Cô Bé Quàng Khăn đỏ Không Thể Gặp Con Chó đốm - PLO
Có thể bạn quan tâm
Cải biên truyện cổ tích bằng những chi tiết hàm hồ, thô vụng là tô trét đường nét phi văn hóa vào vẻ đẹp hoàn chỉnh, bôi bẩn tâm hồn trong trẻo của trẻ thơ.
Không thể phóng tác truyện cổ tích
Cô bé quàng khăn đỏ phải gặp con chó sói chứ không thể gặp con chó đốm. Nàng Bạch Tuyết phải ăn trái táo độc chứ không thể ăn trái chôm chôm. Chú Cuội phải ngồi dưới gốc đa chứ không thể ngồi bên gốc xoài. Trái thị phải rơi vào chiếc bị của bà chứ không thể rơi vào chiếc nón của bà.
Vì thế, cổ tích khó có thể… phóng tác thêm chi tiết.
Ngôn ngữ của truyện cổ tích mang nhiều tính ẩn dụ hơn là cụ thể. Tính ẩn dụ là hình thái tạo cho truyện cổ tích sự sâu sắc. Ví dụ khi An Dương Vương hỏi thần Kim Quy: “Giặc ở đâu?”, thần nói: “Giặc sau lưng nhà ngươi đó!” Giặc là yếu tố ẩn dụ mang ý nghĩa mơ hồ chứ không phải: “Con gái nhà ngươi”.
Trang truyện sáng tạo thêm chi tiết vợ của Mai An Tiêm đòi nấu cà ri người bạn hổ của con trai.
Vì thế mọi chi tiết và ngôn ngữ thiếu tính ẩn dụ, quá đời thường sẽ làm tầm thường ngôn ngữ và hình ảnh riêng biệt của cổ tích, làm giảm trí tưởng tượng của trẻ thơ. Bởi không ở đâu trí tưởng tượng của người đọc, của trẻ con có một không gian bay bổng, rộng lớn như từ những chuyện cổ tích.
Nhà thơ ĐỖ TRUNG QUÂN
Chỉ nên cắt bỏ chi tiết quá độc ác
Từ góc độ của một người mẹ có con nhỏ, tôi cho rằng chính những chi tiết thơ trong truyện cổ tích: lời Tấm gọi cá ăn, lời bà cụ gọi quả thị… giúp cho trẻ học tiếng Việt, yêu tiếng Việt và yêu sự lung linh trong cổ tích. Với những truyện cổ tích đã trở thành một phần trong tâm hồn của nhiều thế hệ người Việt Nam, việc xuyên tạc, lược bỏ bớt chi tiết là điều khó chấp nhận.
Cá nhân tôi không thích thêm những chi tiết gây cười hiện đại vào cổ tích, có lẽ do tôi quá cổ hủ nhưng tôi khó lòng chấp nhận “áo dài mặc với quần jean”, cũng như không thể chấp nhận truyện cổ tích tân thời.
Xin hãy giữ nguyên màu sắc cổ tích trong những câu chuyện cổ tích của trẻ thơ. Nếu muốn sáng tạo hãy viết những truyện thiếu nhi mới. Điều đó sẽ tốt hơn rất nhiều so với việc trộn lẫn cổ tích và hiện đại thành một thứ khó dung nạp.
Nhà vănTRẦN THỊ HỒNG HẠNH
Báo động về trình độ và chất lượng biên tập
Nhiều NXB cung cấp nhiều món ăn thú vị và bổ ích cho nhiều đối tượng độc giả. Đối với các em thiếu nhi, phụ huynh phải góp phần vào việc định hướng sách đọc cho các em. Chỉ như thế con em mình mới không bạ cái gì cũng đọc, cũng học và cũng làm theo.
ÔngPHẠM SỸ SÁU, Trưởng Ban Khai thác đề tài và Giao dịch tác quyền NXB Trẻ
Có thể tìm tòi, thử nghiệm theo nhiều hướng
Về ý thích cá nhân, tôi chọn hướng tôn trọng các bản cổ tích truyền miệng quen thuộc từ trước đến nay hoặc các bản sưu tầm đã được in và được sử dụng lâu nay (ví dụ Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam của Nguyễn Đổng Chi, tập Truyện cổ Grimm).
ÔngTÔN QUANG TOÀN, Giám đốc Công ty Sách Thương Huyền
Không được cải biên truyện cổ tích Hôm qua, báo Pháp Luật TP.HCMđăng bài Sách thiếu nhi: Đẹp, nhiều nhưng lắm “sạn”, nêu một số truyện cổ tích đã bị cải biên, cắt bỏ những tình tiết đặc trưng, thêm nhiều tình tiết mới không phù hợp với chủ đề truyện truyền thống: An Tiêm bắn voi rừng, vợ An Tiêm dùng sắc đẹp quyến rũ cá, con An Tiêm thuần phục hổ… Có người cho rằng đây là kiểu cách tân, sáng tạo theo thị hiếu thời đại. Nhiều bậc cha mẹ lo ngại, băn khoăn khi chọn sách cho con trước sự cải biên sáng tạo này. Chúng tôi đã gặp một số nhà văn để tham khảo về hiện tượng này. |
Thay đổi gì cũng phải giữ nguyên cốt truyện Bây giờ tôi vẫn thường ru ngủ con bằng những từ mà mình đã nhớ khi được đọc từ ngày xưa như: “Bống bống bang bang, lên ăn cơm vàng cơm bạc nhà ta…”. Nghe mấy câu ru ấy, cháu ngủ rất nhanh. Tôi thấy cách truyền miệng theo kiểu văn vần như ngày xưa sẽ khiến trẻ dễ nhớ hơn rất nhiều và có tác dụng. Thế mà gần đây khi mua truyện thiếu nhi, tôi bắt gặp nhiều cuốn sách có nội dung bị “méo” như báo đã nêu. Bây giờ lĩnh vực xuất bản sách có quan điểm rất “open”, chủ yếu theo quan điểm của người biên soạn sách và bên xuất bản. Dưới góc độ một BTV, theo tôi, dù có thay đổi hay thêm hình ảnh để cho sinh động thì cốt truyện vẫn phải được giữ nguyên. Khi biên tập truyện dành cho trẻ con, phải tuyệt đối giữ nguyên bản sắc của các tác phẩm. Có thể thay đổi ngôn từ, cách xưng hô hay hình ảnh phù hợp với trẻ con hơn. Tuy nhiên, nếu như đưa thêm những tình tiết không phục vụ chủ đề của truyện như đưa hình ảnh An Tiêm bắn chú voi con, hay khi cậu con trai thuần phục được một chú hổ con đem về làm bạn nhưng được mẹ dặn dò: “Khi nào con chơi chán thì nói mẹ nấu cà ri nhé con!” thì hơi quá. Nếu tôi biên tập, chắc chắn sẽ cắt đoạn này. Dưới góc độ nào đó, bọn trẻ con ngày nay bơ vơ, vất vả hơn ngày xưa vì không biết làm thế nào để chọn cho mình một cuốn truyện hay, thuần khiết. Người lớn hãy giúp con có được định hướng mà đừng bắt buộc con biết cách chọn một cuốn truyện hay, trong sáng. Biên tập viênÁNH NGÂN, NXB Hội Nhà văn Việt Nam TỐ NHƯ ghi |
Từ khóa » Chuyện Của đốm Tập 177
-
THVL | Chuyện Của Đốm: Tập 177 - 190 | FULL HD - YouTube
-
Chuyện Của Đốm - Tập 177: Cái Cây Thần Kỳ - YouTube
-
THVL | Chuyện Của Đốm: Tập 177 - 190 | FULL HD - Kenhnews
-
THVL | Chuyện Của Đốm: Tập 177 - 190 | FULL HD - MenZ Leather
-
THVL | Chuyện Của Đốm - Tập 200: Đốm Con Lễ Phép | FULL HD
-
THVL | Chuyện Của Đốm - Tập 596: Cái Tai Của Tai To - Dailymotion
-
Phim Hoat Hinh 3d Hay Nhat The Gioi Full Thuyet Minh – Trang 66
-
DẾ MÈN PHIÊU LƯU KÝ - Nhịp Sống
-
Tiểu Cương Thi Tập 1 Phim Hoạt Hình Siêu đáng Yêu Về Một Bé ...
-
Hướng Dẫn Tai Game Tien Nghich Ve May Tinh Mới Nhất 2021 - THVL
-
Nhạc Phim Võ Thuật Ngô Kinh Và Chung Tử Đơn - Seo4Passion
-
THVL | Chuyện Của Đốm - Tập 437: Đốm Tinh Nghịch | FULL HD
-
Kế Hoạch 12614/KH-UBND 2021 Phòng Chống Dịch Bệnh Nguy ...
-
[PDF] 117 Chuyện Kể Về Tấm Gương đạo đức Hồ Chí Minh