Bài Hát Tiếng Trung: Cây Cầu Duyên Phận 缘份一道桥

Bài hát tiếng Hoa: Cây cầu duyên phận 缘份一道桥 Yuán fèn yīdào qiáo – Vương Lực Hoành & Đàm Duy Duy 王力宏 & 谭维维

Lời bài hát Cây cầu duyên phận tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

秦时明月汉时关万里长征人未还 qín shí míng yuè hàn shí guān wànlǐ chángzhēng rén wèi hái trín sứ mính duê han sứ quan oan lỉ cháng châng rấn uây hái Trăng sáng Tần xưa, ải Hán xa, người đi muôn dặm chưa về nhà

但使龙城飞将在不教胡马度阴山 dàn shǐ lóngchéng fēi jiāng zài bù jiāo hú mǎ dù yīn shān tan sử lúng trấng phây cheng chai pu cheo hú mả tu in san Long Thành ví thử còn phi tướng, Âm Lĩnh ngựa Hồ dám vượt qua

狼烟千里乱葬岗乱世孤魂无人访 lángyān qiānlǐ luàn zàng gāng luànshì gūhún wú rén fǎng láng den tren lỉ loan chang cang loan sư cu huấn ú rấn phảng Khói lửa ngàn dặm, thi thể chất đầy, chẳng ai để ý đến cô hồn loạn thế

无言苍天笔墨寒笔刀春秋以血偿 wú yán cāngtiān bǐmò hán bǐ dāo chūnqiū yǐ xiě cháng ú dén trang then pỉ mua hán pỉ tao truân triêu ỉ xỉa tráng Trời xanh chẳng nói, văn chương nguội lạnh, Xuân thu vết bút đao trả bằng máu

谈爱恨不能潦草战鼓敲啊敲 tán ài hèn·bunéng liáocǎo zhàn'gǔ qiāo ā qiāo thán ai hân pu nấng léo trảo chan củ treo a treo Nói đến yêu hận chẳng thể qua quýt, trống trận vang ầm ầm

用信任立下誓言我来熬 yòng xìnrèn lì xià shìyán wǒ lái áo dung xin rân li xe sư dén ủa lái áo Từ lòng tin, ta thề sẽ chống trọi

这缘份像一道桥旌旗飘啊飘 zhè yuán fèn xiàng yīdào qiáo jīngqí piāo ā piāo chưa doén phân xeng i tao tréo ching trí p'eo a p'eo Mối duyên phận này như một cây cầu, cờ chiến bay phấp phới

你想走就请立马抽刀爱一笔勾销 nǐ xiǎng zǒu jiù qíng lìmǎ chōu dāo ài yībǐgōuxiāo nỉ xẻng chẩu chiêu trính li mả trâu tao ai i pỉ câu xeo Nếu người muốn đi thì hãy lập tức rút đao ra, tình yêu này sẽ không tồn tại nữa

谈爱恨不能潦草红尘烧啊烧 tán ài hèn·bunéng liáocǎo hóngchén shāo ā shāo thán ai hân pu nấng léo trảo húng trấn sao a sao Nói đến yêu hận, chẳng thể qua quýt, hồng trần cháy rừng rực

以生死无愧证明谁重要 yǐ shēngsǐ wúkuì zhèngmíng shuí zhòngyào ỉ sâng xử ú khuây châng mính suấy chung dao Dùng sinh mạng để chứng minh ai quan trọng

这缘份像一道桥故事瞧一瞧 zhè yuán fèn xiàng yīdào qiáo gùshì qiáo yī qiáo chưa doén phân xeng i tao tréo cu sư tréo i tréo Mối duyên phận này như một cây cầu, chuyện cũ lật lại xem

走天涯你我卸下战袍梦回长城谣 zǒu tiānyá nǐ wǒ xiè xià zhànpáo mèng huí Chángchéng yáo chẩu then dá nỉ ủa xia xe chan p'áo mâng huấy cháng trấng dáo Đi khắp đất trời, ta và người cởi áo giáp, mơ về bài ca Trường Thành

秦时明月汉时关万里长征人未还 qín shí míng yuè hàn shí guān wànlǐ chángzhēng rén wèi hái trín sứ mính duê han sứ quan oan lỉ cháng châng rấn uây hái Trăng sáng Tần xưa, ải Hán xa, người đi muôn dặm chưa về nhà

但使龙城飞将在不教胡马度阴山 dàn shǐ lóngchéng fēi jiāng zài bù jiāo hú mǎ dù yīn shān tan sử lúng trấng phây cheng chai pu cheo hú mả tu in san Long Thành ví thử còn phi tướng, Âm Lĩnh ngựa Hồ dám vượt qua

血肉筑城万箭穿盔甲染血映月光 xuèròu zhùchéng wàn jiàn chuān kuījiǎ rǎn xiě yìng yuèguāng xuê râu chu trấng oan chen troan khuây chẻ rản xỉa ing duê quang Máu thịt như mũi tên xuyên thủng, giáp sắt thấm máu ánh trăng sáng

远方胡笳催断肠狼嚎骤起震边关 yuǎnfāng hújiā cuī duàncháng láng háo zhòu qǐ zhèn biānguān doẻn phang hú che truây toan tráng láng háo châu trỉ chân pen quan Tiếng sáo phương xa giục nỗi đoạn trường, khói lửa chợt bừng lên chấn động biên quan

谈爱恨不能潦草战鼓敲啊敲 tán ài hèn·bunéng liáocǎo zhàn'gǔ qiāo ā qiāo thán ai hân pu nấng léo trảo chan củ treo a treo Nói đến yêu hận chẳng thể qua quýt, trống trận vang ầm ầm

用信任立下誓言我来熬 yòng xìnrèn lì xià shìyán wǒ lái áo dung xin rân li xe sư dén ủa lái áo Từ lòng tin, ta thề sẽ chống trọi

这缘份像一道桥旌旗飘啊飘 zhè yuán fèn xiàng yīdào qiáo jīngqí piāo ā piāo chưa doén phân xeng i tao tréo ching trí p'eo a p'eo Mối duyên phận này như một cây cầu, cờ chiến bay phấp phới

你想走就请立马抽刀爱一笔勾销 nǐ xiǎng zǒu jiù qíng lìmǎ chōu dāo ài yībǐgōuxiāo nỉ xẻng chẩu chiêu trính li mả trâu tao ai i pỉ câu xeo Nếu người muốn đi thì hãy lập tức rút đao ra, tình yêu này sẽ không tồn tại nữa

谈爱恨不能潦草红尘烧啊烧 tán ài hèn·bunéng liáocǎo hóngchén shāo ā shāo thán ai hân pu nấng léo trảo húng trấn sao a sao Nói đến yêu hận, chẳng thể qua quýt, hồng trần cháy rừng rực

以生死无愧证明谁重要 yǐ shēngsǐ wúkuì zhèngmíng shuí zhòngyào ỉ sâng xử ú khuây châng mính suấy chung dao Dùng sinh mạng để chứng minh ai quan trọng

这缘份像一道桥故事瞧一瞧 zhè yuán fèn xiàng yīdào qiáo gùshì qiáo yī qiáo chưa doén phân xeng i tao tréo cu sư tréo i tréo Mối duyên phận này như một cây cầu, chuyện cũ lật lại xem

走天涯你我卸下战袍梦回长城谣 zǒu tiānyá nǐ wǒ xiè xià zhànpáo mèng huí Chángchéng yáo chẩu then dá nỉ ủa xia xe chan p'áo mâng huấy cháng trấng dáo Đi khắp đất trời, ta và người cởi áo giáp, mơ về bài ca Trường Thành

这缘份像一道桥故事瞧一瞧 zhè yuán fèn xiàng yīdào qiáo gùshì qiáo yī qiáo chưa doén phân xeng i tao tréo cu sư tréo i tréo Mối duyên phận này như một cây cầu, chuyện cũ lật lại xem

走天涯你我卸下战袍梦回长城谣 zǒu tiānyá nǐ wǒ xiè xià zhànpáo mèng huí Chángchéng yáo chẩu then dá nỉ ủa xia xe chan p'áo mâng huấy cháng trấng dáo Đi khắp đất trời, ta và người cởi áo giáp, mơ về bài ca Trường Thành  

Từ khóa » Cây Cầu Duyên Phận Lyrics