What Are You Doing This For? / Why Are You Doing This?
Maybe your like
- Forums Rules/Help/FAQ Help/FAQ Members Current visitors Interface Language
Search
This forum This thread Threads Everywhere Search titles and first posts only Search titles only Note Search Advanced search…- Rules/Help/FAQ Help/FAQ
- Members Current visitors
- Interface Language
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
- English Only
- English Only
- Thread starter Thread starter rafaelgan
- Start date Start date Feb 26, 2007
rafaelgan
Senior Member
U.S.A Spanish I am confuse which one is the correct. What are you doing this for? Why are you doing this? Which one is the correct? Ddasboot
Senior Member
B-flo English - USA i'd use the second, but both are common Hhalthecomputer
Senior Member
Canada Canadian Englishrafaelgan said: I am confuse which one is the correct. What are you doing this for?The second sentence is correct. The first one might be ok, it would depend on context. But I'd definitely lean towards the second.Why are you doing this?
Which one is the correct? Click to expand...
LV4-26
Senior Member
N49*05'51.92" W0*21'09.88" France French I agree that both are idiomatic. If I were to find a difference at all costs, I'd say the first sentence tends to denote a slightly more irritated mood. (did halthecomputer have that in mind when he mentionned "context"?). But it may be just me.padredeocho
Banned
American Englishrafaelgan said: I am confuse which one is the correct. What are you doing this for? Why are you doing this? Which one is the correct? Click to expand...The first sentence is used by everybody I know except super snooty people, who would only use the second. Some English "grammarians" try to force French grammar rules onto English, which is a GERMANIC language. This goes way back over 11000 when French was studied by the elitists in English, and German was ignored. Thanks to William the Conqueror. You can use both terms without any problem really. In English you can end a sentence with a preposition, but in the Latin languages you cannot. Because the first sentence would not work in French, those who have studied Latin or French insist it is wrong in English, too. They are the ones who are wrong. Everybody in the US says it the first way (except the super snoots). You must log in or register to reply here. Share: Bluesky LinkedIn WhatsApp Email Share Link
- English Only
- English Only
Tag » Why Are You Doing This
-
What's The Difference Between 'Why Are You Doing This?' And ... - Quora
-
Why Are You Doing This To Me - Foxy - NhacCuaTui
-
Why Are You Doing This To Me - Foxy - NhacCuaTui
-
- "Why Are You Doing This Work?" - " "
-
Why Are You Doing This? Paperback – May 17, 2005
-
Why Are You Doing This To Me? - Single By Foxy - Spotify
-
Đọc Truyện 왜 이러세요, 공작님! - Why Are You Doing This, Duke
-
Lời Bài Hát Why Are You Doing This To Me - Exploited, The
-
Why Are You Doing This? Comic - ReadComicOnline
-
Why Are You Doing This - Translation Into Chinese - Examples English
-
Traduction De "why Are You Doing This" En Français - Reverso Context
-
How Are You Doing Là Gì? Cách Dùng How Are You Doing Chuẩn