1. Muốn Làm Thông Dịch Viên Thì Học Ngành Gì?

Toggle navigation logo 0 SP
  • Trang chủ
  • Giới thiệu
  • Máy phiên dịch
  • Chuột phiên dịch
  • Cách mua hàng
  • Bảo Hành - Đổi Trả
  • Tin tức
  • Video
  • Liên hệ
  • 0 SP
  1. Trang chủ
  2. Tin tức
  3. Muốn Làm Thông Dịch Viên Thì Học Ngành Gì? Phiên Dịch Viên Học Trường Nào Tốt?
Ngày đăng: 19/02/2024 / Ngày cập nhật: 19/02/2024 - Lượt xem: 127 Muốn Làm Thông Dịch Viên Thì Học Ngành Gì? Phiên Dịch Viên Học Trường Nào Tốt? Admin
  • Đánh giá: (5 ★ trên 18 đánh giá)

Muốn làm thông dịch viên thì học ngành gì? Ngành thông dịch viên thi khối nào? Nếu bạn muốn trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp nhưng chưa biết học ngành nào, chưa có định hướng cụ thể, hãy tham khảo bài viết dưới đây.

Máy Phiên Dịch sẽ liệt kê một số ngành có thể phát triển nghề nghiệp phiên dịch viên, và các trường “chuyên trị” những ngành trên.

Nội Dung [Ẩn]

  • 1. Muốn làm thông dịch viên thì học ngành gì?
  • 2. Ngành thông dịch viên thi khối nào?
  • 3. Để trở thành phiên dịch viên nên học trường nào?

1. Muốn làm thông dịch viên thì học ngành gì?

Hiện tại, ở Việt Nam chưa có chuyên ngành đào tạo phiên dịch viên, cũng chưa có trường Đại Học nào tổ chức thi riêng cho ngành này.

Vì vậy, bạn chỉ có thể ứng tuyển ở các ngành ngôn ngữ - KHXH liên quan, sau đó học thêm các học phần Biên – Phiên Dịch ở năm cuối (Ở năm 1 & 2, bạn chỉ học kiến thức cơ bản).

Một số ngành gợi ý dành cho các bạn muốn trở thành thông dịch viên:

  • Ngành Ngôn Ngữ Anh, Ngôn Ngữ Nhật, Pháp, Đức, Nga, Hàn, Ý, Ấn Độ…
  • Ngành cử nhân Anh Văn.
  • Ngành quan hệ quốc tế.
  • Ngành ngôn ngữ học.
  • Ngành Đông Phương học (Dành cho các bạn muốn trở thành phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Nhật, Hàn…)
  • Ngành sư phạm ngôn ngữ.

Tất cả các ngành trên đều có chuyên ngành mở rộng để trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp.

Phiên dịch viên học trường nào?
Phiên dịch viên học trường nào?

Bài viết liên quan:

- Biên dịch viên là gì?

- Công chứng tư pháp nghĩa là gì?

- Phí dịch thuật công chứng mới nhất.

- TOP phần mềm phiên dịch tiếng tiếng Thái tốt nhất

- Kỹ năng cần thiết để theo Simultaneous Interpretation.

- Dịch Cabin

- Biên dịch và Thông dịch khác nhau như thế nào?

2. Ngành thông dịch viên thi khối nào?

Ở thời điểm 2024, bạn sẽ xét tuyển dựa vào kết quả thi Tốt Nghiệp THPT, mỗi ngành sẽ xét tuyển các tổ hợp môn khác nhau.

Cả khối A, C, D đều có cơ hội xét tuyển. Nếu bạn đang thắc mắc ngành ngôn ngữ Anh thi khối nào, hoặc Hàn Quốc học thi khối nào, hãy lướt qua bảng bên dưới.

Ngành học

Khối thi/ Tổ hợp môn xét tuyển

Ngôn ngữ Anh

A01: Toán - Lý - Anh

D01: Toán - Văn - Anh

D09: Toán - Sử - Anh

D10: Toán - Địa - Anh

D14: Văn, Sử, Anh

D15: Văn - Địa - Anh​

D66: Văn - GDCD - Anh

D78: Văn - KHXH - Anh

D90: Toán - Anh - KHXH

Ngôn ngữ Nhật

A01: Toán - Lý - Anh

D01: Toán, Văn, Anh

D06: Toán, Văn, Nhật

D14: Văn - Sử - Anh

D15: Văn - Địa – Anh

D78: Văn - KHXH - Anh

D90: Toán - Anh - Khoa học xã hội

Ngôn ngữ Hàn

A01: Toán - Lý - Anh

C00: Văn, Sử, Địa

D01: Toán - Văn - Anh

D14: Văn - Sử - Anh

D15: Văn - Địa - Anh

D78: Văn - KHXH - Anh

D96: Toán - KHXH - Anh

Ngôn ngữ Trung

C00: Văn - Sử - Địa

A01: Toán - Lý - Anh

D01: Toán - Văn - Anh

D04: Toán - Văn - Trung

D14: Văn - Sử - Anh

D15: Văn - Địa - Anh

D78: KHXH - Văn - Anh

Ngôn ngữ Pháp

A01: Toán - Lý - Anh

D01: Toán - Văn - Anh

D03: Toán, văn, Pháp

D78: Văn - Anh - KHXH

D96: Toán - KHXH - Anh

Ngành ngôn ngữ học

C00: Văn - Sử - Lý

D01: Toán - Văn - Tiếng Anh

D02: Văn - Toán - Tiếng Nga

D03: Toán - Tiếng Pháp - Văn

D04: Toán, Văn, Trung

D05: Văn, Toán, Tiếng Đức

D06: Ngữ Văn - Toán - Tiếng Nhật

D78: Văn - KHXH - Tiếng Anh

D79: Văn - KHXH - Tiếng Đức

D81: Văn - Khoa học xã hội - Tiếng Nhật

D82: Văn - Khoa học xã hội - Tiếng Pháp

D83: Văn - Khoa học xã hội - Tiếng Trung

Ngành Đông Phương Học

A00: Toán - Lí - Hóa

A01: Toán - Lí - Tiếng Anh

C00: Sử, Văn, Địa

D01: Văn - Toán - English

D02: Văn, Toán. Tiếng Nga

D03: Văn - Pháp - Toán

D04: Toán, Văn, Tiếng Trung

D05: Văn - Tiếng Đức - Toán

D06: Văn - Toán - Tiếng Nhật

D14: Văn - Sử - Tiếng Anh

D15: Văn - Địa - Tiếng Anh

D80: Văn - KHXH, Tiếng Nga

D81: Văn - Tiếng Nhật - KHXH

D82: Văn - KHXH, Tiếng Pháp

D83: Văn, KHXH, Tiếng Trung

Ngành Hàn Quốc Học

A01: Toán - Lí - Tiếng Anh

C00: Văn - Sử - Địa

D01: Văn - Toán - Tiếng Anh

D14: Sử, Văn, Tiếng Anh

D78: Văn, KHXH - Tiếng Anh

3. Để trở thành phiên dịch viên nên học trường nào?

Ở phần trên, bạn đã giải đáp được câu hỏi muốn làm thông dịch viên thì học ngành gì. Vấn đề tiếp theo là phiên dịch viên nên học trường nào.

Dưới đây là những trường TOP đầu rất nổi tiếng ở các ngành liên quan đến phiên dịch. Tùy ngành học cụ thể, bạn có thể cân nhắc trường phù hợp.

Ngành học

Trường nên học

Ngành Hàn Quốc Học

Đại học Quốc tế Hồng Bàng (HCM)

Ngành ngôn ngữ Hàn Quốc

Trường Đại học KHXH & NV – ĐHQG

Trường Đại học Sư Phạm TP.HCM

Trường Đại học Kinh tế Tài chính TP.HCM – UEF

Ngành Đông Phương Học

Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia Hà Nội

Đại học Khoa học - Đại học Huế

Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng

Đại học Quy Nhơn

Đại học Thái Bình Dương

Đại học Công nghệ TP.HCM

Đại học Ngoại ngữ - Tin học TP.HCM

Đại học Văn Lang

Đại học Lạc Hồng

Đại học Văn Hiến

Đại học Cửu Long

Ngành ngôn ngữ Anh/ Trung/ Nhật/ Pháp

Học viện Báo chí và Tuyên truyền

Đại học Kinh tế Quốc dân

Đại học Văn hóa Hà Nội

Học viện Ngân hàng

Đại học Công nghiệp Hà Nội

Đại học Khoa học - Đại học Thái Nguyên

Đại học Hải Phòng

Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng

Đại học Duy Tân

Đại học Ngoại ngữ - Đại học Huế

Phân hiệu Đại học Huế tại Quảng Trị

Đại học Nha Trang

Đại học Văn Lang

Đại học Tôn Đức Thắng

Đại học Công nghệ TP.HCM - HUTECH

Đại học Ngoại ngữ - Tin học

Đại học Sư phạm TP.HCM

Đại học Luật TP.HCM

Đại học Hoa Sen

Đại học Hùng Vương

Đại học Ngân hàng TP.HCM

Đại học Công nghiệp TP.HCM

Đại học Nông lâm

Phân hiệu Đại học Nông Lâm TP. HCM tại Ninh Thuận

Kết luận

Như vậy, bạn đã hoàn toàn nắm được muốn làm thông dịch viên thì học ngành gì, trường nào, cũng như các tổ hợp môn xét tuyển tương ứng. Bằng cấp chỉ là bước đệm ban đầu để trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp, bạn cần tìm hiểu rất nhiều kĩ năng phiên dịch trong suốt quá trình học để nâng cao kĩ năng và trình độ.

Dòng Máy Phiên Dịch Tốt Nhất Thế Giới
MÁY PHIÊN DỊCH ATALK PLUS+ | DỊCH NGOẠI TUYẾN TIẾNG VIỆT (16 GB) - TỐT NHẤT

MÁY PHIÊN DỊCH ATALK PLUS+ | DỊCH NGOẠI TUYẾN TIẾNG VIỆT (16 GB) - TỐT NHẤT

6,490,000đ 6,990,000 đ
MÁY PHIÊN DỊCH ATALK PLUS | SIÊU PHẨM DỊCH 108 NGÔN NGỮ

MÁY PHIÊN DỊCH ATALK PLUS | SIÊU PHẨM DỊCH 108 NGÔN NGỮ

4,990,000đ 6,490,000 đ
MÁY PHIÊN DỊCH ATALK ONE - DỊCH TIẾNG VIỆT OFFLINE

MÁY PHIÊN DỊCH ATALK ONE - DỊCH TIẾNG VIỆT OFFLINE

4,490,000đ 5,490,000 đ
MÁY PHIÊN DỊCH ATALK GO | THIẾT BỊ DỊCH THÔNG MINH

MÁY PHIÊN DỊCH ATALK GO | THIẾT BỊ DỊCH THÔNG MINH

3,490,000đ 5,990,000 đ
Hỗ trợ khách hàng

Tư Vấn Bán Hàng

0938 33 5696

Email: mayphiendich@gmail.com

Video Sản phẩm Dùng Máy Dịch Atalk Plus+ (New) - Trò Chuyện Với Du Khách Nước Ngoài | OFFLINE Tiếng Việt chỉ 0.2s Video Thực Tế Nói Chuyện Với Người Nước Ngoài Bằng Máy Phiên Dịch Atalk Plus Hướng dẫn sử dụng Máy Phiên Dịch Atalk Plus+ [New Model] || Chi Tiết 6 Chức Năng Dịch Thuật So sánh 3 dòng Máy Phiên Dịch Atalk Plus (New Model) & Atalk Go & Atalk One Thương Hiệu Việt Nam Máy phiên dịch tốt nhất thế giới Atalk Plus+ Phiên Bản Mới Nhất Cart
  • 0
× Banner quảng cáo popup 0938.335.696
  • 0938.335.696
  • Địa Chỉ
  • Chat Zalo
  • Facebook

Từ khóa » Ngành Thông Dịch Viên Học Khối Nào