ДАТЬ ВЗАМЕН (dat' Vzamen) In English Translation - Tr-ex

What is the translation of " ДАТЬ ВЗАМЕН " in English? датьgiveprovideletto allowgetвзаменin returninsteadto replacein exchangein lieu

Examples of using Дать взамен in Russian and their translations into English

{-}Style/topic:
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но тебе нечего дать взамен.But you have nothing more to give to me.Я боюсь что у меня нет ничего изысканного, чтобы дать взамен.I fear I have nothing so exquisite to give in return.Мне нечего дать взамен.I have nothing to give to you.У меня почти ничего нет, чтобы дать взамен.I have almost nothing to offer.Мне нечего дать взамен.Because I have nothing to give back to you.Combinations with other parts of speechUsage with nounsдает возможность давать показания дает высокую оценку дать оценку качество данныхдаю слово данный вопрос это дает возможность дать ответ дать им возможность MoreUsage with adverbsтакже даеттеперь давайтетогда давайпоэтому давайтенеобходимо датьможно датьдать более должно датьясно дал понять дай мне немного MoreUsage with verbsдавайте посмотрим давай поговорим давайте начнем дай угадаю давайте сделаем давайте рассмотрим дай знать давайте попробуем пожелает датьдавай вернемся MoreЗнаешь, я ничего не могу дать взамен.You know, I can't give anything back.Они требуют пособий, хорошего питания и медицинского обслуживания,при этом им нечего дать взамен.They require benefits, good nutrition and healthcare,while they have nothing to give in return.Но кое-что сможешь дать взамен.And here's what you can give me in return.Я уже так сильно одарен, что решил, что мне нужно что-то дать взамен.I have been blessed with so much I figured I should give back.Больше, чем я могу ему дать взамен.More than what I can give back to him.Когда ты приходишь в гости, живешь у хозяина,что ты можешь дать взамен?When you come to see someone, live in his house,what can you give in return?Вам может показаться, что вы обязаны что-то дать взамен, но не думайте об этом и просто получайте удовольствие от момента.You may feel like you now owe something back, but let that go and enjoy the experience of receiving.Тогда следует разделить их между ними, или твоя племянница, пользующаяся ими теперь,должна заплатить за них всем наследникам какую-то символическую сумму или дать взамен небольшие подарки, или помочь в чем-то каждому из них своей работой или услугой.Then it is required to make division/partition between them oryour niece who currently uses them, to pay them off by giving all other heirs some symbolic sums or small gifts in return, or individually to help each of them in something with his work or to do some service.Даже существует средство от действия этой приметы: дать взамен монетку или купюру, как бы выкупить свой подарок за символическую цену.Even there is a remedy for this sign: to give in exchange a coin or a bill, how to redeem your gift for a symbolic price.Что дашь взамен?What are you gonna give me?А что дашь взамен?What will you give me in return?Что ты дашь взамен?What are you willing to give?А что вы дали взамен?What would you give him?Нечестно пользоваться парнем, ничего не давая взамен.It's dishonest to take from a bloke without giving him in return.Я получаю все и ничего не даю взамен.I get everything and give nothing in return.Да, потому что это ничего не даст взамен.Yes, because it will give nothing in return.Этот остров у вас отняли, корабль дали взамен.The island has been taken from you- a ship given in return.Те, кто здесь находятся дали взамен этого свою верность.Those who journey here have given such an exchange for their fealty.Всегда позволяют себе слишком много и ничего не дают взамен.They're always taking liberties, not giving much back in return.Неужели ты действительно хочешь быть человеком который берет, ничего не давая взамен?Do you really want to be the type of person Who only takes and gives absolutely nothing in return?Отношения- это брать и давать взамен, но важно никогда не вести счет.Relationships are a give and take, and that's why it's important to never keep score.Они получили налоговые льготы, чторазорило местные магазины и они ничего не дали взамен.They took tax incentives,wiped out local stores, and give nothing back in return.Ты получаешь, что хочешь, ничего не давая взамен. Сейчас этот номер не пройдет.You get want you want without giving back, and that's just not gonna happen here.Мы просто не можем позволить себе растрачивать природные ресурсы Земли, ничего и никогда не давая взамен.We simply cannot afford to take from nature's resources and never give anything in return.А вот в Таллинне мне давали взамен« Порше Кайен», ориентировочная цена которого- 70 тысяч евро.In Tallinn, I was given a Porsche Cayenne instead, which has an approximate price of EUR 70,000.Display more examples Results: 307, Time: 0.0311

Word-for-word translation

датьverbgiveprovideletgetmakeвзаменadverbinsteadвзаменin return forin placeвзаменnounreplacementsubstituteдаватьverbgiveprovidemakeproducelet дать вамдать взятку

Top dictionary queries

Russian - English

Most frequent Russian dictionary requests:1-2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k0m-30m-4 Russian-English дать взамен Русский Český Deutsch Español Қазақ Tiếng việt عربى Български বাংলা Dansk Ελληνικά Suomi Français עִברִית हिंदी Hrvatski Magyar Bahasa indonesia Italiano 日本語 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Nederlands Norsk Polski Português Română Slovenský Slovenski Српски Svenska தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Turkce Українська اردو 中文 Sentences Exercises Topics Rhymes Word finder Conjugation Declension

Từ khóa » Vzamen Biz