[Dịch Lời Bài Hát] Trong Gió Có đám Mây Làm Mưa (风中有朵雨做的云)

Trong gió có đám mây làm mưa (风中有朵雨做的云)

Trình bày: Mạnh Đình Vĩ (孟庭苇)

Lời: Lý An Tu (李安修)

Nhạc: Trần Diệu Xuyên (陈耀川)

MV: https://youtu.be/huHJE5ZXQ5Y

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời:

“Mây nằm trong lòng gió ôm lấy nỗi đau, không biết rồi sẽ trôi dạt về nơi đâu?”

 —–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

风中有朵雨做的云 一朵雨做的云

Fēng zhōng yǒu duǒ yǔ zuò de yún yī duǒ yǔ zuò de yún

Trong gió có đám mây làm mưa, một đám mây làm mưa

. 云的心里全都是雨 滴滴全都是你

yún de xīnlǐ quándōu shì yǔ dī dī quándōu shì nǐ

trong lòng mây đều là mưa, tí tách từng giọt đều ngập tràn bóng hình người

. 风中有朵雨做的云 一朵雨做的云

fēng zhōng yǒu duǒ yǔ zuò de yún yī duǒ yǔ zuò de yún

 trong gió có đám mây làm mưa, một đám mây làm mưa

. 云在风里伤透了心 不知又将吹向那儿去

yún zài fēng lǐ shāng tòule xīn bùzhī yòu jiāng chuī xiàng nà’er qù

mây nằm trong lòng gió ôm lấy nỗi đau, không biết rồi sẽ trôi dạt về nơi đâu —– 吹啊吹吹落花满地 找不到一丝丝怜惜

chuī a chuī chuī luòhuā mǎn dì zhǎo bù dào yīsī sī liánxī

gió thổi khiến hoa rơi ngập lối, nhưng nào nhận được chút tiếc thương nào

. 飘啊飘飘过千万里 苦苦守候你的归期 piāo a piāo piāoguò qiān wàn lǐ kǔ kǔ shǒuhòu nǐ de guīqī

trôi theo làn gió bay đi ngàn vạn dặm, khổ sở đợi chờ ngày người quay trở lại

—– 每当天空又下起了雨 风中有朵雨做的云

měi dàng tiānkōng yòu xià qǐle yǔ fēng zhōng yǒu duǒ yǔ zuò de yún

mỗi khi bầu trời đổ lệ, thì trong gió lại có đám mây làm mưa

. 每当心中又想起了你 风中有朵雨做的云

měi dāng xīnzhōng yòu xiǎngqǐle nǐ fēng zhōng yǒu duǒ yǔ zuò de yún

mỗi lúc trong lòng thấy nhớ đến người, thì trong gió lại có đám mây làm mưa

—–

风中有朵雨做的云 一朵雨做的云

fēng zhōng yǒu duǒ yǔ zuò de yún yī duǒ yǔ zuò de yún

 trong gió có đám mây làm mưa, một đám mây làm mưa

. 云在风里伤透了心 不知又将吹向那儿去

yún zài fēng lǐ shāng tòule xīn bùzhī yòu jiāng chuī xiàng nà’er qù

mây nằm trong lòng gió ôm lấy nỗi đau, không biết rồi sẽ trôi dạt về nơi đâu —– 吹啊吹吹落花满地 找不到一丝丝怜惜

chuī a chuī chuī luòhuā mǎn dì zhǎo bù dào yīsī sī liánxī

gió thổi khiến hoa rơi ngập lối, nhưng nào nhận được chút tiếc thương nào

. 飘啊飘飘过千万里 苦苦守候你的归期 piāo a piāo piāoguò qiān wàn lǐ kǔ kǔ shǒuhòu nǐ de guīqī

trôi theo làn gió bay đi ngàn vạn dặm, khổ sở đợi chờ ngày người quay trở lại

—– 每当天空又下起了雨 风中有朵雨做的云

měi dàng tiānkōng yòu xià qǐle yǔ fēng zhōng yǒu duǒ yǔ zuò de yún

mỗi khi bầu trời đổ lệ, thì trong gió lại có đám mây làm mưa

. 每当心中又想起了你 风中有朵雨做的云

měi dāng xīnzhōng yòu xiǎngqǐle nǐ fēng zhōng yǒu duǒ yǔ zuò de yún

mỗi lúc trong lòng thấy nhớ đến người, thì trong gió lại có đám mây làm mưa

—-

每当心中又想起了你 风中有朵雨做的云

měi dāng xīnzhōng yòu xiǎngqǐle nǐ fēng zhōng yǒu duǒ yǔ zuò de yún

mỗi lúc trong lòng thấy nhớ đến người, thì trong gió lại có đám mây làm mưa

.

END

.

Share this:

  • Facebook
  • X
Like Loading...

Related

Từ khóa » Trong Gió Có đám Mây Mưa Mạc Khiếu Thư Thư