ĐÀO UYÊN MINH Ở VIỆT NAM THỜI KỲ ĐẦU - Earticle

Earticle 103.110.85.167 기관회원 로그인 개인회원 로그인 개인회원 가입
  • HOME
  • 고객센터
  • 이용안내
  • 개인회원
  • 기관회원
개인회원 로그인

아이디

비밀번호

로그인 네이버 아이디로 로그인 카카오 아이디로 로그인 구글 아이디로 로그인

개인회원 가입으로 더욱 편리하게 이용하세요. 개인회원 가입

아이디/비밀번호를 잊으셨나요? 아이디/비밀번호 찾기

기관회원 로그인

소속기관

아이디

비밀번호

로그인 소속기관에서 검색되지 않는 기관은 무료원문다운이 불가능합니다. 개인회원 가입 후 유료구매를 하시거나 소속기관 도서관에 이용문의해 주세요. earticle 로고

전체 제목 저자명 키워드 초록/목차 간행물명 발행기관명 ISSN 검색어 검색 상세검색

  • 분야별 검색
  • 발행기관
  • 간행물
  • 국가지식
  • 마이페이지
현재 위치 Home

ĐÀO UYÊN MINH Ở VIỆT NAM THỜI KỲ ĐẦU Tao Yuanming in the early days of Vietnam

첫 페이지 보기 표지보기
  • 발행기관 한국베트남학회 바로가기
  • 간행물 베트남연구 KCI 등재후보 바로가기
  • 통권 제16호 (2018.12)바로가기
  • 페이지 pp.177-207
  • 저자 Lưu Hồng Sơn
  • 언어 기타 언어(ETC)
  • URL https://www.earticle.net/Article/A350021복사

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

저자의 다른 논문 7,200원 구매하기 인용하기 관심논문등록

원문정보

초록

영어 Tao Yuanming (陶渊明) made a remarkable influence on East-Asian classic poetry. He started the poetic trend of fields and gardens (田園詩) in China and was received in Vietnam very soon after, providing a strong boost to the formation of Vietnamese poetic trend of fields and gardens. Based on the core notions of the Konstanz (German) theory of reception, we study the time and the way in which Tao Yuanming was received in Vietnam by examining ancient books about Vietnamese medieval schooling and the importation of Buddhist books from China to Vietnam. Historical data about Vietnamese ancient schooling prove that Tao Yuanming was known of in Vietnam from the 8th century through the book文選, which was usually used as a textbook for medieval students. His readers back then were mostly contestants in royal exams, who viewed his poems as models to be learned by heart and imitated in their writing test. Historical data about the importation of Buddhist books into Vietnam show that Tao Yuanming was known of in Vietnam from the 13th century at the latest, because he was mentioned in book 大藏經, brought from China by a Vietnamese ambassador under the order of Emperor Tran Nhan Tong. The book 禪苑集英 by Vietnam Zen masters from the 11th century also mentioned Tao Yuanming. Readers of Tao Yuanming in Vietnam from the Ly Dynasty to the early Tran Dynasty (from the 10th to the 14th century) were mostly Zen masters, who regarded him as a philosopher and usually quoted him to express their liberal thinking or to preach about Buddhism. 기타언어 Đào Uyên Minh là tác giả văn học có tầm lan tỏa sâu rộng đến thơ ca cổ điển khu vực Đông Á. Ở Trung Quốc, ông là người mở đầu dòng thơ điền viên; ở Việt Nam, ông được đón nhận sớm và góp phần quan trọng vào việc thúc đẩy sự hình thành, phát triển của dòng thơ điền viên. Từ một số gợi ý của lý thuyết tiếp nhận trường phái Konstanz (Đức) về “lựa chọn”, “tri thức ban đầu”, “kinh nghiệm thẩm mỹ”, “giao lưu”, “xử lý văn bản” và một số gợi ý từ văn bản học về “biên soạn”, “in ấn”, “phổ biến”, chúng tôi khảo sát vấn đề thời điểm và con đường Đào Uyên Minh du nhập Việt Nam thông qua nghiên cứu những bộ sách sử cổ xưa về khoa cử ở Việt Nam và về việc truyền nhập kinh Phật từ Trung Quốc sang Việt Nam. Kết quả nghiên cứu từ sử liệu khoa cử cho thấy Đào Uyên Minh đã vào Việt Nam từ thế kỷ VIII thông qua sách Văn tuyển với tư cách là một loại “sách giáo khoa” dành cho những người đi thi, độc giả của Đào Uyên Minh lúc này chủ yếu là các “thí sinh” và Đào Uyên Minh được các thí sinh xem như một nhà thơ kiểu mẫu có tác phẩm được in trong “cẩm nang luyện thi” mà họ phải học thuộc và mô phỏng. Kết quả nghiên cứu từ sử liệu về việc truyền nhập kinh Phật vào Việt Nam cho thấy, muộn nhất là vào thế kỷ XIII, Đào Uyên Minh đã vào Việt Nam theo câu chuyện viết về ông được ghi chép trong sách Đại Tạng kinh mà vua Trần Nhân Tông sai sứ sang nhà Nguyên xin về được. Còn nếu căn cứ vào sách Thiền uyển tập anh, thì Đào Uyên Minh thực sự đã biết đến ở Việt Nam từ thế kỷ XI. Độc giả của Đào Uyên Minh ở Việt Nam từ thời Lý đến đầu thời Trần (thế kỷ X – XIV) chủ yếu là các thiền sư và Đào Uyên Minh lúc này được xem là một “nhà hiền triết” được các tăng nhân nhắc đến hoặc dẫn ra chủ yếu để phục vụ cho mục đích thể hiện tư tưởng giải thoát của mình hoặc truyền bá tư tưởng đạo Phật.

목차

[Tóm tắt]Ⅰ. MỞ ĐẦU 1. Giới thiệu khái quát về Đào Uyên Minh 2. Sơ lược về tình hình nghiên cứu Đào Uyên Minh ở Việt NamⅡ. PHƯƠNG PHÁPⅢ. NHỮNG ĐỘC GIẢ ĐẦU TIÊN CỦA ĐÀOUYÊN MINH Ở VIỆT NAM 1. Khảo sát qua sử liệu về khoa cử 2. Khảo sát qua sử liệu về việc truyền nhập kinh PhậtⅣ. KẾT LUẬNTÀI LIỆU THAM KHẢO[Abstract]

키워드

Tao Yuanming Vietnam literature historical data of Vietnam imperial examinations historical data of Vietnam Buddhism early Vietnamese readers Đào Uyên Minh văn học Việt Nam sử liệu khoa cử Việt Nam sử liệu về việc truyền nhập kinh Phật đến Việt Nam những độc giả Việt Nam thời kỳ đầu

저자

  • Lưu Hồng Sơn [ Luu Hong Son | TS. Viện Khoa học Xã hội Vùng Nam Bộ - Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam. ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명 한국베트남학회 [Korean Association of Vietnamese Studies]
  • 설립연도1999
  • 분야인문학>기타인문학
  • 소개1992년 한국과 베트남과의 국교정상화 이후, 베트남에 대한 관심이 고조되고 경제협력이 강화됨에 따라 베트남에 대한 연구의 필요성이 증대되고 있다. 이에 한국베트남학회는 보다 체계적인 연구를 도모함은 물론 연구자 상호간의 정보 교류와 공동 연구를 활성화시킴으로써 한국-베트남간의 상호교류 및 학문발전에 기여하고자 한다.

간행물

표지보기 관심저널 등록
  • 간행물명 베트남연구
  • 간기반년간
  • pISSN2005-5331
  • eISSN2733-9084
  • 수록기간2000~2025
  • 등재여부KCI 등재
  • 십진분류KDC 914 DDC 959

이 권호 내 다른 논문 / 베트남연구 제16호

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

출처 : 네이버학술정보 Excel 다운로드

0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.

장바구니로 이동 계속해서 검색하기

페이지 저장 페이지 설명 저장
  • 최근 열람자료
  • 간편교외접속
  • Q&A
  • FAQ
  • 오류접수
  • TOP
소속기관 조회 이용자님의 소속기관(단체)이 서비스에 가입되어 있는지 확인해 보십시오. 기관회원에 소속되어 있는 이용자는 원문을 무료로 이용할 수 있습니다. 기관명
  • 고객센터
  • 학술단체서비스안내
  • 개인정보처리방침
  • 이메일무단수집거부
  • 배너다운로드
  • 메일보내기
  • 원문뷰어설치
상호: 주식회사 학술교육원 I 대표: 노방용 I 사업자등록번호: 122-81-88227 I 통신판매업신고번호: 제2008-인천부평-00176호 I 정보보호책임자: 이두영 주소: (21319)인천광역시 부평구 영성중로 50 미래타워 701호 I 전화: 0505-555-0740 I 팩스: 0505-555-0741 I 이메일: [email protected]

COPYRIGHT © 2006 학술교육원. ALL RIGHTS RESERVED. 사전허가 없는 무단 크롤링은 민형사상 책임을 물을 수 있습니다.

음성지원 및 돋보기 서비스

Từ khóa » đào Uyên Minh