Cách Viết Thư Tín Giao Dịch Bằng Tiếng Anh - Tài Liệu Text - 123doc

Tải bản đầy đủ (.pptx) (72 trang)
  1. Trang chủ
  2. >>
  3. Mẫu Slide
  4. >>
  5. Mẫu Slide - Template
cách viết thư tín giao dịch bằng tiếng anh

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (303.3 KB, 72 trang )

Mục tiêu: Soạn thảo được các loại thư thông báo sauThông điệp tích cực/trung lập• TTB sản phẩm mới• TTB chương trình khuyến mãi• TTB địa chỉ mớiThông điệp tiêu cực••••••TTB lần đầuThư nhắc nhở/thắc mắcThư cấp thiếtTối hậu thưTTB tăng giáTTB kết thúc khuyến mãiBố cục cơ bảnCách tiếp cận thông điệpTrình bày thông điệpThông điệp tích cực•Trình bày thông điệp ngay đoạn đầu tiên•Lạc quan, mạch lạc•Nhấn mạnh lợi ích người nhận1. Lối viết•Ngắn gọn•Đủ sức nhấn mạnh•Rõ ràng2. Mở bài•Căn cứ vào sự thật, khách quan•Đề nghị phù hợp với tình huống•Đưa ra nhiều sự lựa chọn3. Thân bàiThông điệp tích cực•Bám sát chủ đề•Không sáo rỗng4. Kết bài•Block•Modified-Block•Modified Semi Block•Simplify•Memo5. Định dạngThông điệp tiêu cực• Gắn lợi ích 2 bên• Nhã nhặn, lịch thiệp• Từ ngữ lạc quan, tích cực1. Lối viết• Không nên hàm ý đồng ý hay từ chối• Không dẫn dắt người đọc theo chiều hướng nào2. Mở bài• Trình bày ngắn gọn thông điệp tiêu cực• Cung cấp giải pháp• Lập luận thuyết phục, rõ ràng, mạch lạc và chặt chẽ3. Thân bàiThông điệp tiêu cực• Kết thúc thân thiện• Không nhắc lại thông điệp tiêu cực đã nêu trên4. Kết bài• Block• Modified-Block• Modified Semi Block• Simplify• Memo5. Định dạngCác dạng thư thông báoThe Edu House R&D CenterLetterhead275/110 Quang Trung Street, Ward 10, Go Vap District, HCMCMay 8, 2017Date (1-2 spaces)No.381File NumberNguyen Duy TinChaidcorp Vietnam4 Tran Quang Dieu Street, Ward 13, District 3, HCMCInside address(1-2 spaces)Attention: President of Chaidcorp VietnamAttention Line (1-2 spaces)Subject: XXXXXXXXXXXXXSubject LineDear Mr. TinSalutation (1 spaces)(1) XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXBody(1 space between paragraphs)(2) XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX(3) XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXSincerely,Complimentary closeSignatureTu DoCustomer Service ManagerJFM:eerSignatureName & positionAdditional Information1. Thư thông báo thông điệp tiêu cựcNhững câu và cụm từ hữu ích:(1) State the concern and situationoThank you for your …oThank you for V-ing …oWe would like to thank you for …oWe thank you for …1. Thư thông báo thông điệp tiêu cựcNhững câu và cụm từ hữu ích:(2) Indicate consequences and deadlinea. Indicate consequencesoI’m writing this letter to inform you …oThis letter is to inform you that …oWe would like to remind you that…oWe had written to you on …, about … in respect of …oWe very much regret that we have not received any reply toour letter dated ……………, regarding the … of…1. Thư thông báo thông điệp tiêu cựcNhững câu và cụm từ hữu ích:(2) Indicate consequences and deadlineb. Indicate deadlineoIf we do not receive … within a week of the receipt of thisnotice, we shall be constrained to resort to legal proceedingand you shall be held liable to the consequences.oWe will have to look elsewhere if you cannot deliver ontimeoWe can have the right to unilaterally terminate the contractunconditionally1. Thư thông báo thông điệp tiêu cựcNhững câu và cụm từ hữu ích:(3) Indicate goodwill-Thank you for your understanding!-Thank you for the interest and time with us- We shall be glad to serve you and hope toreceive your futher orders- We assure you that any of your orders will haveour great attention.1. Thư thông báo thông điệp tiêu cực Một số từ vựng tham khảoin respone (n): sự đáp lại, sự phản hồi lạilooking for (v): tìm kiếmcadidate (n): ứng viênovertime (n): tăng caregret(v): lấy làm tiếcaccommodate (v): nhậnperformance (n): năng lựcpremise (n): tiền đềconsider (v): xem xétexpertise (n): chuyên mônconfident (n): tự tininvest(v): đầu tưintimate (v): thân thiết, mật thiếtregards (n): trân trọng1. Thư thông báo thông điệp tiêu cựcThư mẫuDear Mr. JamesThis letter severs as official notice that your paymentwith our company is past due in the amount of 25000dollars.The account number is 483826484840.This is your first notice that this payment is late.Please send payment as soon as possible, in order toprevent escalation of this caseThanks for your understanding.Sincerely,2. Thư nhắc nhở Thư nhắc nhở (Remider letter) thường dược sử dụng saukhi người viết đã phát hành thư thông báo nhưng vẫn khôngnhận được phản hồi hay hành động nào từ người nhận. Trong giao dịch thương mại, ta thường dùng loại thư nàytrong trường hợp cần nhắc nhở việc thanh toán (PaymentReminder Letter ) Bài này chúng ta sẽ tìm hiểu cách viết một bức thư nhắc nợ. Cấu trúc một bức thư nhắc nợ tuân theo các chuẩn viết mộtbức thư tín giao dịch2. Thư nhắc nhởNội dung cần có đối với một bức thư nhắc nhở :(1) State the situation and deadline• We would like to remind you that…• We have not yet received…• We had written to you on…, about… in respect of…• We have failed to understand why…• We very much regret that we have not received anyreply to our letter date …, regarding the… of…• We have failed to understand why…• We very much regret that we have not received anyreply to our letter date …, regarding the… of…2. Thư nhắc nhởNội dung cần có đối với một bức thư nhắc nhở :(2) Indicate consequences- "In the event that on ... the amount is still not paid,we are forced to calculate interest according tothe agreed."- "As of ..., we will suspend your services withoutnotice to you and we will take further action."2. Thư nhắc nhởMột số từ vựng:Currenly (adv): hiện tạiRemind (v): nhắc nhởRecord (n): hồ sơInterest (n): lãi suấtGrateful (adj): biết ơnCooperation (n): sự hợp tácRegard (v): để ý đếnInvoice (n): hóa đơnBalance (n): bảng cân đốiConsequence (n): hậu quảOverdue (adj): quá hạnRespect of:vấn đề củaAmount of debt: món nợEnclose (v): đính kèmDeadline (n): hạn chótOwe(n): nợOutstanding amount: số dư chưa thanh toán2. Thư nhắc nhở Thư mẫuDear Mr.David,Our records show that you have an outstanding balance dating back toApril 2017.Your April invoice was for $250.00 and we have not yet toreceive this payment.Please find a copy of the invoice enclosed.If this amount has already been paid, please disregard this notice.Otherwise, please forward us the amount owed in full by June 1 st,2017.As our contract indicates, we begin charging 5% interest for anyoutstanding balances after 30 days.Thank you in advance for your cooperation.We hope to continue doingbusiness with you in the future.Sincerely,3 Thư cấp thiếtThư cấp thiết được sử dụng khi không nhậnđược sự phản hồi nào từ người nhận. Bức thưnày được sử dụng để hối thúc người đọc điđến một hành động cụ thể ngay lập tức.3 Thư cấp thiếtNhững câu và cụm từ hữu íchThông báo sự chậm trễ của khách hàngWe regret to inform you that …’m afraid it would not be possible to …Unfortunately we cannot / we are unable to …2. Nêu tình hình và thời hạnoWe regret to inform you that our order number ….is now considerably overdue.oPlease note that the goods we ordered on (date)have not yet arrived.3 Thư cấp thiếtNhững câu và cụm từ hữu ích3. Chỉ ra hậu quảoWe very much regret that the sum of…..... has beenoverdue since long and in spite of our repeated requestand reminders you haven’t cared to reply or remit theamount…......oIf we do not recevie... within a week of the receipt ofthis noitice, we shall be constrained to resort to legalproceeing and you shall be liable to the consequence3 Thư cấp thiết Từ vựngRegret (n): hối tiếcProceeding (v): tiến hànhOverdue (adj): quá hạnliable(adj): trách nhiệmin spite of: mặc dùConsequence (n): hậu quảRepeated (adj): lặp đi lặp lạirequest (n): yêu cầureminders (n): nhắc nhởReply(n): đáp lạireceive (v): nhận đượcnotice (n): để ýConstrained (adj): bị hạn chếresort (n): phương sáchlegal(adj): hợp pháp

Tài liệu liên quan

  • Cách viết một bức thư giao dịch bằng tiếng anh  Cách viết một bức thư giao dịch bằng tiếng anh
    • 5
    • 7
    • 26
  • Tài liệu Cách viết thư tín pptx Tài liệu Cách viết thư tín pptx
    • 6
    • 704
    • 0
  • Tài liệu Bí quyết giúp bạn tự tin khi giao tiếp bằng tiếng Anh pdf Tài liệu Bí quyết giúp bạn tự tin khi giao tiếp bằng tiếng Anh pdf
    • 9
    • 1
    • 8
  • Những phương pháp cải thiện khả năng giao tiếp bằng tiếng Anh pdf Những phương pháp cải thiện khả năng giao tiếp bằng tiếng Anh pdf
    • 5
    • 852
    • 1
  • Cách viết và trình bày hiệu quả thư giao dịch bằng tiếng Anh ppt Cách viết và trình bày hiệu quả thư giao dịch bằng tiếng Anh ppt
    • 6
    • 1
    • 3
  • Phương pháp tuyệt vời giúp tăng tự tin trong giao tiếp bằng tiếng Anh potx Phương pháp tuyệt vời giúp tăng tự tin trong giao tiếp bằng tiếng Anh potx
    • 5
    • 770
    • 2
  • Cách viết báo cáo nghiên cứu bằng tiếng anh Cách viết báo cáo nghiên cứu bằng tiếng anh
    • 5
    • 11
    • 32
  • Cải thiện sự tự tin trong giao tiếp bằng tiếng Anh docx Cải thiện sự tự tin trong giao tiếp bằng tiếng Anh docx
    • 3
    • 606
    • 0
  • Cải thiện sự tự tin trong giao tiếp bằng tiếng Anh ppt Cải thiện sự tự tin trong giao tiếp bằng tiếng Anh ppt
    • 2
    • 594
    • 0
  • Bí quyết để tự tin giao tiếp bằng tiếng Anh ppt Bí quyết để tự tin giao tiếp bằng tiếng Anh ppt
    • 4
    • 587
    • 1

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

(751.32 KB - 72 trang) - cách viết thư tín giao dịch bằng tiếng anh Tải bản đầy đủ ngay ×

Từ khóa » Thư Nhắc Nhở Nhân Viên Tiếng Anh