Content Description VCVIC162 - Victorian Curriculum
Có thể bạn quan tâm
Skip to main content Skip to navigation
Search Content description VCVIC162 Vietnamese: F–10 Sequence / Levels 7 and 8 / Communicating / Creating Content description Respond to different types of imaginative texts by explaining themes, messages and plot, and commenting on characters and events Elaborations
Find related teaching and learning resources in Arc*
Find related curriculum resources on the VCAA resources site *Disclaimer about use of these sites
Victorian Curriculum and Assessment Authority
- Contact us
- Site map
- AA
Search Content description VCVIC162 Vietnamese: F–10 Sequence / Levels 7 and 8 / Communicating / Creating Content description Respond to different types of imaginative texts by explaining themes, messages and plot, and commenting on characters and events Elaborations - listening to, viewing and reading a range of narratives, including multimodal and digital narratives, such as cartoons, films, comics, stories, poems and songs, and identifying and analysing themes, messages and plot
- comparing different expressive forms of the same story, event, character or place, to consider how form affects meaning and creates effects, for example, comparing the way the same story is expressed in the film Ăn Khế Trả Vàng and in the folk tale Ăn Khế Trả Vàng
- reflecting on the ways in which people, places and experiences are described in Vietnamese imaginative texts, and comparing representations with those expressed across cultures, for example, comparing Vietnamese and Australian folk songs (hò leo núi/kéo gỗ/cấy lúa and ‘Waltzing Matilda’) or Vietnamese and Western folk tales (Tấm Cám and Cinderella), and discussing the reasons for similar or different values, practices and beliefs
- comparing key messages and beliefs from Vietnamese stories (Sự Tích Trái Dưa Hấu, Sơn Tinh Thủy Tinh) and imaginative texts in the Australian context, including Aboriginal and Torres Strait Islander texts such as ‘The Rainbow Serpent’
- responding to different expressions of humour in Vietnamese comedies and comparing them with Australian/Western expressions of humour, for example, comparing comedies by Thúy Nga, Asia with Anh Do/Mr Bean
- commenting on and stating personal preferences relating to characters, actions and events in texts, using descriptive and evaluative language, including antonyms such as hiền lành/hung dữ, thành thật/gian xảo, rộng rãi/keo kiệt, thiện/ác, and relevant idioms or proverbs such as ở hiền gặp lành, gieo gió gặt bão, có chí thì nên, ăn quả nhớ kẻ trồng cây
- comparing contemporary music popular among Vietnamese and Australian teenagers by listening to radio music stations and albums and viewing video clips, identifying similarities and differences in themes, messages, expression, styles of performance and singers’ fashion
- Vietnamese language
Find related teaching and learning resources in Arc*
Find related curriculum resources on the VCAA resources site *Disclaimer about use of these sites Go to Vietnamese curriculum
Privacy statement Copyright statement Disclaimer
Version history
Từ khóa » Mr Bean Trồng Dưa Hấu
-
Mr Bean Cartoon | Cuộc Thi Trồng Dưa | Phim Hài Mister Bean
-
Mr. Bean Trồng Dưa Hấu - YouTube
-
Mr. Bean Trồng Dưa Hấu | Phim Hoạt Hình Mr Bean - Phim
-
Cổ Động - Mr. Cam Và "kiểu Tóc" Huyền Thoại Của Mr. Bean...
-
Cách Trồng Dưa Pepino Sai Quả Trong Chậu Cho Mọi Nhà
-
Trọn Bộ Trồng Và Chăm Sóc Giống Dưa Hấu Vỏ Xanh Ruột Vàng
-
Super_s23 এর জনপ্রিয় ভিডিও আবিষ্কার করুন | TikTok
-
Dưa Hấu (cách Trồng, Chăm Sóc Và Tác Dụng Của Dưa Hấu)
-
Kỹ Thuật Trồng Và Chăm Sóc Dưa Hấu
-
Kỹ Thuật Trồng Dưa Hấu đen Năng Suất Vượt Trội - 2lua
-
Liên Kết Trồng Dưa Lưới, Hiệu Quả Bền Vững
-
Kỹ Thuật Canh Tác Cây Dưa Hấu
-
Dưa Hấu Có Thể Trồng Quanh Năm Và Rất Hợp Với Khí Hậu Việt Nam