Cách Xưng Hô Trong Gia Đình Người Hoa
Có thể bạn quan tâm
Đợt này tiếng Hoa SHZ xin chia sẻ cách xưng hô trong gia đình người Hoa nhé. Học tiếng Hoa căn bản thì ít nhiều mình cũng phải biết chứ đúng không nè?! Kỳ này bonus thêm cho các bạn một ít các phát âm trong tiếng Quảng và tiếng Tiều nha.
Sơ đồ cách xưng hô trong gia đình người Hoa
Tiếng Quảng là tiếng địa phương tương phổ biến của người Hoa. Thường dùng ở tỉnh Quảng Đông, Trung Quốc, Hong Kong, Macau. Singpore, Malaysia và Việt Nam cũng có các khu China town cũng thường nói tiếng Quảng. Trung tâm tiếng Hoa SHZ cũng có khóa học tiếng Quảng cho các bạn muốn đi Hongkong hay Macau sinh sống và làm việc.
Tiếng Tiều là tiếng địa phương của Triều Châu một dân tộc của người Hoa. Ads chỉ học lỏm thôi, chia sẻ cho các bạn để có động lực học nè, chỗ nào chưa chuẩn thì các bạn đóng góp thêm nhé!
Xưng hô trong gia đình
* Table có 4 cột, kéo màn hình sang phải để xem đầy đủ bảng table
Tiếng Việt | Tiếng Phổ Thông | Tiếng Quảng | Tiếng Tiều |
Bố | 父亲 /Fùqīn/ 爸爸 /Bàba/ | 爸爸 pà pá | pể, a pa |
Mẹ | 母亲 /Mǔqīn/ 妈妈 /Māma/ | 妈妈 Mà má | Bó, a má |
Vợ | 妻子 /Qīzi/ 老婆 /Lǎopó/ | 妻子 tchấy chỉa 老婆 lụ pò | |
Chồng | 丈夫 /Zhàngfu/ 老公 /Lǎogōng/ | 丈夫 choèng phua 老公 lụ cung | |
Con trai | 儿子 /Érzi/ | 阿仔 a chảy | a nố |
Con dâu | 媳妇 /Xífù/ | 新妇 xánh pụ | |
Cháu trai nội | 孙子/ Sūnzi/ | 孙仔 xún chảy | |
Cháu gái nội | 孙女 /Sūnnǚ/ | 孙女xún nủi | |
Con gái | 女儿 /Nǚ’ér/ | 阿女 a nủi | muề kía, muể |
Con rể | 女婿 /Nǚxù/ | 女婿 nụi xây | |
Cháu trai ngoại | 外孙 /Wàisūn/ | 外孙男 ngòi xún nàm | |
Cháu gái ngoại | 外孙女 /Wàisūnnǚ/ | 外孙女 ngòi xún nủi |
Cách xưng hô đối với gia đình anh, em trai trong tiếng Hoa căn bản
* Table có 4 cột, kéo màn hình sang phải để xem đầy đủ bảng table
Tiếng Việt | Tiếng Phổ Thông | Tiếng Quảng | Tiếng Tiều |
Anh trai | 哥哥 /Gēgē/ | 哥哥 Cò có | Hja, co, co co |
Chị dâu | 大嫂 /Dàsǎo/ | 大嫂Tài Sủ 阿嫂A Sủ | a sók, a úm |
Em trai | 弟弟 /Dìdì/ | 细佬 Xây lủ | a tỹ |
Em dâu | 弟妇 /Dìfù/ | 弟妇Tầy phụa | tỳ sại, tỳ hủ, a sím |
Cháu trai/cháu gái (gọi bạn là bác/chú) | N侄子 /Zhízi/ 侄女/Zhínǚ/ | 侄子 chạch chẩy 侄女chạch nủi | |
Cháu trai/cháu gái (gọi bạn là cô) | 侄子 /Zhízi/ 侄女/Zhínǚ/ | 侄子 chạch chẩy 侄女chạch nủi |
Xưng hô đối với gia đình chị, em gái trong tiếng Hoa căn bản
Tiếng Việt | Tiếng Phổ Thông | Tiếng Quảng | Tiếng Tiều |
Chị gái | 姐姐 /Jiějie/ | 姐姐 Chè ché | a chế |
Anh rể | 姐夫 /Jiěfū/ | 姐夫Chẻ phua | chẻ hu, a nứng |
Em gái | 妹妹 /Mèimei/ | 妹妹 Mùi mủi | a muể |
Em rể | 妹夫 /Mèifū/ | 妹夫Mụi phua | muồi hu |
Cháu trai/cháu gái (gọi bạn là cậu) | 外甥 /Wàishēng/ 外甥女 /Wàishēngnǚ/ | 外甥 ngòi sắn 外甥女 ngòi sắn nủi | |
Cháu trai/cháu gái (gọi bạn là Dì) | 姨侄 /Yí zhí/ 姨侄女/Yí zhínǚ/ | 姨甥 dìa sắn 姨甥女 dìa sắn nủi |
Cách xưng hô đối với gia đình thông gia trong tiếng Hoa căn bản
Tiếng Việt | Tiếng Phổ Thông | Tiếng Quảng | Tiếng Tiều |
Bố chồng | 公公 /Gōnggōng/ | 老爷 lụ dè 阿爷 a dè | ngạc pể, a pệk, a tia, a côn |
Mẹ chồng | 婆婆/Pópo/ | 奶奶 nài nải 阿嫲 A mà | ngạc bó |
Bố vợ | 岳父 /Yuèfù/ | 岳父 ngọt phùa | ngạc pể, a pệk, a tia |
Mẹ vợ | 岳母 /Yuèmǔ/ | 岳母 ngọt mụ 外母 ngòi mủ | ngạc bó |
Ông thông gia | 亲家公 /Qìngjiā gōng/ | 亲家 Tchanh ká | |
Bà thông gia | 亲家母 /Qìngjiāmǔ/ | 亲家Tchanh ká |
Xưng hô đối với họ hàng bên nội
Tiếng Việt | Tiếng Phổ Thông | Tiếng Quảng | Tiếng Tiều |
Ông nội | 爷爷 /Yéye/ | 阿爷 A dè | chổ pể, côn |
Bà nội | 奶奶 /Nǎinai/ | 阿嫲 A mà | chổ bó, mák |
Bác trai (anh trai của bố) | 伯父 /Bófù/ | 阿伯 A pak | a pệk |
Bác dâu | 伯母 /Bómǔ/ | 伯母 pak mụ | a úmk |
Chú (em trai của bố) | 叔父 /Shūfù/ | 阿叔 A xúc | a chịk |
Thím | 婶婶 /Shěnshen/ | 阿婶 a xẩm | a sím |
Anh em họ (con của anh/ em trai bố) | 堂哥/ 堂姐/ 堂弟/ 堂妹 /Táng gē/Tángjiě/Tángdì/Tángmèi/ | 堂哥/堂姐/堂弟/堂妹 Thòng Có/Thòng chẻ/Thòng tầy/Thòng mủi | cù pỉa (hja , tỹ , chẻ , muồi) |
Bác gái/cô (chị, em gái của bố) | 姑姐 /Gūjie/ 姑妈 /Gūmā/ | 姑姐 cúa ché 姑妈 Cúa má | a cô |
Bác dượng/cô dượng | 姑夫 /Gūfu/ 姑丈 /Gūzhàng/ | 姑丈 cúa choẻng | a tỉa |
Anh em họ (con của chị/ em gái bố) | 表哥/ 表姐/ 表弟/ 表妹 /Biǎo gē/Biǎojiě/Biǎodì/Biǎomèi/ | 表哥/表姐/表弟/表妹 Bỉu có/Bỉu chẻ/Bỉu tầy/Bỉu mủi | cù pỉa ( hja , tỹ , chẻ , muồi) |
Xưng hô đối với họ hàng bên ngoại
Tiếng Việt | Tiếng Phổ Thông | Tiếng Quảng | Tiếng Tiều |
Ông ngoại | 外公 /Wàigōng/ | 阿公 A cúng | chổ pể, côn |
Bà ngoại | 外婆 /Wàipó/ | 阿婆 A pò | chổ bó, mák |
Cậu(anh, em trai của mẹ) | 舅舅 /Jiùjiu/ | 舅父 khậu phủa | A của |
Mợ | 舅妈 /Jiùmā/ | 妗母 khậm mụ | kiểm |
Anh em họ (con của anh/em trai của mẹ) | 表哥/ 表姐/ 表弟/ 表妹 /Biǎo gē/Biǎojiě/Biǎodì/Biǎomèi/ | 表哥/表姐/表弟/表妹 Bỉu có/Bỉu chẻ/Bỉu tầy/Bỉu mủi | cù pỉa ( hja , tỹ , chẻ , muồi |
Dì (chị, em gái của mẹ) | 姨妈 /Yímā/ | 阿姨 A día | a ý |
Dượng (chồng của dì) | 姨夫/Yífu/ 姨丈 /yízhàng/ | 姨丈 dìa choẻng | |
Anh em họ (con của chị/em gái của mẹ) | 表哥/ 表姐/ 表弟/ 表妹 /Biǎo gē/Biǎojiě/Biǎodì/Biǎomèi/ | 表哥/表姐/表弟/表妹 Bỉu có/Bỉu chẻ/Bỉu tầy/Bỉu mủi | pỉa hia , pỉa tỹ pỉa ché , pỉa muồi |
Một số các xưng hô khác trong gia đình người Hoa
Tiếng Việt | Tiếng Phổ Thông | Tiếng Quảng | Tiếng Tiều |
Mẹ kế | 继母/Jìmǔ/ 继妈/Jìmā/ 后妈/hòumā/ 后母/hòumǔ/ | 继母/kây mụ/ 继妈 /kây má/ 后妈/hầu má/ 后母 /hầu mụ/ | |
Bố dượng | 继父 /Jìfù/ 后父 /Hòufù/ | 继父 kây phùa 后父 hầu phùa | |
Họ hàng | 亲戚 /Qīnqi/ | 亲戚 tchánh tchik |
Chúc các bạn học tốt tiếng Hoa nhé. Hãy xem thêm các bài học tiếng Hoa căn bản online tại website của SHZ nhé!
Chia sẻ cho bạn bè Đăng ký tư vấn học tiếng Trung Quận muốn học Quận 1 Quận 10 Quận 11 Quận 12 Quận 2 Quận 3 Quận 4 Quận 5 Quận 6 Quận 7 Quận 8 Quận 9 Bình Chánh Bình Tân Bình Thạnh Cần Giờ Củ Chi Gò Vấp Hóc Môn Nhà Bè Phú Nhuận Tân Bình Tân Phú Thủ Đức Thủ Dầu Một Long An Đăng ký tư vấnTừ khóa » Chị Em Bạn Dâu Nghĩa Là Gì
-
Cách Xưng Hô Trong Gia đình Việt Nam - Chân Đất
-
Chị Em Bạn Dâu - Báo Quân đội Nhân Dân
-
'chị Em Dâu' Là Gì?, Từ điển Tiếng Việt
-
Chị Em Bạn Dâu - Báo Khánh Hòa điện Tử
-
Từ Điển - Từ Chị Em Bạn Dâu Có ý Nghĩa Gì - Chữ Nôm
-
Từ Chị Em Bạn Dâu Là Gì - Tra Cứu Từ điển Tiếng Việt
-
Cách Xưng Hô Họ Hàng (st) - Htr3n's
-
Cuộc đua Của Chị Em Bạn Dâu - Báo Phụ Nữ
-
Top 15 Chị Em Dâu Nghĩa Là Gì
-
Chị Em Dâu Như Bầu Nước Lã? - Vietnamnet
-
Giải Thích ý Nghĩa Chị Em Dâu Như Bầu Nước Lã Là Gì? - Chiêm Bao 69
-
Ai đó Gọi Chồng Của Anh ấy Hoặc Chị Dâu Của Mình Là Gì?
-
Cẩm Nang Vai Vế Các Thành Viên Trong Gia đình Việt Nam
-
Wiktionary:Cách Xưng Hô Theo Hán-Việt