Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật Bằng Chữ Hiragana Và Katakana
Có thể bạn quan tâm

Chuyển tên riêng tiếng Việt sang katakana DỊCH THUẬT ASEAN hướng dẫn các bạn phiên âm tên của mình sang tên katakana trong tiếng Nhật, ví dụ “Việt Nam” => ヴィエト・ナム. Một số ví dụ khác: Bắc Giang => バクザン Hà Nội => ハノイ Hạ Long => ハロン Sa Pa => サパ Sài Gòn => サイゴン Bạc Liêu => バクリョウ Sóc Trăng => ソクチャン Vĩnh Long => ヴィンロン Mỹ Long => ミロン Trà Vinh => チャヴィン
Quy tắc chuyển sang katakana chung: Chuyển sao cho đơn giản và dễ đọc Bạn không nên lạm dụng âm dài (ー) hay âm lặp (tsu nhỏ: っ) vì đây là những thứ gây khó đọc trong tiếng Nhật và cũng không tạo thành phát âm đẹp và đơn giản. Ví dụ, Đức thì nên chuyển là ドゥク thay vì ドゥック (có tsu nhỏ – âm lặp), “mỹ” nên chuyển đơn giản là ミ thay vì âm dài ミー. Bạn cũng không nên phiên âm đủ các chữ cái trong tên bạn mà phải làm sao cho cách đọc giống tên bạn nhất, ví dụ: Hoàng => ホアン thay vì ホアング. Đơn giản, dễ đọc, dễ viết Bạn có thể tham khảo các ví dụ sau: Quốc Khánh => コク・カン Huy Hoàng => フイ・ホアン Đức Dũng => ドゥク・ズン (miền bắc) / ドゥク・ユン (miền nam) Ngọc Khang => ゴク・カン Ánh Ngọc => アン・ゴク Thu Thủy => トゥ・トゥイ Thịnh => ティン Lệ Mỹ => レ・ミ áo dài => アオザイ (miền bắc) / アオヤイ (miền nam) Hương => フオン Phương => フオン / フーン Nguyễn => グエン Trần => チャン Lê => レ Lương => ルオン
Khi nào dùng chữ nhỏ trong tiếng Nhật? Chữ nhỏ trong tiếng Nhật là các chữ như ァゥィェォ thay vì アイウエオ. Các chữ nhỏ được dùng trong các trường hợp sau: Tiếng Nhật không có âm “tu”, “đi” (thay vào đó là “tsu”, “ji”) nên phải dùng chữ nhỏ để thể hiện: Tú => トゥ Thu => トゥ Thiêm => ティエム Đinh => ディエム Tuấn => トゥアン Điểm => ディエム Các bạn thấy là phải dùng “TO + u nhỏ” để diễn tả “TU”, “DE + i nhỏ” để diễn tả “ĐI~”,… Tiếng Nhật không có âm V, để diễn tả V thì phải dùng “VU” là chữ “U” với dấu nháy. Vì vậy chữ “VI” sẽ là “VU + i nhỏ”: Vy => ヴィ Việt => ヴィエト Văn => ヴァン Vọng => ヴォン Các chữ “ya, yu, yo” nhỏ dùng kết hợp với “shi シ”, “chi チ”,… Trà => チャ Trường => チュオン
Làm sao để gõ chữ katakana trên máy tính Sau khi bạn cài bộ gõ tiếng Nhật vào máy (sẽ cần đĩa Windows) bạn sẽ gõ được hiragana và có thể ấn nút cách (Space) để chuyển đổi chúng sang kanji hoặc katakana. Tuy nhiên làm như vậy thì sẽ mất thời gian vì có thể bạn phải chuyển từng chữ một. Có cách khác nhanh hơn rất nhiều: Gõ hiragana rồi ấn phím F7 Phím F7 sẽ chuyển toàn bộ chữ hiragana bạn đang gõ sang chữ katakana (với độ rộng đủ). Bạn muốn chuyển sang chữ katakana độ rộng hẹp thì dùng F8 nhưng dù sao thì nên hạn chế dùng chữ katakana hẹp. Gõ các chữ nhỏ Để gõ các chữ nhỏ như ァィェォゥャュョ (thay vì アイウエオヤユヨ) thì bạn dùng phím “x”: x + [phím cần gõ] => chữ hiragana nhỏ => ấn F7 chuyển thành katakana Ví dụ: x + a = ァ Chú ý: Có thể thay phím “x” bằng phím “l”.
Các bạn áp dụng quy tắc trên để chuyển tên nhé. Nếu có gì thắc mắc bạn cứ hỏi hoặc comment bên dưới nhé.
Từ khóa » Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật Chữ Hiragana
-
Dịch Việt Nhật - Mazii
-
Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật Bằng Chữ Hiragana?
-
Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật ❤️️Cách Dùng Google Dịch ...
-
Chuyển Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật CỰC CHUẨN - .vn
-
Top 10 Trang Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật Chuẩn Và Chính Xác Nhất
-
Dịch Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật ❤️️Cách ... - Tên Hay
-
Bảng Chữ Cái Tiếng Nhật Dịch Sang Tiếng Việt Chuẩn - THPT Sóc Trăng
-
TOP 6 Trang Web Dịch Tiếng Nhật Online Miễn Phí, Tốt Nhất
-
Top 10 Phần Mềm Dịch Tiếng Nhật MIỄN PHÍ Tốt Nhất
-
Hiragana - An-pha-bê | Cùng Nhau Học Tiếng Nhật - NHK
-
Dịch Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật ❤️️cách Chuyển, Web Dịch
-
Dịch Bảng Chữ Cái Tiếng Nhật Sang Tiếng Việt
-
Web Dịch Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật 2022
-
Cách Tiếng Nhật Dịch Sang Tiếng Việt Chuẩn Nhất - Edura