Bánh Xe Thời Gian - Fata Nguyễn Blog

Tản mạn của người dịch:

“Bánh Xe Thời Gian”, tên tiếng Anh “The Wheel Of Time”, là một bộ tiểu thuyết thể loại epic fantasy vô cùng đồ sộ của Robert Jordan. Bộ truyện gồm 14 cuốn chính và 1 phần mở đầu, tổng cộng 4,410,036 chữ tiếng Anh. Không may tác giả qua đời vào năm 2007, để lại những ghi chép cho một người nào đó hoàn thành tác phẩm hộ mình. Cuối cùng vợ RJ đã chọn Brandon Sanderson (anh này sau khi hoàn thành ba tập cuối cũng bắt đầu viết fantasy luôn). Thế nên mình dịch bộ này vui là chính, xem như đóng góp chút gì đó tham khảo cho mấy bạn thích đọc hay viết truyện fantasy. Cố lắm thì hết ba tập đầu, cũng là ba tập được đánh giá cao nhất cả bộ truyện. Còn các tập giữa thì RJ khá sa đà vào tiểu tiết và mô tả những tình tiết phụ không thực hấp dẫn (khiến nhiều fan điên cuồng đòi đốt sách, xé sách, chửi bới các thể loại… =.=!). Tuy nhiên không phụ lòng tác giả đã khuất, ba tập cuối do Brandon chắp bút đã mang về một ấn tượng khá tốt trong lòng độc giả cho phần kết cần có của một bộ truyện sử thi hoành tráng như WOT.

Điểm đặc biệt của WOT là chất liệu kì ảo được RJ phối hợp nhuần nhuyễn giữa Đông và Tây. Ngay cả cái tên “Bánh Xe Thời Gian” cũng đã gợi đến một luân lý của Phật Giáo.

Mình cố gắng dịch sát ý và văn phong miền Nam nước Mỹ (khá là hoa mỹ) của tác giả Robert. Một điều hiển nhiên là không có bản dịch nào hoàn hảo, nó luôn bị trộn giọng văn và cách hiểu của người dịch. Vậy nên có gì chưa đúng chưa hay xin các bạn góp ý! :’)

Tiếp tục đọc

Chia sẻ:

  • X
  • Facebook
Thích Đang tải...

Từ khóa » đọc Truyện Bánh Xe Thời Gian