Bài Hát Tiếng Trung: Chỉ Vì Quá Yêu Anh 只是太爱你 Zhǐshì Tài ài Nǐ
Có thể bạn quan tâm
Chỉ vì quá yêu anh 只是太爱你 Zhǐshì tài ài nǐ – Đinh Phù Ny丁芙妮
Lời bài hát Chỉ vì quá yêu anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
原谅我真的喝醉了 yuánliàng wǒ zhēn de hēzuì le doén leng ủa chân tơ hưa chuây lơ Tha thứ cho em, em thực sự uống say rồi
因为我真的想你了 yīnwèi wǒ zhēn de xiǎng nǐ le in uây ủa chân tơ xẻng nỉ lơ Bởi vì em thực sự nhớ anh rồi
一不小心就被寂寞 yī bù xiǎoxīn jiù bèi jìmò i pu xẻo xin chiêu pây chi mua Chỉ một chút bất cẩn liền bị sự cô đơn
吞噬了爱着你的快乐 tūnshì le ài zhe nǐ de kuàilè thuân sư lơ ai chưa nỉ tơ khoai lưa Nuốt lấy hạnh phúc khi yêu anh
我知道这样不应该 wǒ zhīdào zhèyàng bù yīnggāi ủa chư tao chưa dang pu ing cai Em biết như vậy là không nên
也知道你会受伤害 yě zhīdào nǐ huì shòushāng hài dể chư tao nỉ huây sâu sang hai Cũng biết là anh sẽ bị tổn thương
只是不想再让自己 zhǐshì bùxiǎng zài ràng zìjǐ chử sư pu xẻng chai rang chư chỉ Nhưng em chỉ là không muốn khiến bản thân mình một lần nữa
对你太过依赖 duì nǐ tài guò yīlài tuây nỉ thai cua i lai Quá ỷ lại vào anh
我明白 wǒ míng·bai ủa mính pá Em hiểu
你给的爱 nǐ gěi de ài nỉ cẩy tơ ai Tình yêu anh dành cho em
是真实地存在 shì zhēnshí de cúnzài sư chân sứ tơ truấn chai Thật sự tồn tại
只是我 zhǐshì wǒ chử sư ủa Chỉ là em
不懂得如何去爱 bù dǒng·de rúhé qù ài pu tủng tơ rú hứa truy ai Không hiểu thế nào là yêu
才会让你想离开 cái huì ràng nǐ xiǎng líkāi trái huây rang nỉ xẻng lí khai Mới khiến anh muốn rời xa
因为我不知道 yīnwèi wǒ bù zhīdào in uây ủa pu chư tao Bởi vì em không biết
下一辈子还是否能遇见你 xià yībèi·zi hái·shi fǒu néng yùjiàn nǐ xe í pây chư hái sư phẩu nấng uy chen nỉ Kiếp sau còn có thể gặp được anh hay không
所以我今生才会那么努力把最好的给你 suǒyǐ wǒ jīnshēng cái huì nà·me nǔlì bǎ zuìhǎo de gěi nǐ xủa ỉ ủa chin sâng trái huây na mơ nủ li pả chuây hảo tơ cẩy nỉ Nên kiếp này em mới cố gắng dành những điều tốt nhất cho anh
爱你都变成伤害你我们的爱快要窒息 ài nǐ dōu biànchéng shānghài nǐ wǒ·men de ài kuàiyào zhìxī ai nỉ tâu pen trấng sang hai nỉ ủa mân tơ ai khoai dao chư xi Yêu anh nhưng lại thành ra làm anh bị tổn thương, tình yêu của chúng ta sắp ngột ngạt rồi
不是故意只是太爱你 bù·shi gùyì zhǐshì tài ài nǐ pu sư cu i chử sư thai ai nỉ Không phải do em cố ý, chỉ là em quá yêu anh
原谅我真的喝醉了 yuánliàng wǒ zhēn de hēzuì le doén leng ủa chân tơ hưa chuây lơ Tha thứ cho em, em thực sự uống say rồi
因为我真的想你了 yīnwèi wǒ zhēn de xiǎng nǐ le in uây ủa chân tơ xẻng nỉ lơ Bởi vì em thực sự nhớ anh rồi
一不小心就被寂寞 yī bù xiǎoxīn jiù bèi jìmò i pu xẻo xin chiêu pây chi mua Chỉ một chút bất cẩn liền bị sự cô đơn
吞噬了爱着你的快乐 tūnshì le ài zhe nǐ de kuàilè thuân sư lơ ai chưa nỉ tơ khoai lưa Nuốt lấy hạnh phúc khi yêu anh
我知道这样不应该 wǒ zhīdào zhèyàng bù yīnggāi ủa chư tao chưa dang pu ing cai Em biết như vậy là không nên
也知道你会受伤害 yě zhīdào nǐ huì shòushāng hài dể chư tao nỉ huây sâu sang hai Cũng biết là anh sẽ bị tổn thương
只是不想再让自己 zhǐshì bùxiǎng zài ràng zìjǐ chử sư pu xẻng chai rang chư chỉ Nhưng em chỉ là không muốn khiến bản thân mình một lần nữa
对你太过依赖 duì nǐ tài guò yīlài tuây nỉ thai cua i lai Quá ỷ lại vào anh
我明白 wǒ míng·bai ủa mính pá Em hiểu
你给的爱 nǐ gěi de ài nỉ cẩy tơ ai Tình yêu anh dành cho em
是真实地存在 shì zhēnshí de cúnzài sư chân sứ tơ truấn chai Thật sự tồn tại
只是我 zhǐshì wǒ chử sư ủa Chỉ là em
不懂得如何去爱 bù dǒng·de rúhé qù ài pu tủng tơ rú hứa truy ai Không hiểu thế nào là yêu
才会让你想离开 cái huì ràng nǐ xiǎng líkāi trái huây rang nỉ xẻng lí khai Mới khiến anh muốn rời xa
因为我不知道 yīnwèi wǒ bù zhīdào in uây ủa pu chư tao Bởi vì em không biết
下一辈子还是否能遇见你 xià yībèi·zi hái·shi fǒu néng yùjiàn nǐ xe í pây chư hái sư phẩu nấng uy chen nỉ Kiếp sau còn có thể gặp được anh hay không
所以我今生才会那么努力把最好的给你 suǒyǐ wǒ jīnshēng cái huì nà·me nǔlì bǎ zuìhǎo de gěi nǐ xủa ỉ ủa chin sâng trái huây na mơ nủ li pả chuây hảo tơ cẩy nỉ Nên kiếp này em mới cố gắng dành những điều tốt nhất cho anh
爱你都变成伤害你我们的爱快要窒息 ài nǐ dōu biànchéng shānghài nǐ wǒ·men de ài kuàiyào zhìxī ai nỉ tâu pen trấng sang hai nỉ ủa mân tơ ai khoai dao chư xi Yêu anh nhưng lại thành ra làm anh bị tổn thương, tình yêu của chúng ta sắp ngột ngạt rồi
不是故意只是太爱你 bù·shi gùyì zhǐshì tài ài nǐ pu sư cu i chử sư thai ai nỉ Không phải do em cố ý, chỉ là em quá yêu anh
因为我不知道 yīnwèi wǒ bù zhīdào in uây ủa pu chư tao Bởi vì em không biết
下一辈子还是否能遇见你 xià yībèi·zi hái·shi fǒu néng yùjiàn nǐ xe í pây chư hái sư phẩu nấng uy chen nỉ Kiếp sau còn có thể gặp được anh hay không
所以我今生才会那么努力把最好的给你 suǒyǐ wǒ jīnshēng cái huì nà·me nǔlì bǎ zuìhǎo de gěi nǐ xủa ỉ ủa chin sâng trái huây na mơ nủ li pả chuây hảo tơ cẩy nỉ Nên kiếp này em mới cố gắng dành những điều tốt nhất cho anh
爱你都变成伤害你我们的爱快要窒息 ài nǐ dōu biànchéng shānghài nǐ wǒ·men de ài kuàiyào zhìxī ai nỉ tâu pen trấng sang hai nỉ ủa mân tơ ai khoai dao chư xi Yêu anh nhưng lại thành ra làm anh bị tổn thương, tình yêu của chúng ta sắp ngột ngạt rồi
不是故意只是太爱你 bù·shi gùyì zhǐshì tài ài nǐ pu sư cu i chử sư thai ai nỉ Không phải do em cố ý, chỉ là em quá yêu anh
Từ khóa » Bài Nǐ Yí Shì
-
Học Tiếng Trung Quốc - 520,521= 我爱你 Wǒ ài Nǐ - Facebook
-
Bật Mí 30 Câu Tỏ Tình Tiếng Trung Lãng Mạn Và Ngọt Ngào
-
Học Tiếng Trung Qua Bài Hát Vẫn Mãi Yêu Em 依然愛你
-
Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Ảo Mộng Tình Yêu 梦醒时分
-
Ý Nghĩa Các Con Số Trong Tiếng Trung Quốc - SHZ
-
Mỗi Con Số Trong Tiếng Trung đều Mang Một ý Nghĩa Bạn đã Biết Chưa?
-
Giải Mã Bí Mật Con Số Tiếng Trung
-
Tổng Hợp Cách Tỏ Tình Lãng Mạn (Anh Yêu Em) Bằng Số Trong Tiếng ...
-
Học Tiếng Trung Qua Bài Hát Chàng Thiếu Niên - Con Đường Hoa Ngữ
-
Ý Nghĩa Các CON SỐ Trong Tiếng Trung Quốc Là Gì? 520 Là Gì? ⇒by ...
-
Ý Nghĩa Các Con Số Trong Tiếng Trung Quốc Thường Sử Dụng
-
Tiếng Trung Chủ đề Tình Yêu | Những Câu Nói Thả Thính Ngọt Ngào
-
Ý Nghĩa Các Con Số Là Gì ? Trong Tiếng Trung Quốc - Ohay TV
-
白衣少年 Bai Yi Shao Nian - Song Lyrics And Music By SING-许诗茵 ...