Bài Hát Tiếng Trung: Thu Thương Biệt Luyến 秋殇别恋

Bài hát tiếng Trung: Thu Thương Biệt Luyến 秋殇别恋 Qiū shāng bié liàn- Mã Dược Triển  马跃展

Lời bài hát Thu Thương Biệt Luyến tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

花落翩翩岁月荏苒 huā luò piānpiān suìyuè rěnrǎn hoa lua p'en p'en xuây duê rẩn rản Hoa rơi nhẹ nhàng, năm tháng thoi đưa

雨点依稀视线 yǔdiǎn yīxī shìxiàn ủy tẻn i xi sư xen Hạt mưa khiến tầm mắt nhòe đi

一句诺言厮守不变 yī jù nuòyán sī shǒu bùbiàn i chuy nua dén xư sẩu pu pen Một lời hứa, bên nhau không đổi thay

爱已被时间撕裂 ài yǐ bèi shíjiān sī liě ai ỉ pây sứ chen xư liể Tình yêu bị thời gian xé toạc

爱情过了保质期 àiqíng guò le bǎozhì qī ai trính cua lơ pảo chư tri Tình yêu đã đến hạn cuối

脑海惨白的回忆 nǎohǎi cǎnbái de huíyì nảo hải trản pái tơ huấy i Trong trí nhớ là hồi ức ảm đạm

划过绝望的痕迹 huáguò juéwàng de hénjì hóa cua chuế oang tơ hấn chi Lướt qua từng dấu vết tuyệt vọng

泛黄的照片 fàn huáng de zhàopiàn phan hoáng tơ chao p'en Bức ảnh ố vàng

你看天空颜色依旧很浅 nǐ kàn tiānkōng yánsè yījiù hěn qiǎn nỉ khan then khung dén xưa i chiêu hẩn trẻn Em nhìn lên trời, sắc trời vẫn xanh

可惜只剩回忆在半空不断的盘旋 kěxī zhǐ shèng huíyì zài bànkōng bùduàn de pánxuán khửa xi chử sâng huấy i chai pan khung pu toan tơ p'án xoén Tiếc thay chỉ còn hồi ức lơ lửng trên không trung

思念被拒之门外 sīniàn bèi jù zhī mén wài xư nen pây chuy chư mấn oai Nhớ nhung bị chặn lại bên ngoài

你给的爱太苍白 nǐ gěi de ài tài cāngbái nỉ cẩy tơ ai thai trang pái Tình yêu em trao quá nhạt nhòa

我天真的像小孩 wǒ tiānzhēn de xiàng xiǎo hái ủa then chân tơ xeng xẻo hái Tôi như đứa trẻ ngây thơ

等待你回来 děngdài nǐ huílái tẩng tai nỉ huấy lái Chờ em trở lại

可是我的位置已被谁替代 kěshì wǒ de wèi·zhi yǐ bèi shuí tìdài khửa sư ủa tơ uây chư ỉ pây suấy thi tai Nhưng vị trí của tôi đã bị người khác thay thế

落叶两片三片片片想念 luò yè liǎng piān sān piān piān piān xiǎngniàn lua dê lẻng p'en xan p'en p'en p'en xẻng nen Lá rơi hai mảnh, ba mảnh nhớ thương

想念你微笑的脸 xiǎngniàn nǐ wēixiào de liǎn xẻng nen nỉ uây xeo tơ lẻn Nhớ khuôn mặt mỉm cười của em

雨水一点两点滴滴纪念 yǔshuǐ yī diǎn liǎng diǎndī dī jìniàn ủy suẩy i tẻn lẻng tẻn ti ti chi nen Mưa rơi một hạt, hai hạt kỷ niệm

纪念我们的从前 jìniàn wǒ·men de cóngqián chi nen ủa mân tơ trúng trén Nhớ lại kỷ niệm chúng ta trước đây

时光旋转夏天瞬间秋天 shíguāng xuánzhuǎn xiàtiān shùn jiàn qiūtiān sứ quang xoén choản xe then suân chen triêu then Thời gian luân chuyển, hè qua thấm thoắt thu đến

一瞬间爱蛹成茧 yīshùn jiàn ài yǒng chéng jiǎn i suân chen ai dủng trấng chẻn Trong khoảnh khắc tình yêu kết thành kén

爱恨两天三天四年五年 ài hèn liǎng tiān sān tiān sì nián wǔ nián ai hân lẻng then xan then xư nén ủ nén Yêu hận, hai ngày, ba ngày, bốn năm, năm năm

直到爱慢慢沦陷 zhídào ài màn màn lúnxiàn chứ tao ai man man luấn xen Mãi đến khi tình yêu dần thất thủ

花落翩翩岁月荏苒 huā luò piānpiān suìyuè rěnrǎn hoa lua p'en p'en xuây duê rẩn rản Hoa rơi nhẹ nhàng, năm tháng thoi đưa

雨点依稀视线 yǔdiǎn yīxī shìxiàn ủy tẻn i xi sư xen Hạt mưa khiến tầm mắt nhòe đi

一句诺言厮守不变 yī jù nuòyán sī shǒu bùbiàn i chuy nua dén xư sẩu pu pen Một lời hứa, bên nhau không đổi thay

爱已被时间撕裂 ài yǐ bèi shíjiān sī liě ai ỉ pây sứ chen xư liể Tình yêu bị thời gian xé toạc

爱情过了保质期 àiqíng guò le bǎozhì qī ai trính cua lơ pảo chư tri Tình yêu đã đến hạn cuối

脑海惨白的回忆 nǎohǎi cǎnbái de huíyì nảo hải trản pái tơ huấy i Trong trí nhớ là hồi ức ảm đạm

划过绝望的痕迹 huáguò juéwàng de hénjì hóa cua chuế oang tơ hấn chi Lướt qua từng dấu vết tuyệt vọng

泛黄的照片 fàn huáng de zhàopiàn phan hoáng tơ chao p'en Bức ảnh ố vàng

你看天空颜色依旧很浅 nǐ kàn tiānkōng yánsè yījiù hěn qiǎn nỉ khan then khung dén xưa i chiêu hẩn trẻn Em nhìn lên trời, sắc trời vẫn xanh

可惜只剩回忆在半空不断的盘旋 kěxī zhǐ shèng huíyì zài bànkōng bùduàn de pánxuán khửa xi chử sâng huấy i chai pan khung pu toan tơ p'án xoén Tiếc thay chỉ còn hồi ức lơ lửng trên không trung

思念被拒之门外 sīniàn bèi jù zhī mén wài xư nen pây chuy chư mấn oai Nhớ nhung bị chặn lại bên ngoài

你给的爱太苍白 nǐ gěi de ài tài cāngbái nỉ cẩy tơ ai thai trang pái Tình yêu em trao quá nhạt nhòa

我天真的像小孩 wǒ tiānzhēn de xiàng xiǎo hái ủa then chân tơ xeng xẻo hái Tôi như đứa trẻ ngây thơ

等待你回来 děngdài nǐ huílái tẩng tai nỉ huấy lái Chờ em trở lại

可是我的位置已被谁替代 kěshì wǒ de wèi·zhi yǐ bèi shuí tìdài khửa sư ủa tơ uây chư ỉ pây suấy thi tai Nhưng vị trí của tôi đã bị người khác thay thế

落叶两片三片片片想念 luò yè liǎng piān sān piān piān piān xiǎngniàn lua dê lẻng p'en xan p'en p'en p'en xẻng nen Lá rơi hai mảnh, ba mảnh nhớ thương

想念你微笑的脸 xiǎngniàn nǐ wēixiào de liǎn xẻng nen nỉ uây xeo tơ lẻn Nhớ khuôn mặt mỉm cười của em

雨水一点两点滴滴纪念 yǔshuǐ yī diǎn liǎng diǎndī dī jìniàn ủy suẩy i tẻn lẻng tẻn ti ti chi nen Mưa rơi một hạt, hai hạt kỷ niệm

纪念我们的从前 jìniàn wǒ·men de cóngqián chi nen ủa mân tơ trúng trén Nhớ lại kỷ niệm chúng ta trước đây

时光旋转夏天瞬间秋天 shíguāng xuánzhuǎn xiàtiān shùn jiàn qiūtiān sứ quang xoén choản xe then suân chen triêu then Thời gian luân chuyển, hè qua thấm thoắt thu đến

一瞬间爱蛹成茧 yīshùn jiàn ài yǒng chéng jiǎn i suân chen ai dủng trấng chẻn Trong khoảnh khắc tình yêu kết thành kén

爱恨两天三天四年五年 ài hèn liǎng tiān sān tiān sì nián wǔ nián ai hân lẻng then xan then xư nén ủ nén Yêu hận, hai ngày, ba ngày, bốn năm, năm năm

直到爱慢慢沦陷 zhídào ài màn màn lúnxiàn chứ tao ai man man luấn xen Mãi đến khi tình yêu dần thất thủ

落叶两片三片片片想念 luò yè liǎng piān sān piān piān piān xiǎngniàn lua dê lẻng p'en xan p'en p'en p'en xẻng nen Lá rơi hai mảnh, ba mảnh nhớ thương

想念你微笑的脸 xiǎngniàn nǐ wēixiào de liǎn xẻng nen nỉ uây xeo tơ lẻn Nhớ khuôn mặt mỉm cười của em

雨水一点两点滴滴纪念 yǔshuǐ yī diǎn liǎng diǎndī dī jìniàn ủy suẩy i tẻn lẻng tẻn ti ti chi nen Mưa rơi một hạt, hai hạt kỷ niệm

纪念我们的从前 jìniàn wǒ·men de cóngqián chi nen ủa mân tơ trúng trén Nhớ lại kỷ niệm chúng ta trước đây

时光旋转夏天瞬间秋天 shíguāng xuánzhuǎn xiàtiān shùn jiàn qiūtiān sứ quang xoén choản xe then suân chen triêu then Thời gian luân chuyển, hè qua thấm thoắt thu đến

一瞬间爱蛹成茧 yīshùn jiàn ài yǒng chéng jiǎn i suân chen ai dủng trấng chẻn Trong khoảnh khắc tình yêu kết thành kén

爱恨两天三天四年五年 ài hèn liǎng tiān sān tiān sì nián wǔ nián ai hân lẻng then xan then xư nén ủ nén Yêu hận, hai ngày, ba ngày, bốn năm, năm năm

直到爱慢慢沦陷 zhídào ài màn màn lúnxiàn chứ tao ai man man luấn xen Mãi đến khi tình yêu dần thất thủ

Từ khóa » Thu Thương Biệt Luyến