Bốn Mắt - Trang Thơ

Lời ngỏ

Thu rất hiếm khi làm thơ nhưng đọc, hiểu, cảm nhận được những gì tác giả muốn chia sẻ. Cách đây ít lâu được đọc thơ của anh Đỗ Trung Việt, cảm nhận được sức sống mãnh liệt của những vần thơ anh, và giờ đây được Hồng Hoa (Thu Hà/Nguyễn Hoa) chia sẻ những suy tư, những trăn trở về cuộc sống, được Lệ Hằng chia sẻ những bài thơ tình lãng mạn. Thu lập trang thơ với mong muốn nó sẽ là nơi để các bạn yêu thơ chia sẻ những sáng tác của mình hoặc những bài thơ mình yêu thích. Hy vọng những rung động, những cảm xúc của chúng ta sẽ sống mãi với thời gian.

Thứ Hai, 13 tháng 6, 2011

Bốn mắt

Ảnh minh họa
Tôi vội vàng quay đi Khi mắt mình bắt gặp Vì chưa quen biết gì Đứng nhìn không tiện thật. Tôi vội vàng lánh mặt Khi mắt mình giao nhau Để rồi ở đằng sau Lại lo...em đi khuất. Ôi tình yêu chân thật Từ nơi nào lớn lên Để dáng em thân quen Cứ về trong hoài niệm. Em ơi! em có biết Trong ánh nhìn thân thương Không thể có con đường Cho lòng anh trốn chạy! Thu Hà

7 nhận xét:

  1. tranphonglúc 15:13 25 tháng 3, 2012

    Chào Thu Hà! Bài thơ "Bốn mắt" của bạn thật trẻ trung, tinh nghịch và có chiều sâu. Bạn đặt tựa đề "Bốn mắt" rất hay. Bạn có thể chia sẻ cảm xúc của mình với bạn đọc về bài thơ này được không? Cám ơn bạn!

    Trả lờiXóaTrả lời
      Trả lời
  2. Thu Hàlúc 20:54 25 tháng 3, 2012

    TH bắt đầu biết làm thơ từ những năm cấp II, bằng cách viết NK thơ.Những bài thơ đó nếu còn lưu giữ chắc cũng ngô nghê không thể đọc được.Những BT tặng thày cô và các bạn học thì còn được vài người bạn thuộc và nhớ đến tận bây giờ.Bài thơ nào TH viết cũng theo dạng nhật ký và không bao giờ có tựu đề. Hầu hết tựa đề do HT đặt vì thế TH đã lấy BM để cảm ơn bạn nhân đọc blog của bạn.Có lẽ đây là sáng tác nghiêm túc đầu tiên của TH về đề tài T/Y.Nói chung là TH ko có ý định trở thành nhà thơ nên st và dịch đều về một vđ và hoàn toàn riêng tư.Xin cảm ơn anh TP đã quan tâm và rất vui vì được chia sẻ cảm xúc cùng các bạn và các anh chị!

    Trả lờiXóaTrả lời
      Trả lời
  3. Hồng Thulúc 19:59 26 tháng 3, 2012

    Ô hay, hôm nay đọc còm này của cậu, mới biết bài thơ có chút liên quan tới BM của mình. Đọc hoài chả thấy bóng dáng mình đâu cả. :)Vẫn cứ tưởng ký ức đâu đó của bạn cơ đấy. :))

    Trả lờiXóaTrả lời
      Trả lời
  4. tranphonglúc 20:44 27 tháng 3, 2012

    Thu Hà! Trong bài thơ có hai chữ "mình". Hai chữ này khác nhau chứ? Mình nghĩ rằng chữ "mình" thứ hai rất hay đấy! :D

    Trả lờiXóaTrả lời
      Trả lời
  5. Thu Hàlúc 10:30 28 tháng 3, 2012

    -Bạn à, tớ với bạn cùng đào tạo một lò ra, có quá nhiều điểm chung. Nhưng vì không thể tự hát được nên mượn chuyện xưa để nói hộ (hihi)-ANH TP, hai từ mình theo em đều có cùng một nghĩa.VD, em rất thích câu trong CD:"-Ai ơi!Về ăn cơm!- Nhưng mà ai hỏi vậy?-Thì ai, chứ còn ai nữa!"-Đấy anh thấy các cụ nhà ta xưa có giỏi không? Còn bây giờ, eo ôi, TH không dám bình loạn đâu, khiếplắm!

    Trả lờiXóaTrả lời
      Trả lời
  6. Hồng Thulúc 17:46 29 tháng 3, 2012

    @ TH: Bạn còn bài "Bó mùi già" cũng lấy ý tưởng từ bài viết của mình. Để hôm nào thư thả, mình lại "tha" về TT để mọi người cùng "bình loạn".

    Trả lờiXóaTrả lời
      Trả lời
  7. Thu Hàlúc 09:48 30 tháng 3, 2012

    Càng ngày mình càng thấy thích những sự giản dị, nhẹ nhàng. Nó chính là cuộc sống quanh ta. Lúc nhìn thấy hai ông bà già đèo nhau đi ăn kem bằng chiếc xe đạp cũ, lúc nhìn thấy một đôi đưa nhau đi ăn phở trên chiếc xe lăn, cuộc sống đẹp ở bao điều giản dị ấy, thế mà có lúc ta không thể nhận thấy nó.Bài "bó mùi già" của bạn cũng là một bài viết hay trên nền tảng ấy.Cảm ơn những điều tốt đẹp giản dị của cs quanh ta!

    Trả lờiXóaTrả lời
      Trả lời
Thêm nhận xétTải thêm...

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.

Bài đăng Mới hơn Bài đăng Cũ hơn Trang chủ Đăng ký: Đăng Nhận xét (Atom)

Painting 1

Painting 1

Painting 2

Painting 2

Painting 3

Painting 3

Painting 4

Painting 4

Painting 5

Painting 5

Painting 6

Painting 6 Красивый букет

Painting 7

Painting 7

Painting 8

Painting 8

Painting 9

Painting 9

Леонид Афремов

Леонид Афремов Букет в вазе

Леонид Афремов

Леонид Афремов Букет весенних цветов

Леонид Афремов

Леонид Афремов Букет желтых цветов

Леонид Афремов

Леонид Афремов Букет из подсолнухов

Леонид Афремов

Леонид Афремов Букет полевых цветов и ветка сирени

Леонид Афремов

Леонид Афремов Букет роз

Леонид Афремов

Леонид Афремов Букет ромашек

Леонид Афремов

Леонид Афремов Букет цветов

Леонид Афремов

Леонид Афремов Букет ярких цветов

Леонид Афремов

Леонид Афремов Вечернее настроение

Леонид Афремов

Леонид Афремов Магия цветов

Леонид Афремов

Леонид Афремов Мелодия красоты

Леонид Афремов

Леонид Афремов Опадающий букет

Леонид Афремов

Леонид Афремов Полевые цветы

Những người góp bài cho Trang Thơ

Những người góp bài cho Trang Thơ ĐTV (10/1951 - 2/2004) - Xuân Lăng (1950 - 2008) - hadongtran - Hoàng Giang - Tualinh - HT - TQTrung - Hồ Như Nguyện - Tranbachai - Bạch Liên - Honghoa/Thu Hà/Nguyễn Hoa - Trần Phong - Thỏ Yêu Đời

Tổng số lượt xem trang

Tìm kiếm Blog này

  • CHUYỂN FONT CHỮ
  • GIAI ĐIỆU NGA
  • NHẠC NGA

Blogs

  • Câu lạc bộ DSNL Bài viết chia sẻ nhân dịp Sinh nhật Lớp Thiền 15 - lần thứ 2 3 tháng trước
  • Góc âm nhạc Phat's favorites 7 năm trước
  • Thơ Trung Việt Buổi sáng lạnh mùa Đông Ba lan 15 năm trước

Nhận xét mới

Thơ & bài viết của các tác giả

  • Trung Việt (1951-2004)
  • Trần Xuân Lăng (1950 - 2008)
  • Hoàng Giang
  • Bạch Liên
  • Hồ Như Nguyện
  • Tualinh
  • TQtrung
  • Do VietAnh
  • Phạm Ngọc San
  • Thu Hà
  • Các tác giả khác

Lưu trữ Blog

  • ▼  2011 (96)
    • ▼  tháng 6 (14)
      • BÚI TỎI LÝ SƠN (Nguyễn Đức Phước)
      • USED TO…
      • Giới thiệu bài thơ: "Nói với em về nơi ấy: Trường sa"
      • Bài thơ chia tay
      • Bài thơ hay
      • Bốn mắt
      • Thơ dịch A.Laxmamob
      • Trường ca "Hà Nội phố"
      • Thơ dịch Exênhin
      • Thơ dịch từ tiếng Nga (5)
      • Thơ dịch từ Tiếng Nga (4)
      • Thơ dịch từ tiếng Nga (3)
      • Thơ dịch từ tiếng Nga (2)
      • Thơ dịch từ tiếng Nga (1)

Người theo dõi

Từ khóa » Bốn Mắt Nhìn Nhau Thơ