[Dịch Lời Bài Hát] Kẹo Bông Gòn (棉花糖 – Cotton Candy) - Na's World

Kẹo bông gòn (棉花糖 – Cotton Candy)

Trình bày: Top Combine (至上励合)

Lời: Mã Tuyết Dương & Trương Chương (马雪阳 & 张彰)

Nhạc: Mã Tuyết Dương (马雪阳)

Link: https://www.youtube.com/watch?v=VmP7sFhPN24

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Mỗi lần xem MV bài này là lại nhớ mấy năm cấp 2, cấp 3, hồi đó công nghệ còn chưa phát triển như bây giờ, MV như vậy là đã xịn xò đẹp đẽ lắm rồi :)) nhưng nhạc thì thời nào nghe cũng hay cả <3

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

回忆著初次相遇 坐在你身旁

Huíyìzhe chūcì xiāngyù zuò zài nǐ shēn páng

Nhớ lại lần đầu tiên gặp nhau, khi ngồi cạnh bên em

. 是谁曾经说 太幸福会缺氧

shì shéi céngjīng shuō tài xìngfú huì quē yǎng

là ai đã từng nói quá hạnh phúc sẽ cảm thấy khó thở nhỉ

. 爱情已种在心里 自由的生长

àiqíng yǐ zhǒng zài xīnlǐ zìyóu de shēngzhǎng

tình yêu đang không ngừng lớn dần lên trong anh

. 童话里的浪漫 需要用心去培养

tónghuà li de làngmàn xūyào yòngxīn qù péiyǎng

sự lãng mạn trong những câu chuyện cổ tích cần được nuôi dưỡng bằng tình cảm chân thành

—– 想带你一起流浪 沐浴阳光

xiǎng dài nǐ yīqǐ liúlàng mùyù yángguāng

muốn cùng em lang thang dưới ánh mặt trời

. 去完成温暖的想像

qù wánchéng wēnnuǎn de xiǎngxiàng

mình cùng nhau biến những tưởng tượng ấm áp thành sự thật

. 喜欢你任性时候 可爱模样

xǐhuān nǐ rènxìng shíhòu kě’ài múyàng

anh thích dáng vẻ đáng yêu mỗi lúc em tinh nghịch

. 好像失意时投下的阳光

hǎoxiàng shīyì shí tóuxià de yángguāng

giống hệt như ánh nắng chiếu sáng những khi anh buồn lòng

—– 你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想

nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng

trong lòng anh, em chính là kẹo bông gòn, là một giấc mơ ngọt ngào

. 彼此牵起的双手 谁都不要放

bǐcǐ qiān qǐ de shuāngshǒu shéi dōu bùyào fàng

nắm chặt lấy tay nhau chẳng hề muốn buông ra chút nào

. 去眺望 在远方 悉数快乐和希望

qù tiàowàng zài yuǎnfāng xīshù kuàilè he xīwàng

nhìn về phương xa đầy ắp hạnh phúc và hy vọng

. 张开翅膀我们自由飞翔

zhāng kāi chìbǎng wǒmen zìyóu fēixiáng

giương rộng đôi cánh chúng mình cùng tự do bay lượn nhé

—– 你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想

nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng

trong lòng anh, em chính là kẹo bông gòn, là một giấc mơ ngọt ngào

. 有你世界都变了 就算天快亮

yǒu nǐ shìjiè dōu biànle jiùsuàn tiān kuài liàng

từ ngày có em dù thế giới có đổi thay hay mặt trời chóng ló dạng

. 能不能 就这样 自由的去游荡

néng bùnéng jiù zhèyàng zìyóu de qù yóudàng

thì chúng mình có thể cứ mãi tự do dạo chơi như thế được hay không

. 爱在我们心间悄悄绽放 许下愿望

ài zài wǒmen xīnjiān qiāoqiāo zhànfàng xǔ xià yuànwàng

tình yêu đang lặng lẽ nở rộ trong tim đôi mình, hứa với anh nhé

—–

RAP:

在寒冷时候我们难免会徬徨

Zài hánlěng shíhòu wǒmen nánmiǎn huì páng huáng

Mùa đông lạnh giá khiến chúng ta khó tránh khỏi bàng hoàng

. 爱总会守在某个地方 建造起围墙

ài zǒng huì shǒu zài mǒu gè dìfāng jiànzào qǐ wéiqiáng

tình yêu sẽ được canh giữ ở một nơi nào đó với vách ngăn xung quanh

. 心需要更坚强 不退让不绝望

xīn xūyào gèng jiānqiáng bù tuìràng bù juéwàng

con tim cần phải mạnh mẽ hơn, đừng lùi bước, cũng đừng bỏ cuộc

. 有时候等待 慢慢代替了感伤

yǒu shíhòu děngdài màn man dàitìle gǎnshāng

có đôi khi chờ đợi sẽ dần thay thế cho buồn phiền

. 需要去付出 多一些互相体谅

xūyào qù fùchū duō yīxiē hùxiāng tǐliàng

mình cần phải biết thông cảm cho nhau nhiều hơn

. 想一起去等待着 那道曙光

xiǎng yīqǐ qù děngdàizhuó nà dào shǔguāng

muốn cùng em chờ đợi ánh nắng ban mai

. 将风雨之中那盏烛火 慢慢点亮

jiāng fēngyǔ zhī zhōng nà zhǎn zhú huǒ màn man diǎn liàng

và thắp sáng ngọn nến trong những ngày mưa gió

. 未来的时光 有我的肩膀

wèilái de shíguāng yǒu wǒ de jiānbǎng

từ nay về sau đã có bờ vai của anh đây rồi

—– 想带你一起流浪 沐浴阳光

xiǎng dài nǐ yīqǐ liúlàng mùyù yángguāng

muốn cùng em lang thang dưới ánh mặt trời

. 去完成温暖的想像

qù wánchéng wēnnuǎn de xiǎngxiàng

mình cùng nhau biến những tưởng tượng ấm áp thành sự thật

. 喜欢你任性时候 可爱模样

xǐhuān nǐ rènxìng shíhòu kě’ài múyàng

anh thích dáng vẻ đáng yêu mỗi lúc em tinh nghịch

. 好像失意时投下的阳光

hǎoxiàng shīyì shí tóuxià de yángguāng

giống hệt như ánh nắng chiếu sáng những khi anh buồn lòng

—– 你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想

nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng

trong lòng anh, em chính là kẹo bông gòn, là một giấc mơ ngọt ngào

. 彼此牵起的双手 谁都不要放

bǐcǐ qiān qǐ de shuāngshǒu shéi dōu bùyào fàng

nắm chặt lấy tay nhau chẳng hề muốn buông ra chút nào

. 去眺望 在远方 悉数快乐和希望

qù tiàowàng zài yuǎnfāng xīshù kuàilè he xīwàng

nhìn về phương xa đầy ắp hạnh phúc và hy vọng

. 张开翅膀我们自由飞翔

zhāng kāi chìbǎng wǒmen zìyóu fēixiáng

giương rộng đôi cánh chúng mình cùng tự do bay lượn nhé

—– 你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想

nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng

trong lòng anh, em chính là kẹo bông gòn, là một giấc mơ ngọt ngào

. 有你世界都变了 就算天快亮

yǒu nǐ shìjiè dōu biànle jiùsuàn tiān kuài liàng

từ ngày có em dù thế giới có đổi thay hay mặt trời chóng ló dạng

. 能不能 就这样 自由的去游荡

néng bùnéng jiù zhèyàng zìyóu de qù yóudàng

thì chúng mình có thể cứ mãi tự do dạo chơi như thế được hay không

. 爱在我们心间悄悄绽放 就是天堂

ài zài wǒmen xīnjiān qiāoqiāo zhànfàng jiùshì tiāntáng

tình yêu đang lặng lẽ nở rộ trong tim đôi mình, chính là thiên đường

.

END

.

Share this:

  • Facebook
  • X
Like Loading...

Related

Từ khóa » Bông Gòn Tiếng Trung Là Gì