Bài Hát Tiếng Trung: Âm Thanh Của Nỗi Nhớ Anh 是想你的声音啊

Bài hát tiếng Trung: Âm thanh của nỗi nhớ anh 是想你的声音啊 Shì xiǎng nǐ de shēngyīn a– Ngạo Thất Gia 傲七爷

Lời bài hát Âm thanh của nỗi nhớ anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

遗憾或难过 yíhàn huò nánguò í han hua nán cua Tiếc nuối hay buồn đau

错过和失落 cuòguò hé shīluò trua cua hứa sư lua Bỏ lỡ và đánh mất

反正大概就是这些坏的情绪吧 fǎnzhèng dàgài jiùshì zhèxiē huài díqíng xù ba phản châng ta cai chiêu sư chưa xia hoai tí trính xuy pa Dẫu sao đây cũng là những cảm xúc bi thương mà thôi

差不多 chà·buduō tra pu tua chẳng có gì khác biệt

假装或洒脱 jiǎzhuāng huò sǎ·tuo chẻ choang hua xả thua Già vờ hay tự nhiên

笑过也哭过 xiào guò yě kū guò xeo cua dể khu cua Từng cười cũng từng khóc

至少能回到彼此原本生活中 zhìshǎo néng huí dào bǐcǐ yuánběn shēnghuó zhōng chư sảo nấng huấy tao pỉ trử doén pẩn sâng húa chung Chí ít hai ta vẫn có thể trở về cuộc sống như trước đây 

不拉扯 bù lā·che pu la trửa không lôi kéo nhau

该继续猜测 gāi jìxù cāicè cai chi xuy trai trưa Nên tiếp tục suy đoán

直接就开口吗 zhíjiē jiù kāikǒu ma chứ chia chiêu khai khẩu ma Hay trực tiếp mở lời

纠结如何说破 jiūjié rúhé shuōpò chiêu chía rú hứa sua p'ua Những vấn vương trong lòng làm sao để bày tỏ

可越想了解的 kě yuè xiǎng liǎojiě de khửa duê xẻng léo chỉa tơ Nhưng càng muốn hiểu thấu

越是无法琢磨 yuè shì wúfǎ zhuómó duê sư ú phả chúa múa lại càng không cách nào lý giải

爱就是爱着 ài jiùshì ài zhe ai chiêu sư ai chưa Yêu chính là yêu

不爱就不爱了 bù ài jiù bù ài le pu ai chiêu pu ai lơ Còn không yêu là không yêu

请全部藏好它 qíng quánbù cáng hǎo tā trính troén pu tráng hảo tha Xin hãy chôn giấu thật kỹ điều này

可越想忘记的 kě yuè xiǎng wàngjì de khửa duê xẻng oang chi tơ Nhưng càng muốn quên đi

反而记得深刻 fǎn'ér jìdé shēnkè phản ớ chi tứa sân khưa Thì ngược lại càng khắc sâu hơn

你快听滴答滴滴答滴滴答滴 nǐ kuài tīng dīdá dī dīdá dī dīdá dī nỉ khoai thing ti tá ti ti tá ti ti tá ti Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách

是雨滴的声音 shì yǔ dī de shēngyīn sư ủy ti tơ sâng in Là âm nhanh của giọt mưa rơi

你快听是我在是我在 nǐ kuài tīng shì wǒ zài shì wǒ zài nỉ khoai thing sư ủa chai sư ủa chai Anh nghe kìa, là em đó,, là em đó

是我在哼你最爱听的旋律 shì wǒ zài hēng nǐ zuì ài tīng de xuánlǜ sư ủa chai hâng nỉ chuây ai thing tơ xoén luy Là em đang ngân ngân giai điệu mà anh yêu thích nhất

你快听滴答滴滴答滴滴答滴 nǐ kuài tīng dīdá dī dīdá dī dīdá dī nỉ khoai thing ti tá ti ti tá ti ti tá ti Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách

窗外又在下雨 chuāng wài yòu zàixià yǔ troang oai dâu chai xe ủy Ngoài cửa sổ lại mưa rồi

难道这不是你最爱的天气 nándào zhè bù·shi nǐ zuì ài de tiānqì nán tao chưa pu sư nỉ chuây ai tơ then tri Lẽ nào đây không phải là tiết trời anh thích nhất sao

该继续猜测 gāi jìxù cāicè cai chi xuy trai trưa Nên tiếp tục suy đoán

直接就开口吗 zhíjiē jiù kāikǒu ma chứ chia chiêu khai khẩu ma Hay trực tiếp mở lời

纠结如何说破 jiūjié rúhé shuōpò chiêu chía rú hứa sua p'ua Những vấn vương trong lòng làm sao để bày tỏ

可越想了解的 kě yuè xiǎng liǎojiě de khửa duê xẻng léo chỉa tơ Nhưng càng muốn hiểu thấu

越是无法琢磨 yuè shì wúfǎ zhuómó duê sư ú phả chúa múa lại càng không cách nào lý giải

爱就是爱着 ài jiùshì ài zhe ai chiêu sư ai chưa Yêu chính là yêu

不爱就不爱了 bù ài jiù bù ài le pu ai chiêu pu ai lơ Còn không yêu là không yêu

请全部藏好它 qíng quánbù cáng hǎo tā trính troén pu tráng hảo tha Xin hãy chôn giấu thật kỹ điều này

可越想忘记的 kě yuè xiǎng wàngjì de khửa duê xẻng oang chi tơ Nhưng càng muốn quên đi

反而记得深刻 fǎn'ér jìdé shēnkè phản ớ chi tứa sân khưa Thì ngược lại càng khắc sâu hơn

你快听滴答滴滴答滴滴答滴 nǐ kuài tīng dīdá dī dīdá dī dīdá dī nỉ khoai thing ti tá ti ti tá ti ti tá ti Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách

是雨滴的声音 shì yǔ dī de shēngyīn sư ủy ti tơ sâng in Là âm nhanh của giọt mưa rơi

你快听是我在是我在 nǐ kuài tīng shì wǒ zài shì wǒ zài nỉ khoai thing sư ủa chai sư ủa chai Anh nghe kìa, là em đó,, là em đó

是我在哼你最爱听的旋律 shì wǒ zài hēng nǐ zuì ài tīng de xuánlǜ sư ủa chai hâng nỉ chuây ai thing tơ xoén luy Là em đang ngân ngân giai điệu mà anh yêu thích nhất

你快听滴答滴滴答滴滴答滴 nǐ kuài tīng dīdá dī dīdá dī dīdá dī nỉ khoai thing ti tá ti ti tá ti ti tá ti Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách

窗外又在下雨 chuāng wài yòu zàixià yǔ troang oai dâu chai xe ủy Ngoài cửa sổ lại mưa rồi

难道这不是你最爱的天气 nándào zhè bù·shi nǐ zuì ài de tiānqì nán tao chưa pu sư nỉ chuây ai tơ then tri Lẽ nào đây không phải là tiết trời anh thích nhất sao

你快听滴答滴滴答滴滴答滴 nǐ kuài tīng dīdá dī dīdá dī dīdá dī nỉ khoai thing ti tá ti ti tá ti ti tá ti Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách

是雨滴的声音 shì yǔ dī de shēngyīn sư ủy ti tơ sâng in Là âm nhanh của giọt mưa rơi

你快听是我在是我在 nǐ kuài tīng shì wǒ zài shì wǒ zài nỉ khoai thing sư ủa chai sư ủa chai Anh nghe kìa, là em đó,, là em đó

是我在哼你最爱听的旋律 shì wǒ zài hēng nǐ zuì ài tīng de xuánlǜ sư ủa chai hâng nỉ chuây ai thing tơ xoén luy Là em đang ngân ngân giai điệu mà anh yêu thích nhất

你快听滴答滴滴答滴滴答滴 nǐ kuài tīng dīdá dī dīdá dī dīdá dī nỉ khoai thing ti tá ti ti tá ti ti tá ti Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách

窗外又在下雨 chuāng wài yòu zàixià yǔ troang oai dâu chai xe ủy Ngoài cửa sổ lại mưa rồi

碰巧我也此时想你 pèngqiǎo wǒ yě cǐ shí xiǎng nǐ p'âng trẻo ủa dể trử sứ xẻng nỉ Thật đúng lúc vì em cũng đang nhớ đến anh

Từ khóa » Tí Tách Tí Tách Nhạc Trung