Điệu Waltz Của ánh Trăng[Viettrans] - Dương Tử Tuyền Team

-Vui lòng không reup bất cứ đâu ( trừ phi được chủ nhà cho phép, bạn chỉ có thể đọc nó tại đây)-

Tsuki no Waltz – 「月のワルツ」

Ngày phát hành ban đầu: tháng 10 năm 2004 Đạo diễn: Atsuko Ishizuka Tác giả kịch bản: Atsuko Ishizuka Ngày phát hành DVD: 30 tháng 3, 2005 (Nhật Bản) Ngôn ngữ: Tiếng Nhật

Soạn nhạc: Mio Isayama, Reiko Yukawa, Abe Jun

Tsuki no waltz bìa Xin lỗi tuôi đã rất muốn sub bài này lên vid nhưng học hành bận quá nên không thể =((( có gì các bạn nghe thêm bản cover của Jack, nghe rất thần bí và quyến dzũ ~Bản MV: https://youtu.be/B7Vo4d99m1I 

Bản LIVE của Yukawa Reiko: https://youtu.be/0jtR5rRgyWY Lyrics: こんなに月が蒼い夜は 不思議なことが起きるよ どこか深い森の中で さまようわたし Vào đêm trăng thanh như thế này Những điều thần bí sẽ xảy đến Tôi tiếp tục đi lang thang giữa khu rừng sâu thẳm. タキシード姿のうさぎが来て ワインはいかが?とテーブルへ 真っ赤なキノコの傘の下で 踊りが始まる Một chú thỏ trong bộ tuxedo Tới bên bàn và mời “Rượu vang chứ?” Rồi bắt đầu khiêu vũ Dưới tán ô nấm màu đỏ thắm. 貴方は何処にいるの? 時間の国の迷子 帰り道が解らないの 待って 待っているのに Em đang ở đâu đấy? Hỡi đứa trẻ lạc lối nơi vương quốc thời gian Chẳng hề biết đường trở về Cứ đợi chờ mãi, đợi mãi thôi. 眠れぬこの魂は 貴方を捜し 森の中 月の宮殿(チャンドラ・マハル)」の王子さまが 跪いてワルツに誘う Những linh hồn không thể ngủ yên Đang săn tìm em nơi rừng sâu Hoàng tử của Cung điện Ánh trăng Đang quỳ gối mời em một điệu Waltz. 睫の長い蝶々たちが シフォンのドレスでひらひらと 虹色タイツのかぶと虫は 剣のダンス Những chú bướm với hàng lông mi dài Dập dờn bay lượn trong bộ váy chiffon Chú bọ hung trong chiếc quần sặc sỡ Nhảy một điệu vũ của kiếm. 求めるものはなあに? 誘惑の迷宮(ラビリンス) ミルク色の霧の彼方 確かな愛が欲しい Em đang tìm kiếm điều gì? Ở mê cung đầy cám dỗ này Với làn sương khói màu sữa phủ khắp muôn nơi Mong muốn một tình yêu đích thực. 冷たいこの爪先を 白鳥の羽根でくるんで 月の宮殿(チャンドラ・マハル)」の王子さまは 貴方に似た瞳で笑う Bao bọc lấy đầu ngón chân lạnh toát Là những cánh chim bạch điểu Hoàng tử của Cung điện Ánh trăng Nở nụ cười cùng đôi mắt giống hệt em. “満ちては欠ける 宇宙(そら)を行く神秘の船 変わらないものなど無い、と 語りかけてくるよ” “Để tôi kể em nghe Tròn rồi lại khuyết Con thuyền thần bí Đi khắp bầu trời Chẳng có gì là bất biến hết.” こんなに月が蒼い夜は 不思議なことが起きるよ どこか見知らぬ森の中で さまようわたし Vào đêm trăng thanh như thế này Những điều thần bí sẽ xảy đến Tôi tiếp tục đi lang thang giữa khu rừng hoang. こんなに月が蒼い夜は 不思議なことが起きるよ 愛することは信じること いつかその胸に抱かれ 眠った夢を見る Vào đêm trăng thanh như thế này Những điều thần bí sẽ xảy đến Yêu thương chính là tin tưởng Một ngày nào đó hãy nằm trong lồng ngực ấy Chìm sâu vào cõi mộng đẹp…

Chia sẻ:

  • Twitter
  • Facebook
Thích Đang tải...

Có liên quan

Điều hướng bài viết Linh hồn diễm lệ [chap 1] Ôn nhu dĩ dãi [Mục lục][On-going]

Bình luận về bài viết này Hủy trả lời

Δ

_Music_[Stalk, stalk thêm nào~
  • 冬白
  • Patpapica
  • zeshop2
  • daivietcophong.wordpress.com/
  • Thousand Rains
_Lịch hoạt động_ Tháng Mười 2017
H B T N S B C
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
« Th8 Th2 » [Sếch-chì ( > 3 < ) ♡ Tìm kiếm cho: [Nè nè, khách đến nhà~
  • 143 763 kẻ qua người lại (─‿‿─)♡
Words are treasure (ღ˘⌣˘ღ)
Ôn nhu dĩ dãi [Mục l… trong Ôn nhu dĩ dãi [chương 1]
kameroco trong Linh hồn diễm lệ [chap 1]
[Còn nơi follow nè~~
[Còn nơi follow nè~~
冬白

Người nằm xuống, nhuộm đỏ một vùng tuyết trắng.

Patpapica

Sandra Patricia's sweet home

zeshop2daivietcophong.wordpress.com/Thousand Rains Trang này sử dụng cookie. Tìm hiểu cách kiểm soát ở trong: Chính Sách Cookie
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Theo dõi Đã theo dõi
    • Dương Tử Tuyền Team
    • Đã có 116 người theo dõi Theo dõi ngay
    • Đã có tài khoản WordPress.com? Đăng nhập.
    • Dương Tử Tuyền Team
    • Tùy biến
    • Theo dõi Đã theo dõi
    • Đăng ký
    • Đăng nhập
    • URL rút gọn
    • Báo cáo nội dung
    • Xem toàn bộ bài viết
    • Quản lý theo dõi
    • Ẩn menu
Đang tải Bình luận... Viết bình luận ... Thư điện tử (Bắt buộc) Tên (Bắt buộc) Trang web %d Tạo trang giống vầy với WordPress.comHãy bắt đầu

Từ khóa » điệu Waltz Dưới ánh Trăng