Chơi Khăm Kiểu Gà Vịt - Grimm
Có thể bạn quan tâm
grimmstories.com | trang chủ | truyện cổ grimm | chơi khăm kiểu gà vịt
Ba điều ướcAnh em nhà Grimm →
Cô bé choàng khăn đỏAnh em nhà Grimm →
Con rắn trắngAnh em nhà Grimm →Bản dịch được chào đónGửi chúng đến [email protected]
Chơi khăm kiểu gà vịt - Anh em nhà Grimm
* * * * *Dịch: Lương Văn Hồng, © Lương Văn Hồng
inCâu chuyệnAnh em nhà Grimm
Truyện kể trong gia đình cho trẻ emDanh sách truyện cổ Grimm →Các bản dịch:
Bạch Tuyết và bảy chú lùnĐọc truyện →
Công chúa ngủ trong rừngĐọc truyện →
Chó sói và bảy chú dê conĐọc truyện →
Cuộc ngao du của tí honĐọc truyện →
Hãnsel và GretelĐọc truyện →
- Truyện cổ Grimm
- Truyện cổ Grimm hay nhất
- Danh sách truyện cổ Grimm
- Danh mục đầy đủ
- Thứ tự ABC
- Truyện ngẫu nhiên
- Phân loại
Ba điều ướcAnh em nhà Grimm →
Cô bé choàng khăn đỏAnh em nhà Grimm →
Con rắn trắngAnh em nhà Grimm →Bản dịch được chào đónGửi chúng đến [email protected]
Chơi khăm kiểu gà vịt - Anh em nhà Grimm Chơi khăm kiểu gà vịt
Truyện cổ GrimmGà trống nói với gà mái:- Giờ đang mùa hạt dẻ, chúng ta hãy cùng nhau lên núi ăn một bữa hạt dẻ thật thỏa thuê, kẻo chậm chân lũ sóc chúng ăn hết.Gà mái đáp:- Đúng đấy, chúng ta phải đi ăn một bữa cho thỏa chí.Chúng đi dong chơi suốt ngày trên núi, các bạn ạ, tôi cũng không biết chúng đã no chán hạt dẻ chưa, nhưng trời đã tối mà chúng lại không chịu về. Gà trống làm một chiếc xe con, vừa mới làm xong thì gà mái leo ngay lên ngồi và nói:- Giờ thì anh có thể kéo xe được rồi đấy!Gà trống đáp:- Kể cũng hay đấy! Thà tôi đi về nhà còn hơn là kéo xe. Nếu là người đánh xe ngựa nghe còn được, đằng này lại kéo xe tay thay ngựa. Cái đó tôi không làm.Trong lúc hai bên đôi co với nhau, vịt đi tới, lớn tiếng quát:- Các người quân ăn cắp, ai bảo các người lên núi ăn hạt dẻ của ta? Ta cho các ngươi biết tay!Thế là vịt xông tới, lấy mỏ cạp gà trống, nhưng gà trống đâu có chịu thua, nó mổ, đá túi bụi vào người vịt, đau quá vịt xin thua và đành chịu kéo xe cho gà để đền tội.Gà trống nhảy lên xe ngồi, cầm dây cương gà thúc:- Vịt, chạy nhanh lên nào!Chạy được một thôi đường thì gặp kim gài đầu và kim khâu. Cả hai đồng thanh gọi:- Dừng lại! Dừng lại!Cả hai kể rằng vì mải uống bia ở quán gần cổng thành nên về muộn, trời tối đen như mực thế này thì không biết đường nào mà về nhà, giá kể gà cho đi nhờ một đoạn thì rất cám ơn. Gà thấy hai anh bạn đường gầy nhom này cũng chẳng chiếm bao nhiêu chỗ trong xe nên đồng ý ngay, chỉ dặn lưu ý đừng để đầu kim châm vào mình.Tới khuya thì xe tới một quán dọc đường, vịt lúc này đã mệt lả, đi bước thấp bước cao, chân nam đá chân chiêu, cả đoàn thấy vậy nên bảo vịt dừng xe. Lúc đầu chủ quán viện đủ mọi lý do, nào nhà chật, nào khách quá đông nên không còn chỗ, nhưng nghe gà vịt nói ngon ngọt, chúng hứa sẽ đưa cho chủ nhà trứng do chị gà mái mới đẻ, và cả quả trứng mà sớm mai vịt sẽ đẻ nữa là hai. Thấy có lợi nên chủ nhà đồng ý cho nghỉ qua đêm. Chúng bảo chủ quán dọn cho một bữa thịt rượu ăn cho thoải mái. Ăn xong cả đoàn đi ngủ. Sớm tinh mơ ngày hôm sau, khi mọi người đang ngủ say thì gà trống đã đánh thức gà mái, cả hai mổ trứng ăn tráng miệng rồi vứt vỏ trứng vào bếp. Rồi cả hai tới chỗ kim khâu đang ngủ, khênh kim khâu giấu vào trong nệm ghế bành, khênh kim gài đầu găm vào khăn rửa mặt. Mọi việc xong xuôi, gà rủ nhau bay thẳng một mạch tới thảo nguyên bên rừng. Vịt ngủ ngoài sân nghe tiếng gà chọi nhau liền thức giấc và cũng vươn vai bay luôn tới con suối ở trong rừng, nó thấy bơi trong nước thoải mái hơn là chạy bộ kéo xe.Mấy tiếng đồng hồ sau chủ quán mới thức giấc, dậy đi rửa mặt, lấy khăn lau mặt thì bị kim khâu kéo xoạc một vạch từ tai bên này tới tai bên kia. Xuống bếp để châm mồi lửa hút thuốc thì vỏ trứng bắn tung lên mặt, chủ quán la:- Trời, sao sáng nay thứ gì cũng nhằm đầu tôi mà lao vào!Vừa mới đặt đít ngồi xuống ghế bành chủ quán đã đứng bật dậy và la:- Trời, sao mà đâm đau thế!Kim khâu đâm cho một cú đau như trời giáng.Lồng lộn lên một lúc chủ quán mới nghĩ ra, chỉ có lũ khách tối qua chứ chẳng phải ai nữa. Tìm khắp mọi nơi chẳng thấy bóng một vị khách nào. Chủ quán thề từ nay không bao giờ cho những loại khách như gà vịt ngủ trọ nữa, chúng ăn tốn kém mà lại còn làm chuyện chơi khăm.
* * * * *Dịch: Lương Văn Hồng, © Lương Văn Hồng
inCâu chuyệnAnh em nhà Grimm
Truyện kể trong gia đình cho trẻ emDanh sách truyện cổ Grimm →Các bản dịch:
Das Lumpengesindel (Tiếng Đức)
The pack of ragamuffins (Tiếng Anh)
La chusma (Tây Ban Nha)
Les vagabonds (Tiếng Pháp)
Spółka hultajska (Tiếng Ba Lan)
ならずもの (Tiếng Nhật)
Gentalha (Tiếng Bồ Đào Nha)
Het gespuis (Tiếng Hà Lan)
Всякий сброд (Tiếng Nga)
Bitang csőcselék (Tiếng Hungary)
Pak (Tiếng Đan Mạch)
Serseriler Güruhu (Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ)
Gentaglia (Tiếng Ý)
Roskaväkeä (Tiếng Phần Lan)
一群二流子 (Tiếng Trung)
- AT 0210 - The Traveling Animals and the Wicked Man
Bạch Tuyết và bảy chú lùnĐọc truyện →
Công chúa ngủ trong rừngĐọc truyện →
Chó sói và bảy chú dê conĐọc truyện →
Cuộc ngao du của tí honĐọc truyện →
Hãnsel và GretelĐọc truyện →- Truyện ngẫu nhiên
- Danh sách truyện cổ Grimm
- Thứ tự ABC
Từ khóa » Chơi Khăm Tiếng Trung Là Gì
-
Chơi Khăm Tiếng Trung Là Gì? - Từ điển Số
-
Từ điển Việt Trung "chơi Khăm" - Là Gì?
-
Chơi Khăm
-
KHẨU NGỮ CỦA GIỚI TRẺ TRUNG QUỐC
-
'chơi Khăm' Là Gì?, Từ điển Tiếng Việt
-
Học Tiếng Trung Quốc - Facebook
-
Từ Điển - Từ Chơi Khăm Có ý Nghĩa Gì - Chữ Nôm
-
Giới Trẻ TQ Chơi Chữ Hiểm Hóc Chống Kiểm Duyệt - BBC
-
Từ Chơi Khăm Là Gì - Tra Cứu Từ điển Tiếng Việt
-
Ngày Cá Tháng Tư Trong Tiếng Trung Là Gì
-
Dịch Tên Sang Tiếng Trung - Hoa Văn SHZ
-
Từ Lóng Tiếng Trung Thông Dụng