Cánh Thiệp Đầu Xuân​ (English Translation) - Lyrics Translations

LT → Vietnamese → Phương Anh → Cánh Thiệp Đầu Xuân​ → English
  • Phương Anh Phương Anh – Cánh Thiệp Đầu Xuân​ English translation
Share Font Size Proofreading requested VietnameseOriginal lyrics

Cánh Thiệp Đầu Xuân​

Hoa lá nở thắm đẹp làn môi hồng, Xuân đến rồi đây nào ai biết không? Mang những hoài mong đi vào ngày tháng Bao nhiêu mơ ước đến khi mùa Xuân sang. Tôi chúc gì đây vào mùa Xuân này Khi nắng vàng tươi nhuộm làn tóc ai Khi gió nhẹ lay hoa đào hồng thắm Trong khi Xuân ấm mới tô đẹp tháng năm Tôi chúc muôn người mọi điều ước muốn Non nước vinh quang trong tia nắng thanh bình Để người anh yêu dấu quay về gia đình Tìm vui bên lửa ấm. Tôi chúc yên lành người người khắp chốn Mong gió đưa duyên cho cô gái Xuân thì Ước nguyện sao chóng thành rượu hồng se duyên. Tôi chúc ngày mai dù đường xa vời Trai gái bền duyên đẹp tình lứa đôi Cho bướm vàng bay trên nẻo đường mới Vai bên vai những lúc tâm tình lên khơi Tôi chúc rồi đây người về phương nào Cho dẫu thời gian lạnh lùng lướt mau, Mong ước ngày sau như là ngày trước, Tay trong tay nhớ lúc trao thiệp đầu xuân. EnglishTranslation

Early Spring Greeting Cards

When lips pink like flowers bloom beautifully, Spring is already here, does anyone know? Longing for the time that brings spring Spring comes for many wishes What things should I wish for everyone this spring? When bright yellow sun covers the hair color When light winds shake the petals of fresh peach As a new spring warms up, beautiful with time I wish everyone: all good wishes will come true My beautiful homeland in the sun of peace May our beloved soldiers return to their families Have fun with the family by the warm fire I wish everyone: all the best things, peace May the wind bring love to the spring girls With dreams coming true and married wine that blesses I wish, even if their path to happiness is much later, But beautiful boys and girls, one true love, a couple forever As if golden butterflies could fly anywhere Shoulder to shoulder in moments of love like the tide I wish, if we were without each other Just as time passes indifferently Our last days were as happy as the first days Hands hold each other, hand out spring greeting cards
Thanks! ❤thanked 5 times
You can thank submitter by pressing this button

Thanks Details:

UserTime ago
Guest3 years 2 days
Guests thanked 4 times Share Share Submitted by For DebutFor Debut on 2021-11-23 Author's comments:

Tết - Vietnamese Spring Festival - is the main traditional festival of the year to welcome a new year

  • Add new translation
  • Request a translation
  1. Home
  2. P
  3. Phương Anh
  4. Cánh Thiệp Đầu Xuân​
  5. English
Comments

Thank you for your beautiful translation and providing the video link, Mr. Linh Pham Duy! Yes -- I've added the video. :) I really love the song, it's so sweet and beautiful! It makes me homesick and wanna celebrate Spring Festival!💖🧧

Thank you for loving Vietnamese music ... I love this song too ... :))

  • Login or register to post comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! How you can support Ukraine 🇺🇦 ❤️ About translator For DebutFor DebutName: Linh Pham Duy Role: Super MemberContributions: 112 translations, 99 songs, 431 thanks received, 4 translation requests fulfilled for 2 members, added 29 idioms, explained 29 idioms, left 15 commentsLanguages: native Vietnamese LyricsTranslate.com – the world's largest repository of lyrics translations Join us! It's free, you can add and request translations, and see no ads.
  • Privacy Policy
  • Copyrights
  • Contact Us
© 2008-2024 LyricsTranslate.com Interface languageDeutschEnglishEspañolFrançaisHungarianItalianoNederlandsPolskiRomânăSvenskaTürkçeΕλληνικάБългарскиРусскийСрпскиУкраїнськаالعربيةفارسی日本語 Theme Dark Light Log in to access more features and avoid seeing ads. It's free! Artists: AllA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # ↑↓ Do not share my Personal Information.

Từ khóa » Cánh Thiệp đầu Xuân Của Phương Anh