Bài Thơ: Trường Can Hành Kỳ 1 - 長干行其一 (Lý Bạch - 李白) - Thi Viện
Có thể bạn quan tâm
長干行其一
妾髮初覆額,折花門前劇;郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長干里,兩小無嫌猜。十四為君婦,羞顏未嘗開;低頭向暗壁,千喚不一回。十五始展眉,願同塵與灰,常存抱柱信,豈上望夫台?十六君遠行,瞿塘灩澦堆;五月不可觸,猿聲天上哀。門前遲行跡,一一生綠苔。苔深不能掃,落葉秋風早。八月蝴蝶黃,雙飛西園草;感此傷妾心,坐愁紅顏老。早晚下三巴,預將書報家;相迎不道遠,直至長風沙。
Trường Can hành kỳ 1
Thiếp phát sơ phú ngạchChiết hoa môn tiền kịchLang kỵ trúc mã laiNhiễu sàng lộng thanh maiĐồng cư Trường Can lýLưỡng tiểu vô hiềm saiThập tứ vi quân phụTu nhan vị thường khaiĐê đầu hướng ám bíchThiên hoán bất nhất hồiThập ngũ thuỷ triển miNguyện đồng trần dữ hôiThường tồn bão trụ tínKhởi thướng Vọng Phu đàiThập lục quân viễn hànhCù Đường, Diễm Dự đôiNgũ nguyệt bất khả xúcViên thanh thiên thượng aiMôn tiền trì hành tíchNhất nhất sinh lục đàiĐài thâm bất năng tảoLạc diệp thu phong tảoBát nguyệt hồ điệp hoàngSong phi tây viên thảoCảm thử thương thiếp tâmToạ sầu hồng nhan lãoTảo vãn há Tam BaDự tương thư báo giaTương nghênh bất đạo viễnTrực chí Trường Phong Sa
Dịch nghĩa
Tóc em khi mới xoã ngang tránBẻ hoa trước cửa nhà chơiChàng cưỡi ngựa tre lạiChạy quanh giường nghịch ném quả mơ xanhCùng sống ở làng Trường CanHai trẻ nhỏ không hề có tị hiềmNăm mười bốn thiếp về làm dâu nhà chàngMặt còn thẹn thùng không dám cười đùaCúi đầu ngoảnh vào trong vách tốiTrời gọi cả ngàn lần vẫn không dám đáp lại một câuNăm mười lăm mới bắt đầu lộ nét tươi cườiNguyện sống bên nhau trong cảnh gian khổMãi mãi giữ lời như Vĩ Sinh ôm cộtCó nghĩ đến chuyện phải ra Vọng Phu đài ngóng chàngNăm mười sáu chàng đi xaĐến Cù Đường và Điễm DựTháng năm nước dâng cao, không đi được đến đóTrên cao nghe có tiếng vượn kêu ai oánTrước sân dấu chân dạo hồi xưa còn đóĐâu đâu cũng đầy những lớp rong rêuRêu mọc dày quá không quét đi hếtLá đã rơi trong gió thu đến sớmTháng tám bươm bướm bay lạiBay từng đôi với nhau trong khu vườn mé tâyNhìn thấy vậy thiếp bỗng sinh thương tâmNgồi buồn sợ già đi mấtSớm muộn gì chàng về đến Tam BaNhớ gởi thư về nhà báoThiếp chẳng sợ đường sá xa xôi sẽ điĐến tận Trường Phong Sa đón chàng
Từ khóa » Nhiễu Sàng Lộng Thanh Mai
-
[TRƯỜNG THIÊN] NHIỄU SÀNG LỘNG THANH MAI - Mẫu Đơn
-
[BHTT][Trường Thiên] NHIỄU 'SÀNG' LỘNG THANH MAI - Wattpad
-
"Lang Kỵ Trúc Mã Lai, Nhiễu Sàng Lộng Thanh Mai." Chàng Cưỡi Ngựa ...
-
Lang Kỵ Trúc Mã Lai, Nhiễu Sàng... - Khu Vườn Tiểu Thuyết | Facebook
-
Câu “Thanh Mai Trúc Mã” Xuất Phát Từ điển Tích Nào?
-
Văn Án - Truyện [BHTT - Hiện Đại] Nhiễu "Sàng" Lộng Thanh Mai
-
Đọc Truyện [BHTT - Hiện Đại] Nhiễu "Sàng" Lộng Thanh Mai
-
[BH][Raw+ccp] Nhiễu 'sàng' Lộng Thanh Mai | U Linh Thần Điện
-
Nhiễu Sàng Lộng Thanh Mai | Bách Hợp Tiểu Thuyết
-
Thanh Mai Trúc Mã | BÁO QUẢNG NAM ONLINE
-
Truyện [BHTT - Hiện Đại] Nhiễu "Sàng" Lộng Thanh Mai - Truyen3h
-
Đọc Truyện Nhiễu Sàng Lộng Khanh Mai - 14 - LoveTruyen
-
[BHTT - Hiện Đại] Nhiễu "Sàng" Lộng Thanh Mai