"Blown Out Of The Water" Nghĩa Là Gì? - Journey In Life
- TRANG CHỦ
- phrase
Cuộc chơi nào cũng có người thắng, người thua. Image by Fathromi Ramdlon from Pixabay "Blown out of the water" = bị thổi bay ra khỏi mặt nước -> ý chỉ việc thất bại hoàn toàn, bị đánh bại một cách dễ dàng. Cụm từ này được lấy hình tượng từ việc những con thuyền khi chiến đấu bị trúng hỏa lực của đối phương. Ví dụ The Argonauts have had a rough (vất vả) start to the season (mùa giải), from being blown out of the water by Hamilton to losing by a single point to BC, Toronto is currently (hiện tại) the only team to not have a single game in the win column. Mr Versteege said the industry could previously (trước đây) argue (tranh luận) problems in nursing homes (nhà dưỡng lão) were exceptions (trường hợp ngoại lệ) and the vast majority (phần lớn) were providing quality care, but that had been "blown out of the water" by media coverage (sự đưa tin của truyền thông) and royal (hoàng gia) commission (mệnh lệnh) investigations (điều tra). Newcastle fans have seen these last 70+ days as a draining (gây kiệt quệ) depressing (chán nản) experience, a couple of years of austerity (sự khắt khe) forced (áp đặt lên) on Rafa Benitez after returning to the Premier League and any hopes of progress (tiến bộ), now blown out of the water by the NUFC owner (chủ) as he happily pushed (đẩy) the top class manager out of the exit door. I hate change. I’ve always been a creature (sinh vật) of habit (thói quen) who revels (miệt mài) in the familiar (quen thuộc) and finds comfort in what she knows best. So when parenthood (giai đoạn trở thành cha/mẹ) came knocking, I was blown out of the water. The surrender (từ bỏ) of my sleep, the overwhelming (quá mức) responsibility (trách nhiệm), and a baby who cried almost as much as I did and who pooped so much that I should have considered (cân nhắc) going into the fertiliser (phân bón) business, was enough to send me into turmoil (rối loạn) and wonder (tự hỏi) what on earth had possessed (ám ảnh, ảnh hưởng) me to upset the apple cart of my previous comfort zone (phá hỏng kế hoạch ở trong vùng an toàn của bản thân). Bảo Ngọc Bài trước: "Below the belt" nghĩa là gì? Tags: phrase Bài viết liên quan Post a Comment
Tin liên quan
Hôn nhân
Xem tất cảSuy ngẫm
Xem tất cảBài mới
Bình luận
Gợi ý cho bạn
Từ khóa » Blew Nghĩa Là Gì
-
BLEW | Định Nghĩa Trong Từ điển Tiếng Anh Cambridge
-
Blew Tiếng Anh Là Gì? - Từ điển Anh-Việt
-
Nghĩa Của Từ Blow - Từ điển Anh - Việt - Tra Từ
-
Blew Nghĩa Là Gì
-
Blew Là Gì, Nghĩa Của Từ Blew | Từ điển Anh - Việt
-
Blew Trong Tiếng Anh Nghĩa Là Gì? - Tra Cứu Nghĩa Từ đầy đủ Nhất
-
Blow - Wiktionary Tiếng Việt
-
Blew Nghĩa Là Gì | HoiCay - Top Trend News
-
BLEW Là Gì? -định Nghĩa BLEW | Viết Tắt Finder
-
I Blew It! - Where English Gets Fun
-
Nghĩa Của "blow" Trong Tiếng Việt - Từ điển Online Của
-
Blow Nghĩa Là Gì ? | Từ Điển Anh Việt EzyDict
-
Blew Nghĩa Là Gì ? | Từ Điển Anh Việt EzyDict
-
Blow Up Là Gì Và Cấu Trúc Cụm Từ Blow Up Trong Câu Tiếng Anh
-
Nghĩa Của Từ Blew Là Gì
-
Nghĩa Của Từ Blew - Blew Là Gì - Ebook Y Học - Y Khoa
-
Phrasal Verbs With Blow: Blow Up, Blow Out, Blow Away, Blow Off ...