[Dịch Lời Bài Hát] Sự Kỳ Vọng đẹp Nhất (最美的期待) - Na's World

Sự kỳ vọng đẹp nhất (最美的期待)

Trình bày: Chu Bút Sướng (周笔畅)

Lời: Nam Chinh Bắc Chiến (南征北战 – NZBZ)

Nhạc: Nam Chinh Bắc Chiến (南征北战 – NZBZ)

Link: https://www.youtube.com/watch?v=y90qkLAn5So

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Lại tiếp tục chương trình xả lyrics theo lố đây =))

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

我有一个梦像雨后彩虹

Wǒ yǒuyīgè mèng xiàng yǔ hòu cǎihóng

Em có một giấc mộng tựa như cầu vồng sau mưa

. 用所有泪水换来笑容

yòng suǒyǒu lèishuǐ huàn lái xiàoróng

dùng nước mắt để đổi lấy nụ cười

. 还有一种爱穿越了人海

hái yǒu yī zhǒng ài chuānyuèle rén hǎi

còn có một thứ tình yêu vượt qua biển người mênh mông

. 拾起那颗迷失的尘埃

shí qǐ nà kē míshī de chén’āi

nhặt lấy hạt bụi đang lạc lối kia

. 你的呼吸越靠越近

nǐ de hūxī yuè kào yuè jìn

hơi thở của anh đang dần gần kề

. 将我抱紧

jiāng wǒ bào jǐn

rồi ôm lấy em thật chặt —–

我睁开双眼想你在身边

wǒ zhēng kāi shuāngyǎn xiǎng nǐ zài shēnbiān

em mở mắt ra nghĩ rằng anh vẫn đang ở cạnh bên

. 无所谓永远还是瞬间

wúsuǒwèi yǒngyuǎn háishì shùnjiān

bất kể là vĩnh viễn hay chỉ trong thoáng chốc

. 静闭上了眼你却又浮现

jìng bì shàngle yǎn nǐ què yòu fúxiàn

lặng lẽ nhắm mắt lại nhưng bóng hình anh vẫn đâu đây

. 带我远离寂寞的边缘

dài wǒ yuǎnlí jìmò de biānyuán

mang em rời xa bờ vực cô đơn

. 忘了是非没有伤悲

wàngle shìfēi méiyǒu shāng bēi

quên chuyện đúng sai, không còn thương tổn

. 无怨无悔

wú yuàn wú huǐ

không oán trách, cũng không hối hận

—– 我拥抱着爱当从梦中醒来

wǒ yǒngbàozhe ài dāng cóng mèng zhōng xǐng lái

em ôm ấp tình yêu tỉnh lại từ trong giấc mộng

. 你执著地等待却不曾离开

nǐ zhízhuó de děngdài què bùcéng líkāi

anh vẫn cố chấp đợi chờ, chưa hề rời bỏ em

. 舍不得分开在每一次醒来

shěbudé fēnkāi zài měi yīcì xǐng lái

mỗi lần tỉnh giấc là một lần luyến tiếc

. 不用再徘徊你就是我最美的期待

bùyòng zài páihuái nǐ jiùshì wǒ zuìměi de qídài

đừng do dự nữa vì anh chính là sự kỳ vọng đẹp nhất trong em

—– 我睁开双眼想你在身边

wǒ zhēng kāi shuāngyǎn xiǎng nǐ zài shēnbiān

em mở mắt ra nghĩ rằng anh vẫn đang ở cạnh bên

. 无所谓永远还是瞬间

wúsuǒwèi yǒngyuǎn háishì shùnjiān

bất kể là vĩnh viễn hay chỉ trong thoáng chốc

. 静闭上了眼你却又浮现

jìng bì shàngle yǎn nǐ què yòu fúxiàn

lặng lẽ nhắm mắt lại nhưng bóng hình anh vẫn đâu đây

. 带我远离寂寞的边缘

dài wǒ yuǎnlí jìmò de biānyuán

mang em rời xa bờ vực cô đơn

. 忘了是非没有伤悲

wàngle shìfēi méiyǒu shāng bēi

quên chuyện đúng sai, không còn thương tổn

. 无怨无悔

wú yuàn wú huǐ

không oán trách, cũng không hối hận

—– 我拥抱着爱当从梦中醒来

wǒ yǒngbàozhe ài dāng cóng mèng zhōng xǐng lái

em ôm ấp tình yêu tỉnh lại từ trong giấc mộng

. 你执著地等待却不曾离开

nǐ zhízhuó de děngdài què bùcéng líkāi

anh vẫn cố chấp đợi chờ, chưa hề rời bỏ em

. 舍不得分开在每一次醒来

shěbudé fēnkāi zài měi yīcì xǐng lái

mỗi lần tỉnh giấc là một lần luyến tiếc

. 不用再徘徊你就是我最美的期待

bùyòng zài páihuái nǐ jiùshì wǒ zuìměi de qídài

đừng do dự nữa vì anh chính là sự kỳ vọng đẹp nhất trong em

—– 我拥抱着爱当从梦中醒来

wǒ yǒngbàozhe ài dāng cóng mèng zhōng xǐng lái

em ôm ấp tình yêu tỉnh lại từ trong giấc mộng

. 你执著地等待却不曾离开

nǐ zhízhuó de děngdài què bùcéng líkāi

anh vẫn cố chấp đợi chờ, chưa hề rời bỏ em

. 舍不得分开在每一次醒来

shěbudé fēnkāi zài měi yīcì xǐng lái

mỗi lần tỉnh giấc là một lần luyến tiếc

. 不用再徘徊你就是我最美的期待

bùyòng zài páihuái nǐ jiùshì wǒ zuìměi de qídài

đừng do dự nữa vì anh chính là sự kỳ vọng đẹp nhất trong em

.

END

.

Share this:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
Like Loading...

Related

Từ khóa » Những Kỳ Vọng đẹp Nhất