home about the cows not coming home.
    • 2012, Darlene Franklin, A Ranger's Trail (Texas Trails: A Morgan Family series), Chicago, Ill.: Moody Publishers, →ISBN:She could list Buck's good qualities from now until the cows came home. If the cows came home. If she waited for him to return until the cows came home, she'd never see any of them again.
    • 2014, Tom Weaver, “Robert Dix”, in Earth vs. the Sci-Fi Filmmakers: 20 Interviews, Jefferson, N.C.; London: McFarland & Company, →ISBN, page 77:John [Carradine] and I became quite close, we worked in several movies together. He could recite Shakespeare ’til the cows came home [laughs], and he had a heart as big as outdoors.
    • 2015, Karen Rose, Alone in the Dark (The Cincinnati Series; book 2), London: Headline, →ISBN:Anders and his wife had bought a house in an exclusive Cincinnati community where they'd partied with the wealthy elite, "hobnobbing" until the cows had come home.

Usage notes

[edit]

The phrase is often used to describe activities regarded as futile or unproductive.

Translations

[edit] For a very long time
  • Dutch: tot sint-juttemis
  • Finnish: maailman tappiin asti
  • French: aussi longtemps qu'on veut
  • German: bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag (de)
  • Hungarian: ítéletnapig, sohanapjáig
  • Icelandic: fram í rauðan dauðann
  • Irish: go brách na bréithe
  • Italian: fino a domani (literally until tomorrow), tutto il giorno (literally all day long)
  • Latin: ad calendas graecas
  • Māori: ki konā
  • Polish: długo (pl), ile wlezie
  • Turkish: eşek sudan gelene kadar

See also

[edit]
  • a cold day in hell
  • at latter Lammas
  • donkey's years
  • that'll be the day
  • until one is blue in the face
  • when hell freezes over
  • when pigs fly

References

[edit]
  1. ^ See, for example, “Till the cows come home”, in Phrase Finder‎[1], 30 March 2013 (last accessed), archived from the original on 11 June 2016.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=until_the_cows_come_home&oldid=89368372" Categories:
  • English terms with audio pronunciation
  • English lemmas
  • English phrases
  • English multiword terms
  • English idioms
  • English terms with usage examples
  • English terms with quotations
  • English duration adverbs
  • English subordinate clauses
  • English positive polarity items
Hidden categories:
  • Word of the day archive
  • Word of the day archive/2016/July
  • Word of the day archive/2016
  • Pages with entries
  • Pages with 1 entry
  • Entries with translation boxes
  • Terms with Dutch translations
  • Terms with Finnish translations
  • Terms with French translations
  • Terms with German translations
  • Terms with Hungarian translations
  • Terms with Icelandic translations
  • Terms with Irish translations
  • Terms with Italian translations
  • Terms with Latin translations
  • Terms with Māori translations
  • Terms with Polish translations
  • Terms with Turkish translations
Search Search Toggle the table of contents until the cows come home 6 languages Add topic

Tag » When The Cows Come Home