Bài Thơ: Khoảnh Khắc (Jorge Luis Borges) - Thi Viện

Thi Viện ×
  • Tên tác giả/dịch giả
  • Tên bài thơ @Tên tác giả
  • Nội dung bài thơ @Tên tác giả
  • Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
  • Tên chủ đề diễn đàn
  • Tìm với Google
Toggle navigation
  • Tác giả
    • Danh sách tác giả
    • Tác giả Việt Nam
    • Tác giả Trung Quốc
    • Tác giả Nga
    • Danh sách nước
    • Danh sách nhóm bài thơ
    • Thêm tác giả...
  • Thơ
    • Các chuyên mục
    • Tìm thơ...
    • Thơ Việt Nam
    • Cổ thi Việt Nam
    • Thơ Việt Nam hiện đại
    • Thơ Trung Quốc
    • Đường thi
    • Thơ Đường luật
    • Tống từ
    • Thêm bài thơ...
  • Tham gia
    • Diễn đàn
    • Các chủ đề mới
    • Các chủ đề có bài mới
    • Tìm bài viết...
    • Thơ thành viên
    • Danh sách nhóm
    • Danh sách thơ
  • Khác
    • Chính sách bảo mật thông tin
    • Thống kê
    • Danh sách thành viên
    • Từ điển Hán Việt trực tuyến
    • Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập ×

Đăng nhập

Tên đăng nhập: Mật khẩu: Nhớ đăng nhập Đăng nhập Quên mật khẩu? Đăng nhập bằng Facebook Đăng ký

Bình luận nhanh 1

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Tên của bạn: Thông tin liên hệ: Xác nhận bạn không phải người máy: Gửi bình luận Trang Nguyen20/07/2025 14:47 Instants If I could live again my life, In the next - I'll try, - to make more mistakes, I won't try to be so perfect, I'll be more relaxed, I'll be more full - than I am now, In fact, I'll take fewer things seriously, I'll be less hygenic, I'll take more risks, I'll take more trips, I'll watch more sunsets, I'll climb more mountains, I'll swim more rivers, I'll go to more places - I've never been, I'll eat more ice creams and less (lime) beans, I'll have more real problems - and less imaginary ones, I was one of those people who live prudent and prolific lives - each minute of his life, Of course that I had moments of joy - but, if I could go back I'll try to have only good moments, If you don't know - that's what life is made of, Don't lose the now! I was one of those who never goes anywhere without a thermometer, without a hot-water bottle, and without an umbrella and without a parachute, If I could live again - I will travel light, If I could live again - I'll try to work bare feet at the beginning of spring till the end of autumn, I'll ride more carts, I'll watch more sunrises and play with more children, If I have the life to live - but now I am 85, - and I know that I am dying . . . Instants If I could live again my life, In the next - I'll try, - to make more mistakes, I won't try to be so perfect, I'll be more relaxed, I'll be more full - than I am now, In fact, I'll take fewer… Chưa có đánh giá nào2 bài trả lời: 2 bản dịch
  • Trả lời
  • In bài thơ

Một số bài cùng tác giả

- Nghệ thuật thi ca- Chúng ta là thời gian- Milonga của Manuel Flores- Gửi người đọc tôi

Đăng bởi estrange vào 16/04/2008 10:19

Bài thơ được viết bằng tiếng nước ngoài nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem 2 bản dịch.

Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.

Xếp theo: Ngày gửi Mới cập nhật

Trang 1 trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Hoàng Linh

Gửi bởi estrange ngày 16/04/2008 10:19Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi estrange vào 30/09/2008 14:29Có 1 người thích

Nếu tôi có thể sống lại cuộc đờiTôi sẽ thửPhạm nhiều sai lầm hơnTôi sẽ không cố trở nên hoàn hảoTôi sẽ sống thoải máiTôi sẽ sống đủ đầy- hơn tôi hôm nay.Tôi sẽ ít coi trọng mọi sựTôi sẽ ít ăn ở vệ sinh Tôi sẽ mạo hiểm hơnTôi sẽ đi nhiều hơnTôi sẽ ngắm nhiều hoàng hôn Tôi sẽ leo nhiều ngọn núiTôi sẽ bơi trên nhiều dòng sôngTôi sẽ đến nhiều nơi mà tôi chưa từng đến,Tôi sẽ ăn nhiều kem và ít đậuTôi sẽ gặp nhiều vấn đề thực sự -và ít thứ tưởng tượng raTôi là một trong những người sống cuộc đời cẩn trọng, chăm chú-trong mỗi phút cuộc đờiTất nhiên tôi từng có niềm vuiNhưng nếu tôi có thể trở lạiTôi sẽ sống chỉ với niềm vuiNếu bạn không biết- thế nào là cuộc đờiĐừng đánh mất phút giây này!Tôi là một trong những kẻ không bao giờ đi xaNếu không có thân nhiệt kếNếu không có bình nước ấmNếu không có ô và không có dù,Nếu có thể sống lại- tôi sẽ đi lại với ít đồ đạcNếu tôi có thể sống lại- tôi sẽ gắng làm việc với đôi chân trầnTừ đầu mùa xuânĐến cuối mùa thu,Tôi sẽ dong duổi trên những chuyến xe ngựa,Tôi sẽ ngắm nhiều hoàng hôn và chơi với nhiều trẻ conNếu tôi có thể sống lại cuộc đờiNhưng tôi đã tám mươi nhăm tuổiVà tôi biết mình đang chết

25.00Trả lời Ảnh đại diện

Bản dịch của (Không rõ)

Ngôn ngữ: Chưa xác địnhGửi bởi estrange ngày 16/04/2008 10:20

Instants (tiếng Anh)If I could live again my life,In the next - I’ll try,- to make more mistakes,I won’t try to be so perfect,I’ll be more relaxed,I’ll be more full - than I am now,In fact, I’ll take fewer things seriously,I’ll be less hygenic,I’ll take more risks,I’ll take more trips,I’ll watch more sunsets,I’ll climb more mountains,I’ll swim more rivers,I’ll go to more places - I’ve never been,I’ll eat more ice creams and less (lime) beans,I’ll have more real problems - and less imaginaryones,I was one of those people who liveprudent and prolific lives -each minute of his life,Offcourse that I had moments of joy - but,if I could go back I’ll try to have only good moments,If you don’t know - thats what life is made of,Don’t lose the now!I was one of those who never goes anywherewithout a thermometer,without a hot-water bottle,and without an umberella and without a parachute,If I could live again - I will travel light,If I could live again - I’ll try to work bare feetat the beginning of spring tillthe end of autumn,I’ll ride more carts,I’ll watch more sunrises and play with more children,If I have the life to live - but now I am 85,- and I know that I am dying...

Chưa có đánh giá nàoTrả lời

© 2004-2026 VanachiRSS

Từ khóa » Bài Thơ Khoảnh Khắc