5 Lý Do Vì Sao Dịch Thuật Y Khoa Là Sự Lựa Chọn Dành Cho Bạn

  • Trang Chủ
    • Liên Hệ
    • Về Dịch Chuẩn
    • Đội Ngữ Nhân Sự
    • Tuyển Dụng
    • Thông báo chung
    • Kinh nghiệm Thành tích
  • Báo Giá
    • Báo giá dịch thuật
    • Báo giá Phiên dịch
    • Báo giá Dịch thuật Bản Ngữ
    • Dịch Online Ngay!
    • Yêu cầu gọi lại! - Miễn phí
    • Tư Vấn Gói Dịch Thuật
  • Dịch Thuật
    • Dịch Thuật Công Chứng
      • Tài Liệu Du Học
      • Tài Liệu Visa
      • Tài Liệu Cá Nhân
      • Tài Liệu Doanh Nghiệp
      • Sao Y Bản Chính
    • Dịch Chuyên Ngành
      • Chuyên Ngành Kinh Tế
      • Chuyên Ngành Luật Pháp
      • Chuyên Ngành Kế Toán – Kiểm Toán
      • Chuyên Ngành Tài Chính
      • Chuyên Ngành Hồ Sơ Thầu
      • Chuyên Ngành Kỹ Thuật
      • Chuyên Ngành Y Tế - Dược Phẩm
      • Chuyên Ngành Xây Dựng
      • Chuyên Ngành Công Nghệ Thông Tin
      • Chuyên ngành Marketing
      • Chuyên ngành Ô tô - Hàng không
      • Chuyên ngành Hóa chất
    • Website & Game
      • Dịch Website Chuyên Ngành
      • Dịch Webste Doanh Nghiệp
      • Dịch Website Tin Tức
      • Địa Phương Hóa Game
    • Đa Phương Tiện
      • Làm Phụ Đề
      • Ấn Phẩm Truyền Thông
      • Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự
      • Chứng Nhận Lãnh Sự
  • Phiên Dịch
    • Phiên Dịch Tháp Tùng
    • Phiên Dịch Cabin
    • Phiên Dịch Kỹ Thuật
    • Phiên Dịch Tại Công Trường
    • Phiên dịch Công nghệ thông tin
    • Phiên dịch thương mại
    • Phiên dịch nghiên cứu thị trường
    • Phiên dịch chuyên ngành
    • Phiên dịch tại nhà máy
  • Chất Lượng
    • Quy Trình Chất Lượng
    • Công nghệ Dịch thuật
    • Định Dạng File Tài Liệu
    • Cam Kết Chất Lượng
    • Chính Sách Bảo Hành
    • Chăm Sóc Khách Hàng
    • Hoàn tiền 100% Dịch Sai
    • Phục vụ 24/24 Giờ
    • Miễn phí Giao nhận
    • Giá trị vượt trội Chi phí
    • Chính sách Hoàn tiền
    • Dịch thuật Bản xứ
  • Khách Hàng
    • Tại Sao Chọn Dịch thuật Chuẩn?
    • Sự Khác Biệt Của Dịch thuật Chuẩn
    • Thông tin Thanh Toán
    • Chính sách Hủy Dự án
  • Blog
    • Dịch Tiếng Anh
    • Dịch Tiếng Trung
    • Dịch Tiếng Nhật
    • Dịch Tiếng Hàn
    • Dịch Tiếng Pháp
    • Dịch Tiếng Nga
    • Dịch Tiếng Đức
    • Dịch Tiếng Hà Lan
    • Dịch Tiếng Ý
    • Dịch Tiếng Tây Ban Nha
    • Dịch Tiếng Đan Mạch
    • Dịch Tiếng Bồ Đào Nha
    • Dịch Tiếng Slovakia
    • Dịch Tiếng Phần Lan
    • Dịch Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
    • Dịch Tiếng Na Uy
    • Dịch Tiếng Ba Lan
    • Dịch Tiếng Séc
    • Dịch Tiếng Thụy Điển
    • Dịch Tiếng Bungari
    • Dịch Tiếng Ukraina
    • Dịch Tiếng Rumani
    • Dịch Tiếng Hungary
    • Dịch Tiếng Ả Rập
    • Dịch Tiếng Thái Lan
    • Dịch Tiếng Lào
    • Dịch Tiếng Campuchia
    • Dịch Tiếng Malaysia
    • Dịch Tiếng Indonesia
    • Dịch Tiếng Myanmar
    • Dịch Tiếng Philippines
    • Dịch Tiếng Mông Cổ
    • Tin dịch thuật
    • Dịch Tiếng Latinh
    • Dịch Tiếng Iran
    • Dịch Tiếng Đài Loan
    • Dịch tiếng Israel
    • Dịch Tiếng Nepal
    • Dịch Tiếng Ấn Độ
    • Dịch tiếng Ai Cập
    • Dịch Tiếng Khmer
    • Dịch Tiếng Bangladesh
    • Dịch Tiếng Jordan
    • Dịch Tiếng Pakistan
    • Dịch Tiếng Bhutan
    • Dịch Tiếng Angola
    • Dịch Tiếng Sri Lanka
    • Dịch Tiếng Ecuador
    • Dịch Tiếng Kazakhstan
    • Dịch Tiếng Kenya
    • Dịch Tiếng Kuwait
    • Dịch Tiếng Uzbekistan
    • Dịch Tiếng Kosovo
    • Dịch Tiếng Đảo Síp
    • Dịch Tiếng Lesotho
    • Dịch Tiếng Liban
    • Dịch Tiếng Libya
    • Dịch Tiếng Litva
    • Dịch Tiếng Luxembourg
    • Dịch Tiếng Macedonia
    • Dịch Tiếng Madagascar
    • Dịch Tiếng Malawi
    • Dịch Tiếng Montenegro
    • Dịch Tiếng Palau
    • Dịch Tiếng Qatar
    • Dịch Tiếng Serbia
    • Dịch Tiếng Latvia
    • Dịch Tiếng Turkmenistan
    • Dịch Tiếng Belarus
    • Dịch tiếng Iceland
  • Khuyến Mại HOT
Banner Dịch Thuật Chuẩn 5 lý do vì sao dịch thuật y khoa là sự lựa chọn dành cho bạn Chi tiết Tin Dịch Thuật Nhiều người vẫn mơ ước được làm việc trong ngành y. Tuy nhiên, đối với những người khác nó vẫn là một giấc mơ, bởi vì họ biết rằng việc học ở trường y rất tốn kém và mất thời gian. Bạn vẫn có thể duy trì sự quan tâm của bạn về khoa học, chăm sóc sức khoẻ và giúp đỡ những người khác bằng cách đi theo sự nghiệp dịch thuật y khoa. Nếu bạn có tình yêu với ngôn ngữ và có một sự quan tâm mãnh liệt về khoa học và y học, tại sao lại không khám phá dịch thuật y khoa như là một lựa chọn nghề nghiệp? 5 ly do vi sao dich thuat y khoa la su lua chon danh cho ban Nhiệm vụ chung của một Biên dịch Dịch vụ dịch thuật cần thiết trong hầu hết mọi lĩnh vực. Nhiều biên dịch chuyên về một lĩnh vực cụ thể, tùy thuộc vào sự quan tâm và chuyên môn của họ, chẳng hạn như dịch thuật y khoa. Thông thường, công việc của một biên dịch là chuyển văn bản trong ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Điều quan trọng là họ chuyển tiếp giọng điệu và văn phong của ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ mục tiêu. Công việc đòi hỏi biên dịch phải thành thạo trong một cặp ngôn ngữ, ví dụ như tiếng Anh và tiếng mẹ đẻ, ví dụ như tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Pháp. Hơn nữa, họ có thể viết, đọc và nói chuyện bằng cặp ngôn ngữ đó. Thông qua quá trình làm việc của bạn, bạn sẽ có thể biên dịch các thuật ngữ kỹ thuật quan trọng và các thông tin khác nhau vào cơ sở dữ liệu thuật ngữ và bản kê thuật ngữ để sử dụng cho công việc dịch thuật trong tương lai. Mục đích của một biên dịch là để mọi người đọc bản dịch như thể nó là tài liệu gốc. Do đó, tính chính xác là cực kỳ quan trọng trong quá trình nhân bản các sự kiện và ý tưởng của các tài liệu nguồn. Không nơi nào cần sự chính xác hơn các bản dịch y học, nơi mà cuộc sống có thể bị đe dọa. Cách diễn đạt, tiếng lóng và tất cả các tài liệu tham khảo văn hóa có thể được dịch trực tiếp sang một ngôn ngữ khác phải được thể hiện gần nhất với văn bản gốc. Trở thành một biên dịch Y khoa Bạn cần phải có ít nhất một bằng tốt nghiệp trung học, nhưng yêu cầu quan trọng nhất là thông thạo một cặp ngôn ngữ. Nó sẽ là lợi thế của bạn nếu bạn đã thông qua một chương trình trợ lý y tế hoặc đã có bằng cử nhân trong một lĩnh vực liên quan đến khoa học. Điều quan trọng là phải có kiến ​​thức chuyên sâu về các thuật ngữ y khoa. Phạm vi của công việc dịch thuật y khoa rất rộng, vì vậy nếu bạn quan tâm đến dịch thuật y khoa, tốt hơn là nên quyết định về chuyên môn. Ví dụ, bạn có thể bắt đầu với tờ rơi thông tin sản phẩm hoặc PILs. Bạn có thể thử làm việc để tóm tắt các đặc tính của sản phẩm (SmPCs). Hai điều này có vẻ đơn giản và dễ thực hiện nhưng bạn sẽ khám phá ra rằng có rất nhiều điều cần phải học, vì thủ tục phê duyệt quy trình dùng thuốc thay đổi theo từng quốc gia. Các yêu cầu thường tập trung vào văn phong, khả năng đọc và các hướng dẫn khác. Dịch thuật y khoa Dịch thuật y khoa không cần nhiều sự tương tác với bệnh nhân. Nhiệm vụ cụ thể là dịch hồ sơ bệnh nhân, thông tin trên trang web, tài liệu mà bệnh nhân phải đọc và ký tên. Bạn cũng dịch các tài liệu thông tin liên quan đến y khoa và chăm sóc sức khoẻ. Đây không phải là những thứ duy nhất bản phải dịch hoặc dịch thuật y khoa có giới hạn. Bạn có thể dịch thông tin bệnh nhân, các mẫu thỏa thuận đã được thông báo, ngân sách nghiên cứu, thỏa thuận nghiên cứu, báo cáo sự kiện bất lợi, các giao thức nghiên cứu, các mẫu báo cáo trường hợp, hợp đồng với các tổ chức nghiên cứu, các thỏa thuận với các cơ quan quản lý và các quy trình vận hành chuẩn. Các tài liệu liên quan đến y tế khác bao gồm tóm tắt các đặc tính của sản phẩm, tờ rơi chứa thông tin bệnh nhân, nhãn và tài liệu tiếp thị cho các sản phẩm thuốc. Các dịch giả y tế cũng dịch hồ sơ bệnh án của bệnh nhân, tài liệu xuất viện của bệnh viện, hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế, xuất bản phẩm cho tạp chí y khoa và các cuộc điều tra nghiên cứu thị trường y tế. Các biên dịch y khoa cũng cần để dịch các ấn phẩm y khoa, chẳng hạn như tạp chí, tạp chí và sách giáo khoa. Tại sao trở thành biên dịch y khoa lại là một sự lựa chọn tốt ? Dịch thuật y khoa cung cấp cho bạn nhiều lựa chọn để có một sự nghiệp thành công và ổn định. Chúng ta hãy cùng xem xét một số lợi ích tốt nhất trong sự nghiệp dịch thuật y khoa ở đây và năm lý do tại sao dịch thuật y khoa lại dành cho bạn: 1. Triển vọng công việc nhiều màu sắc Nhu cầu về dịch vụ dịch thuật tài liệu y tế rất cao, vì sự đa dạng văn hóa ngày càng tăng trên thế giới. Nhu cầu về dịch thuật y tế rất lớn vì ghi nhãn và tài liệu liên quan đến dược phẩm và thiết bị y tế phải được cung cấp bằng ngôn ngữ quốc gia. Quan trọng hơn, các tài liệu cần thiết cho các thử nghiệm lâm sàng phải được dịch sang các ngôn ngữ khác để các các bác sĩ lâm sàng, cũng như bệnh nhân có thể đọc chúng. Với số lượng ấn phẩm, sách, thiết bị y tế, thuốc và dược phẩm được sản xuất thường xuyên, nhu cầu dịch thuật y tế sẽ không giảm được. 2. Thời gian và điều kiện làm việc linh hoạt Nếu bạn muốn có một công việc lâu dài và có thu nhập ổn định, hãy tìm việc làm trong lĩnh vực dịch thuật y khoa, bạn có thể làm việc cho một công ty dịch thuật hoặc làm việc tự do. Bạn có thể là một biên dịch y khoa toàn thời gian mà không cần rời nhà. Điều quan trọng nhất là cung cấp bản dịch chính xác, chuyên nghiệp. Yêu cầu khác là cung cấp bản dịch đúng thời hạn. Thu nhập của bạn sẽ phụ thuộc vào số giờ bạn dành cho công việc. Bạn thậm chí có thể đi du lịch và làm việc cùng một lúc bởi vì nói chung, công việc dịch thuật không nhạy cảm với vị trí. Dịch thuật y khoa không phải dành cho tất cả mọi người, vì vậy nếu bạn nghĩ đây là con đường sự nghiệp tốt nhất cho mình, hãy nhớ rằng bạn sẽ luôn được yêu cầu, miễn là bạn chuẩn bị kỹ lưỡng cho nó. 3. Đáp ứng yêu cầu của bạn về khoa học, viết và ngôn ngữ Ngay cả khi bạn không thể đạt được bằng cấp để trở thành một bác sĩ hoặc một y tá, bạn sẽ vẫn có thể thỏa mãn tình yêu của mình cho lĩnh vực này bằng dịch thuật y khoa. Sự thông thạo của bạn trong một cặp ngôn ngữ, chẳng hạn như tiếng Anh và tiếng mẹ đẻ của bạn, sẽ được sử dụng tốt. Bạn cần phải thành thạo ngôn ngữ và ngữ pháp, kết hợp với kiến thức y khoa chuẩn. Là một nhà văn, bạn cần biết động từ nào nên được áp dụng cho một thuật ngữ y tế, ví dụ. Nó sẽ kiểm tra kiến thức của bạn để biết những khác biệt về các bệnh gần như giống nhau. Dịch thuật y khoa thúc đẩy bạn tiếp tục học tập và nâng cao kỹ năng. Bạn cần phải được cập nhật với công nghệ mới nhất, phương pháp luận và các thuật ngữ y khoa. 4. Bạn có thể làm việc độc lập. Hơn nữa, là một biên dịch cho bạn rất nhiều cơ hội để làm việc độc lập. Khi bạn xây dựng được danh tiếng và mạng lưới khách hàng và kết nối rộng lớn, bạn có thể tự do và thành lập một công ty nhỏ. Bạn sẽ có thể xây dựng một sự nghiệp vững chắc trong dịch thuật y khoa mà không bị thay đổi trong thị trường việc làm và sự kỳ diệu của cấp trên. Bạn cũng có thể đi theo các khách hàng quốc tế. 5. Công việc đa dạng và thú vị Dịch thuật y khoa cũng giúp bạn gặp rất nhiều những con người thú vị. Mặc dù bạn đang làm việc theo một loại dịch cụ thể, bạn vẫn nhận được các bài tập thú vị vì không có giới hạn trong việc dịch thông tin sản phẩm y tế. Bạn có thể dịch một đột phá khoa học mới nhất hoặc làm việc về một số nghiên cứu khoa học rất tiến bộ và sáng tạo. Một ngày bạn có thể được chỉ định để dịch một tạp chí y khoa hoặc sách giáo khoa y khoa. Tất cả mọi thứ phụ thuộc vào danh tiếng mà bạn đã xây dựng và chất lượng công việc của bạn. Nhưng có một điều chắc chắn. Bạn sẽ không cảm thấy buồn chán vì dịch thuật y khoa sẽ luôn gợi lên sự quan tâm của bạn và đưa ra những thách thức khác nhau. Nó cung cấp cho bạn cơ hội để làm việc trong một lĩnh vực mà bạn yêu thích và được trả tiền cho nó. Phẩm chất quan trọng cần có Để trở thành một dịch giả y tế thành công, bạn phải có những phẩm chất sau: Kỹ năng kinh doanh tốt: Nếu bạn chọn trở thành một biên dịch y khoa tự do hoặc bắt đầu công ty của riêng mình, bạn phải có các kỹ năng kinh doanh nói chung để bạn có thể quản lý thành công sự nghiệp và tài chính của mình. Bạn phải hiểu làm thế nào để thiết lập mức giá, làm thế nào để gửi hóa đơn cho khách hàng, quản lý hồ sơ lưu giữ cũng như làm thế nào để marketing dịch vụ của mình. Khả năng tập trung: Bạn cần khả năng tập trung vào công việc. Không nên có phân tâm trong khi đang làm việc. Dịch thuật y khoa là công việc nhạy cảm và đòi hỏi mức độ chính xác cao. Một sai sót có thể gây nguy hiểm đến mạng sống. Nhạy cảm với sự khác biệt văn hoá: Các nền văn hoá khác có những kỳ vọng và mức độ hiểu biết khác nhau. Bạn nên biết các từ và thuật ngữ sử dụng trong các ngôn ngữ khác nhau sẽ làm cho thông tin bạn đang dịch ra rất rõ ràng, đơn giản và dễ hiểu. Kỹ năng giao tiếp tuyệt vời: Nếu bạn là người tự làm chủ, bạn sẽ có khả năng làm quen và thiết lập mối quan hệ tốt với mọi người và các công ty thuê dịch vụ của bạn, để giữ chân khách hàng, thu hút kinh doanh mới và mở rộng mạng lưới của mình. Kỹ năng đọc và viết xuất sắc: Bạn phải có khả năng đọc bản dịch của bạn bằng các ngôn ngữ mà bạn đang sử dụng. Tương tự như vậy, bạn phải có khả năng viết một cách hiệu quả và rõ ràng bằng ngôn ngữ mục tiêu. Dịch thuật y khoa là một công việc thú vị nhưng có nhiều đòi hỏi. Tất cả các kỹ năng, tài năng và kiến thức của bạn phải ở mức cao. Nhiều tài liệu bạn sẽ dịch được viết bởi các chuyên gia và được các chuyên gia đọc, do đó bạn phải là một chuyên gia xuất sắc.
  • Trang trước
  • Trang sau
GỌI CHÚNG TÔI NGAY! VĂN PHÒNG HCM: 028.627.666.02 - 028.627.666.03 [email protected] VĂN PHÒNG HÀ NỘI: 024.3237.3663 - 024.32444.083 [email protected] HOTLINE: 096.77.888.62

KHUYẾN MẠI

HAPPY NEW YEAR 2025 - SIÊU ĐẠI TIỆC GIẢM GIÁ LÊN ĐẾN 9 TRIỆU

ĐỌC THÊM

  • 12 ứng dụng và thiết bị dịch thuật Anh Việt tốt nhất thế giới
  • Ưu và Nhược điểm của việc học nhiều ngôn ngữ cùng lúc
  • Các từ vựng trong Harry Potter mà bạn nên biết
  • Konichiwa cách nói xin chào trong tiếng Nhật và hơn nữa
  • 5 KỸ NĂNG CẦN THIẾT ĐỂ TRỞ THÀNH MỘT BIÊN DỊCH VIÊN GIỎI
  • 5 ngôn ngữ phổ biến nhất châu Âu
  • Những điều bạn cần biết về Holi - Lễ hội đầy màu sắc của người Ấn Độ
  • 25 từ không thể dịch sang tiếng Việt
  • 10 cuốn sách hay nhất về dịch thuật
  • Công việc làm sub phim cực thú vị của teen Việt
  • 6 con phố ăn vặt nổi tiếng ở Bắc Kinh
  • Cùng tìm hiểu về ngôn ngữ của đất nước Qatar
  • Bản dịch "Mật Mã Da Vinci" - Một thảm họa dịch thuật
  • Sự khác biệt giữa ngôn ngữ và phương ngữ là gì ?
  • Sự khác nhau giữa nội địa hóa và quốc tế hóa
  • Học tiếng Ả Rập là cách rèn luyện cho não
  • Dịch thuật phim - một công việc đầy thử thách
  • Top 10 ngôn ngữ đóng vai trò quan trọng trong kinh doanh toàn cầu
  • 8 ngôn ngữ bạn nên học trong năm 2017
  • Cùng tìm hiểu về ngôn ngữ của đất nước Tây Ban Nha
  • Những lý do vì sao bạn nên học tiếng Trung Quốc?
  • Sự khác biệt giữa các vùng nói tiếng Tây Ban Nha
  • Sự khác nhau giữa biên dịch và phiên dịch viện
  • 7 hướng dẫn giúp bạn vượt qua cuộc phỏng vấn thẻ xanh
  • Đất nước nào có nhiều người nói tiếng Anh nhất ?
  • Vì sao người Trung Quốc đang dần quên cách viết chữ ?
  • Những loại đồ uống đặc trưng của các quốc gia trên thế giới
  • 5 ngôn ngữ cổ đã được dịch như thế nào ?
  • 5 điều phải làm khi đến thành phố Bắc Kinh
  • Hướng dẫn sử dụng CamScanner để Scan tài liệu Dịch thuật và Công Chứng
  • 10 thành phố đẹp nhất Hàn Quốc
  • 5 lý do vì sao dịch thuật y khoa là sự lựa chọn dành cho bạn
  • Chứng thực bản dịch là gì và chúng ta cần nó khi nào ?
  • 15 thành ngữ về mùa xuân trong tiếng Anh
  • 7 sự thật về màu sắc trong các ngôn ngữ
  • Những câu chuyện thần thoại về nhật thực trên toàn thế giới
  • Giải thích những khó khăn của Dịch thuật tài liệu Pháp Luật
  • 10 từ ngữ hay ho nhưng không thể dịch ra tiếng Việt
  • Vai trò của biên dịch và phiên dịch viên cho Liên Hợp Quốc
  • Cùng tìm hiểu về lịch sử của tiếng Anh
  • 10 từ tiếng Hàn hấp dẫn không thể dịch sang tiếng Anh
  • Những ngôn ngữ quan trọng nhất thế kỷ 21
  • 8 mẹo và thủ thuật để dịch thuật văn học
  • 8 cuốn tiểu thuyết giúp bạn nâng cao trình độ tiếng Anh
  • Phiên dịch viên y tế có thể thay đổi cuộc sống con người
  • 7 điều thú vị bạn chưa biết về ngôn ngữ châu Phi
  • Lịch sử ra đời của truyện tranh Nhật Bản
  • Dịch thuật tiếng Pháp và những điều cần biết
  • Những định nghĩa khác nhau của dịch thuật công chứng
  • Những điều bạn chưa biết về tiếng Pháp
  • Những điều cần biết trước khi làm việc với một phiên dịch viên
  • Ảnh hưởng của biến đổi khí hậu đến ngôn ngữ và văn hóa
  • 5 lý do vì sao bạn nên học tiếng Tây Ban Nha ở Colombia
  • Cùng tìm hiểu sự hình thành của một từ mới
  • Lịch sử của dịch máy
  • 3 ngôn ngữ châu Á dễ học nhất
  • 10 cụm từ không còn sử dụng trên thế giới
  • Những bí quyết để trở thành một dịch giả chuyên nghiệp
  • Vì sao tiếng Anh trở thành ngôn ngữ của khoa học ?
  • 11 sự thật thú vị về ngôn ngữ Ailen
  • Seoul - Sự nổi lên của công nghệ và văn hóa
  • Tầm quan trọng của tiếng Pháp trên thế giới hiện nay
  • Sự khác biệt của chữ viết tay qua các nền văn hóa
  • 10 nhà hàng sushi cao cấp ở Tokyo
  • Văn phòng dịch thuật công chứng tại Hà Nội
  • Cách Internet lan truyền sự thay đổi của ngôn ngữ
  • Hé lộ 5 lợi ích của việc Dịch thuật Chuẩn
  • 9 lỗi dịch thuật nhỏ là nguyên nhân của những vấn đề lớn
  • Ba nguyên tắc để phong cách dịch thuật của bạn trở nên nổi bật
  • Tầm quan trọng của một bản dịch chính xác
  • Ngôn ngữ của màu sắc: Ý nghĩa biểu tượng
  • Ngôn ngữ thay đổi cách bạn nhìn màu sắc
  • Những quan niệm sai lầm về ngôn ngữ học
  • Một cái nhìn vào chiến dịch toàn cầu của Uber
  • Top 5 lợi ích của việc là một biên dịch tự do
  • Lịch sử dịch thuật từ trao đổi trong bộ lạc đến dịch thuật hiện đại
  • Vì sao bạn cần đến một công ty dịch thuật chuyên nghiệp?
  • Tín hiệu cấp cứu cho dịch thuật Nghiên cứu khoa học
  • Đám cưới truyền thống trên thế giới
  • Harry Potter và Hòn đá Phù thủy - tiếng sang Scots chuẩn
  • KINH NGHIỆM DỊCH THUẬT CHO FREELANCER MỚI VÀO NGHỀ
  • Tìm hiểu các loại hình dịch vụ dịch thuật khác nhau
  • Alice in Wonderland có thể dạy bạn điều gì về Dịch thuật ?
  • TẦM QUAN TRỌNG CỦA DỊCH THUẬT TRONG CUỘC CÁCH MẠNG 4.0
  • Dịch Thuật Tại Nhà
  • 9 câu chuyện đáng chú ý về ngôn ngữ và dịch thuật
  • 10 cuốn sách nước ngoài được dịch sang tiếng Anh 2016
  • Những vấn đề của dịch thuật Y khoa
  • Đâu là thành phố đa dạng ngôn ngữ nhất thế giới ?
  • Những ngôn ngữ nên học trong năm 2018
  • 23 kỹ năng mềm bạn có được từ việc đi du học
  • Những di sản UNESCO nổi bật của châu Âu
  • 12 điều một biên dịch tự do nên ghi nhớ
  • Tại sao địa phương hóa website là ý tưởng tuyệt vời?
  • Ngày ngôn ngữ Anh: Những điều thú vị hơn về tiếng Anh
  • Tại sao tiếng Tây Ban Nha lại có vị trí quan trọng ?
  • 8 câu chuyện ngôn ngữ và dịch thuật có thể bạn chưa biết
  • Điểm danh những cách dịch thuật cơ bản
  • Khả năng dịch thuật của trí tuệ nhân tạo và ảnh hưởng đến ngành công nghiệp dịch thuật
  • Dịch thuật y khoa: Liệu nó có làm đơn giản hóa các thuật ngữ y khoa
  • 10 lý do vì sao bạn nên đến Strasbourg
  • 6 Ngôn ngữ phổ biến cho các CEO toàn cầu
  • Cách Luca Lampariello học 11 thứ tiếng
  • Dịch thuật và câu chuyện thành công của tôi
  • Cryptophasia - thứ tiếng ít người nói nhất
  • Những điều bạn chưa biết về Lễ hội Songkran của Thái Lan
  • Những ngôn ngữ cổ còn được sử dụng ngày nay
  • Trung Quốc thu hồi bản dịch thơ Tagore bị phản ứng
  • 10 sự thật thú vị về văn hóa và đất nước Hà Lan
  • Dịch thuật giọng nói tức thì với Skype Translator
  • Dịch thuật tiếng Pháp: 6 thông điệp chính cho các doanh nghiệp
  • Tổng thống Trump trong dịch thuật
  • Làm sao để đảm bảo chất lượng dịch thuật ?
  • Phân biệt dịch thuật chuyên nghiệp và không chuyên
  • Ngôn ngữ của Vương quốc Swaziland
  • Google Translate - tiện ích hỗ trợ dịch thuật trực tuyến
  • Bạn có thể nói tốt hơn bằng cách viết nhiều hơn
  • 5 bước để bạn thành thạo kỹ năng viết bằng ngoại ngữ
  • 6 nhà hàng địa phương ngon nhất Bangkok
  • Prague Carnival: Một lễ hội hóa trang trên đường phố
  • Top 10 ngôn ngữ của Châu Âu đang gặp nguy cấp
  • Nghề dịch thuật và tình yêu với một ngôn ngữ
  • Những lời nói sáng suốt của Đức giáo Hoàng Francis
  • 5 lợi ích của việc địa phương hóa ứng dụng điện thoại
  • DU HỌC GIÁ RẺ CHÂU ÂU
  • Đây là lý do vì sao học ngôn ngữ chưa từng dễ dàng hơn thế
  • 7 sự thật thú vị về ngôn ngữ click
  • Tích hợp việc học ngoại ngữ vào lịch làm việc hàng ngày của bạn
  • Dịch Thuật Giá Rẻ
  • NHỮNG SAI LẦM THƯỜNG GẶP TRONG DỊCH THUẬT
  • Dịch thuật chuyên ngành - không đam mê thì đừng mơ tưởng
  • 5 lý do tại sao bạn nên đi du học nước ngoài ?
  • 5 bí quyết giúp bạn tận hưởng đảo Jeju như người bản địa
  • Dịch thuật Chuẩn - Điểm tựa vững chắc trên con đường đến thành công
  • Những điều bạn chưa biết về Tuần lễ Vàng của Nhật Bản
  • Những mẹo giúp ghi nhớ từ vựng
  • Phụ nữ và vai trò của họ trong dịch thuật
  • Vì sao bạn nên học ngôn ngữ trong thời gian gap year
  • Những sai lầm trong dịch thuật nổi tiếng nhất
  • Vì sao bạn nên học ngôn ngữ mới ?
  • Các địa điểm du lịch hàng đầu trong tháng 6 ở Trung Quốc
  • Nội địa hóa game mobile và những thử thách
  • Dịch Thuật - Không chỉ có từ ngữ
  • Những sự kiện nổi bật của thế giới dịch thuật
  • DỊCH THUẬT THỨ VŨ KHÍ SẮC BÉN ĐẦY SỨC MẠNH
  • Dịch thuật và tầm quan trọng của quản lý thuật ngữ
  • Dịch sáng tạo và Dịch thuật khác nhau như nào ?
  • Sai sót trong dịch thuật y khoa có thể gây hậu quả nghiêm trọng
  • Vì sao các doanh nghiệp cần đến dịch thuật bằng sáng chế?
  • Những dấu hiệu chứng tỏ bạn đã thành thạo một ngôn ngữ
  • Lễ hội Hoa Canola năm 2018 của đảo Jeju
  • DỊCH THUẬT SAI GIẾT CHẾT TÁC PHẨM
  • Song ngữ tại Ukraine
  • 7 điều nên làm khi đến Osaka
  • Ngôn ngữ cung cấp thông tin chi tiết về văn hóa như thế nào ?
  • 7 công việc bạn có thể làm sau khi tốt nghiệp
  • 5 trường đại học hàng đầu của Nhật Bản
  • Vài điều bạn cần biết trước khi đi du học Nhật Bản
  • Những hiều lầm về nghề phiên dịch
  • Những điều mà các công ty toàn cầu cần biết về dịch thuật
  • Ừ THÌ!...ANH LÀ CHUẨN
  • Vì sao nên địa phương hóa ứng dụng di động và cách làm
  • KINH NGHIỆM TÌM KIẾM CÔNG TY DỊCH THUẬT
  • 9 sự thật về tiếng Trung Quốc có thể bạn chưa biết
  • Thông tin chi tiết về những ngôn ngữ được nói nhiều nhất trên thế giới
  • 6 bước để tìm được việc ở Úc
  • Chúng ta sống trong thế giới thông tin - Hãy dịch thuật chúng
  • 9 quy tắc ngữ pháp bạn có thể sai mà không nhận ra
  • 8 thông tin về dịch thuật và ngôn ngữ trên thế giới
  • Rất nhiều thách thức mà dịch giả phải đối mặt
  • Cùng khám phá thành phố Thượng Hải
  • 7 bước để có bản dịch tài liệu pháp luật hoàn hảo
  • Cách mọi người học tiếng Anh trên thế giới
  • DỊCH THUẬT CHUẨN - CƠ HỘI MỚI, THÀNH CÔNG MỚI
  • 6 ứng dụng miễn phí cần có khi đến Trung Quốc
  • 3 điều cần nhớ trước khi đi dịch thuật công chứng
  • Koh Lanta thiên đường ít được biết đến của Thái Lan
  • TẠI SAO?... LÀ DỊCH THUẬT CHUẨN
  • 7 lỗi địa phương hóa hàng đầu và cách để tránh chúng
  • 10 bãi biển đẹp nổi tiếng của Thái Lan
  • 5 điều giúp bạn giảm chi phí khi đến London
  • Những điều bạn cần biết khi chọn trường học ngôn ngữ tại Nhật
  • KHÁCH HÀNG ĐẦU TIÊN MAY MẮN NHẬN LÌ XÌ “KHỦNG”
  • Sự lịch thiệp trong văn hoá Thái Lan và Philippin
  • DỊCH THUẬT - CẦN LẮM SỰ ĐAM MÊ
  • 5 địa điểm ngắm hoa anh đào đẹp nhất ở Nhật Bản
  • Thư Chúc Tết
  • Làm gì khi đến thành phố Munich?
  • Dịch thuật đôi khi là một thách thức
  • Dịch vụ dịch thuật công chứng TP.HCM
  • BÍ QUYẾT THÀNH CÔNG THỜI HỘI NHẬP
  • Ngôn ngữ dịch được trả giá cao nhất trên thị trường dịch
  • Lý do vì sao bạn nên đi du học Singapore
  • 7 bước quan trọng để đưa thương hiệu của bạn ra toàn cầu
  • 10 điều tuyệt vời nhất bạn có thể làm ở Singapore
  • Những thời điểm tốt nhất trong năm để đi du lịch Hàn Quốc
  • Những công việc dành cho người biết ngoại ngữ
  • Làm sao để có được một kỳ thực tập ở Canada?
  • 10 món ăn Hàn Quốc đáng để thử ở Seoul
  • Những tháng nên đi du lịch Seoul
  • 4 lời khuyên giúp bạn vượt qua cuộc phỏng vấn bằng tiếng nước ngoài
  • Những điều bạn không nên bỏ lỡ khi đến Toronto
  • Khác biệt giữa tiếng Nhật và tiếng Anh trong dịch thuật
  • Dịch Website Tiếng Nhật Sang Tiếng Anh
  • Nhu cầu dịch thuật từ tiếng Anh sang Nhật: Thách thức & cơ hội
  • Nhu cầu dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Anh: Xu hướng và cơ hội
  • Dịch Website Tiếng Anh Sang Tiếng Nhật
  • Vai trò dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật cho doanh nghiệp

CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT CHUẨN

Hạnh phúc khi được phục vụ và ước mong sẽ có cơ hội phục vụ Quý khách ! DỊCH CHUẨN - DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG CHUẨN XÁC

TRỤ SỞ HỒ CHÍ MINH

Địa chỉ: 345A Nguyễn Trãi, Phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1 (Đối diện Bộ Công An) Điện thoại: 028.627.666.02 - 028.627.666.03 Email: [email protected]

VĂN PHÒNG HÀ NỘI

Địa chỉ: 152-154 Yên Lãng, Q.Đống Đa (Gần đoạn giao Yên Lãng và Đường Láng ) Điện thoại: 024.3237.3663 - 024.32444.083 Email: [email protected] XEM BẢN ĐỒ ĐƯỜNG ĐI!

Từ khóa » Dịch Thuật Chuyên Ngành Y Khoa