Doanh Nghiệp Có Thể đặt Tên Sản Phẩm Bằng Tiếng Nước Ngoài được ...
Có thể bạn quan tâm
- Ngôn ngữ thể hiện trên nhãn hàng hóa phải là ngôn ngữ nào theo quy định pháp luật?
- Nhãn hàng hóa của sản phẩm phải thể hiện được những nội dung bắt buộc nào?
- Doanh nghiệp có thể đặt tên sản phẩm bằng tiếng nước ngoài được không?
Ngôn ngữ thể hiện trên nhãn hàng hóa phải là ngôn ngữ nào theo quy định pháp luật?
Căn cứ Điều 7 Nghị định 43/2017/NĐ-CP được sửa đổi bởi khoản 3 Điều 1 Nghị định 111/2021/NĐ-CP quy định về ngôn ngữ trình bày nhãn hàng hòa như sau:
"Điều 7. Ngôn ngữ trình bày nhãn hàng hóa
1. Những nội dung bắt buộc phải thể hiện trên nhãn hàng hóa lưu thông tại thị trường Việt Nam phải ghi bằng tiếng Việt, trừ hàng hóa xuất khẩu không tiêu thụ trong nước và trừ trường hợp quy định tại khoản 4 Điều này.
2. Hàng hóa được sản xuất và lưu thông trong nước, ngoài việc thực hiện quy định tại khoản 1 Điều này, nội dung thể hiện trên nhãn có thể được ghi bằng ngôn ngữ khác. Nội dung ghi bằng ngôn ngữ khác phải tương ứng nội dung tiếng Việt. Kích thước chữ được ghi bằng ngôn ngữ khác không được lớn hơn kích thước chữ của nội dung ghi bằng tiếng Việt.
3. Hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam mà trên nhãn chưa thể hiện hoặc thể hiện chưa đủ những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt thì phải có nhãn phụ thể hiện những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt và giữ nguyên nhãn gốc của hàng hóa. Nội dung ghi bằng tiếng Việt phải tương ứng với nội dung ghi trên nhãn gốc.
4. Các nội dung sau được phép ghi bằng các ngôn ngữ khác có gốc chữ cái La tinh:
a) Tên quốc tế hoặc tên khoa học của thuốc dùng cho người trong trường hợp không có tên tiếng Việt;
b) Tên quốc tế hoặc tên khoa học kèm công thức hóa học, công thức cấu tạo của hóa chất, dược chất, tá dược, thành phần của thuốc;
c) Tên quốc tế hoặc tên khoa học của thành phần, thành phần định lượng của hàng hóa trong trường hợp không dịch được ra tiếng Việt hoặc dịch được ra tiếng Việt nhưng không có nghĩa;
d) Tên và địa chỉ doanh nghiệp nước ngoài có liên quan đến sản xuất hàng hóa."
Theo quy định trên thì ngôn ngữ trên nhãn có thể được thể hiện bằng tiếng Việt và ngôn ngữ khác nhưng nội dung ghi bằng ngôn ngữ khác phải tương ứng nội dung tiếng Việt.
Nhãn hàng hóa của sản phẩm phải thể hiện được những nội dung bắt buộc nào?
Nhãn hàng hóa của sản phẩm phải thể hiện được những nội dung bắt buộc nào?
Căn cứ Điều 10 Nghị định 43/2017/NĐ-CP (sửa đổi bởi khoản 5 Điều 1 Nghị định 111/2021/NĐ-CP) quy định về nội dung trên nhãn hàng hóa như sau:
"Điều 10. Nội dung bắt buộc thể hiện trên nhãn hàng hóa
1. Nhãn hàng hóa của các loại hàng hóa đang lưu thông tại Việt Nam bắt buộc phải thể hiện các nội dung sau bằng tiếng Việt:
a) Tên hàng hóa;
b) Tên và địa chỉ của tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm về hàng hóa;
c) Xuất xứ hàng hóa.
Trường hợp không xác định được xuất xứ thì ghi nơi thực hiện công đoạn cuối cùng để hoàn thiện hàng hóa theo quy định tại khoản 3 Điều 15 Nghị định này;
d) Các nội dung bắt buộc khác phải thể hiện trên nhãn theo tính chất của mỗi loại hàng hóa quy định tại Phụ lục I ban hành kèm theo Nghị định này và quy định pháp luật liên quan.
Trường hợp hàng hóa có tính chất thuộc nhiều nhóm quy định tại Phụ lục I ban hành kèm theo Nghị định này và chưa quy định tại văn bản quy phạm pháp luật khác liên quan, tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm về hàng hóa căn cứ vào công dụng chính của hàng hóa tự xác định nhóm của hàng hóa để ghi các nội dung theo quy định tại điểm này.
Trường hợp do kích thước của hàng hóa không đủ để thể hiện tất cả các nội dung bắt buộc trên nhãn thì phải ghi những nội dung quy định tại các điểm a, b và c khoản 1 Điều này trên nhãn hàng hóa, những nội dung quy định tại điểm d khoản 1 Điều này được ghi trong tài liệu kèm theo hàng hóa và trên nhãn phải chỉ ra nơi ghi các nội dung đó.
..."
Như vậy, nội dung trên nhãn hàng hóa bắt buộc phải có những nội dung như sau:
- Tên hàng hóa;
- Tên và địa chỉ của tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm về hàng hóa;
- Xuất xứ hàng hóa.
- Các nội dung bắt buộc khác phải thể hiện trên nhãn.
Doanh nghiệp có thể đặt tên sản phẩm bằng tiếng nước ngoài được không?
Căn cứ Điều 11 Nghị định 43/2017/NĐ-CP quy định về tên hàng hóa như sau:
"Điều 11. Tên hàng hóa
Tên hàng hóa phải ở vị trí dễ thấy, dễ đọc trên nhãn hàng hóa. Chữ viết tên hàng hóa phải là chữ có kích thước lớn nhất so với các nội dung bắt buộc khác trên nhãn hàng hóa.
Tên hàng hóa ghi trên nhãn do tổ chức, cá nhân sản xuất hàng hóa tự đặt. Tên hàng hóa không được làm hiểu sai lệch về bản chất, công dụng và thành phần của hàng hóa.
Trường hợp tên của thành phần được sử dụng làm tên hay một phần của tên hàng hóa thì thành phần đó bắt buộc phải ghi định lượng, trừ trường hợp quy định tại khoản 4 Điều 13 của Nghị định này."
Theo đó, tại quy định này không bắt buộc công ty phải đặt tên sản phẩm hoàn toàn bằng tiếng Việt, khi đặt tên hàng hóa cần đảm bảo nội dung tại quy định trên là được.
Tên hàng hóa ghi trên nhãn do tổ chức, cá nhân sản xuất hàng hóa tự đặt. Tên hàng hóa không được làm hiểu sai lệch về bản chất, công dụng và thành phần của hàng hóa.
Trường hợp tên của thành phần được sử dụng làm tên hay một phần của tên hàng hóa thì thành phần đó bắt buộc phải ghi định lượng.
Từ khóa » Dịch Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Pháp
-
Dịch Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Pháp ❤️️Tên Tiếng Pháp Của Bạn
-
Dịch Họ Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Pháp - Gia Hạn Visa
-
Dịch Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Pháp ❤️️Tên Tiếng Pháp Của Bạn
-
Dịch Họ, Tên Của Nam, Nữ Sang Tiếng Pháp - MTrend
-
Phần Mềm Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Pháp - Viki Translator
-
Tên Tiếng Pháp Hay: Dịch Họ, Tên Của Nam, Nữ Sang ...
-
Tên Tiếng Pháp Của Bạn Là Gì - Thiendia Us
-
Tên Tiếng Pháp Hay: Dịch Họ, Tên Của Nam, Nữ Sang Tiếng ... - Fans VN
-
Dịch Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Pháp ❤️️Tên Tiếng ... - More Baby
-
TOP 6 Trang Web Dịch Tiếng Pháp Online Miễn Phí, Chính Xác Nhất
-
Dịch Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Pháp
-
Tên Của Bạn Dịch Ra Tiếng Hàn, Trung, Anh, Pháp, Lào, Nhật