Dịch Từ QT - Thành Ngữ Tiếng Hán - Page 4 - Wattpad

– 鹤立鸡群 Hạc lập kê quần: Hạc giữa bầy gà.

– 行将就木 Hành tương tựu mộc: gần đất xa trời.

– 好马不吃回头草兔子不吃窝边草 Hảo mã bất cật hồi đầu thảo, thỏ tử bất cật oa biên thảo: Cua gái không nên cua gần nhà, ăn trộm không trộm đồ láng giềng.

– 好自为之 Hảo tự vi chi: Tự thu xếp, giải quyết cho tốt.

– 现买现卖 Hiện mãi hiện mại: Tiền trao cháo múc.

– 显而易见 Hiển nhi dịch kiến: rõ rành rành.

– 花枝乱颤 Hoa chi loạn chiến: cười đến run rẩy cả người/cười đầy phóng túng, cười phá lên. Giải thích: Thành ngữ để hình dung trạng thái khi phụ nữ cười lớn, nhất là phụ nữ có chút phóng túng, phóng đãng.

– 化险为夷 Hóa hiểm vi di: chuyển nguy thành an.

– 患得患失 Hoạn đắc hoạn thất: Lo được lo mất.

– 获手迈进 Hoạch thủ mại tiến: nắm tay tiến lên/nắm tay tiến bước/nắm tay rảo bước.

– 活生生 Hoạt sanh sanh: rành rành, rõ ràng, rõ ràng như ban ngày, sờ sờ, trước mắt, sinh động.

– 狐朋狗友 Hồ bằng cẩu hữu: bạn bè chuyên cùng nhau làm chuyện càn quấy, xấu xa. Tiếng Việt: Mèo mả gà đồng. [P/S: "Mèo mả" =" mèo hoang"; "gà đồng" = "gà thả rông" => "Mèo mả gà đồng" = ám chỉ những kẻ có thói trăng hoa, lăng nhăng, đã có vợ ( chồng ) rồi mà còn lén lút trai gái,  hoặc chỉ những loại người không đứng đắn, tên vô lại , hay đi hoang, du thủ du thực, không định hướng , không nghề nghiệp gì cả ]

– 胡作非为 Hồ tác phi vi: làm xằng làm bậy, làm ẩu làm càng

– 灰飞烟灭 Hôi phi yên diệt: tan thành tro bụi.

– 胸有成竹 Hung hữu thành trúc: định liệu trước, trong lòng đã tính, trong lòng đã có dự tính, đã tính trước mọi việc. Điển tích: Họa sĩ đời Tống, trước khi đặt bút vẽ cây trúc, đã phác thảo sẵn trong đầu.

– 血浓于水 Huyết nùng vu thủy: máu mủ tình thâm Giải thích: thành ngữ chỉ tình thâm, lấy tích từ chuyện nhỏ máu nhận thân, máu người nhỏ vào trong nước, nếu có quan hệ với nhau thì máu sẽ tự vượt qua nước để tới hòa vào.

– 休养生息 Hưu dưỡng sanh tức: nghỉ ngơi lấy lại sức, khôi phục nguyên khí.

– 有备无患 Hữu bị vô hoạn: Lo trước để không phải lo lắng về sau.

– 兴风作浪 Hưng phong tác lãng: làm mưa làm gió.

– 有声有色 Hữu thanh hữu sắc: sinh động, bóng bảy.

------------------------------------------

Spoiler: K

– 鸡飞狗跳 Kê phi cẩu khiêu: gà bay chó sủa đại ý: gây hỗn loạn

– 豁然开朗 Khoát nhiên khai lãng: sáng tỏ thông suốt.

– 轻而易举 Khinh nhi dịch cử: dễ như trở tay, dễ như chơi.

– 轻手轻脚 Khinh thủ khinh cước: tay chân nhẹ nhàng, nhẹ tay nhẹ chân

Từ khóa » Hồ Bằng Cẩu Hữu Là Gì