Chất “liêu Trai” Là Chất Quái Gì? - The Sea Inside
Có thể bạn quan tâm
Hình như đến tận ngày nay người ta vẫn còn bàn cãi nhau về từ “Liêu Trai” trong nhan đề “Liêu Trai Chí Dị”. Lời giải thích lọt lỗ tai nhất là vì Bồ Tùng Linh đã chui vào một căn phòng tạm bợ nào đó để viết bộ truyện này (“liêu trai” có nghĩa là căn phòng tạm). Như vậy từ này chỉ được cái mã (nghĩa là phát âm lên nghe có vẻ leng keng) chứ ý nghĩa chẳng có gì đặc biệt. Nếu dùng để nhận xét như mấy bác VTV đã làm, thì nó thậm chí còn làm tầm thường hóa tiếng kèn của Mạnh Tuấn.
Tất nhiên khi một từ hay một khái niệm nào đó được sử dụng làm tính từ, thì không thể cứ chăm chăm mà bới móc ngữ nghĩa của nó. Ví dụ nếu bị ai đó gọi là AQ thì không nên tìm hiểu xem AQ có nghĩa là gì, mà phải xem Lỗ Tấn đã viết gì trong “AQ chính truyện”. Với trường hợp “liêu trai” cũng vậy, cần phải đọc xem Bồ Tùng Linh đã viết gì trong bộ “Liêu Trai Chí Dị”. Tớ đã đọc rồi nhưng vẫn cứ không hiểu. Những người sính từ “liêu trai” chắc muốn ám chỉ đến cái gì đó mang tính chất phi thường, ma quái (cỡ cỡ nhạc của Enigma), nhưng “Liêu Trai” của Bồ Tùng Linh không hề có những tính chất đó. Đúng là ông đã khai thác rất nhiều nhân vật ma, quỷ, hồ ly,…, tuy nhiên “Liêu Trai Chí Dị” không phải truyện ma để người đọc VN phải cảm thấy “liêu trai” đến thế. Tớ thấy đây là tập hợp của những câu chuyện có vẻ lạ thường, nhưng lại hết sức đời thường, hơi chút ngụ ngôn và có tính giáo dục rất cao. Trong đó, ma, quỷ, hồ ly sống xen lẫn với con người, thậm chí còn léng phéng với con người, lập gia đình với con người và sinh con đẻ cái. Đại khái hồ ly và ma quỷ trong “Liêu Trai Chí Dị” cũng bình thường như Mafia trong “The Sopranos”, hay Ma Cà Rồng trong “True Blood” vậy thôi. Bộ truyện đề cập nhiều đến quan hệ gia đình, đặc biệt là quan hệ vợ chồng. Có những truyện ca ngợi đức hy sinh của người vợ, có những truyện lại dạy người vợ cách giữ chồng,… Mà giọng kể của Bồ Tùng Linh cũng mộc mạc (nhiều khi còn khôi hài) chứ không lên gân lên cốt, dùng nhiều thủ pháp phức tạp. Nói tóm lại đọc “Liêu Trai Chí Dị” chỉ thấy hay, thấy thấm thôi chứ không thấy “liêu trai” gì hết.
Nói chung tớ thấy việc sử dụng từ “liêu trai” ở VN là tùy tiện. Tớ sẽ chỉ dùng nó trong bối cảnh hẹn hò: “em ơi, chúng mình liêu trai đi”, chứ nói “em ơi mình vào nhà nghỉ đi,” nghe ô trọc chết.
Chia sẻ:
- X
Có liên quan
Từ khóa » đôi Mắt Liêu Trai Là Gì
-
""liêu Trai"" Có Nghĩa Là Gì? - Câu Hỏi Về Tiếng Việt - HiNative
-
Liêu Trai Nghĩa Là Gì
-
Nghĩa Của Từ Liêu Trai Là Gì - Thả Rông
-
Đôi Mắt Liêu Trai - Học Piano Online
-
Giọng Hát Liêu Trai Là Gì - Học Tốt
-
Liêu Trai Là Gì? Những điều Bạn Chưa Biết Về "Liêu Trai Chí Dị"
-
Liêu Trai Là Gì? Những điều Bạn Chưa Biết Về “Liêu Trai Chí Dị”
-
Liêu Trai Là Gì - Chất “Liêu Trai” Là Chất Quái Gì
-
Đôi Mắt Liêu Trai - Kho Tàng Vọng Cổ Việt Nam
-
Liêu Trai Nghĩa Là Gì
-
Nét đẹp Liêu Trai Là Gì
-
Giải Thích Nghĩa Của Từ Liêu Trai | Cộng đồng Học Sinh Việt Nam
-
Chất Liêu Trai Là Chất Quái Gì - Có Nghĩa Là Gì, Ý Nghĩa La Gi 2021
-
Liêu Trai Nghĩa Là Gì?