Đời Cô Lữ/ Thơ Của Mỹ Trinh & Lời Bình Của Ngân Triều
Có thể bạn quan tâm
Thứ Sáu, 29 tháng 3, 2019
Đời Cô Lữ/ Thơ của Mỹ Trinh & Lời Bình của Ngân Triều
Đời Cô Lữ Một thoáng hôm nào qua rất nhanhBâng khuâng mơ ước chẳng còn xanhVuột tay sóng vỡ tan bèo bọtChợt biết đời ta mộng chẳng thành Ơi tóc xanh trở màu dĩ vãngƠi dịu dàng không ghép mơ hoangƠi triều âm ngàn năm sóng vỗRu giùm ta muôn khúc bẽ bàng Những ân tình ra đi vời vợiTheo mây bay về cuối chân trờiChiều sương mờ yêu thương mất dấuSong thưa tình cô lữ chơi vơi Mỹ Trinh *Lời bình của Ngân Triều:Xin quý bạn cùng tôi đọc mấy khổ thơ, thơ Mỹ Trinh, bài Đời Cô Lữ:Đời Cô Lữ là cuộc sống cô đơn, lẻ loi, xa cách quê hương của một người nào đó vì một hoàn cảnh riêng phải kiều ngụ nơi xứ lạ quê người. Bốn câu đầu là những nỗi chạnh lòng: Một thoáng hôm nào qua rất nhanhBâng khuâng mơ ước chẳng còn xanhVuột tay sóng vỡ tan bèo bọtChợt biết đời ta mộng chẳng thành * Chạnh lòng trước hết là thời gian. Thời gian của kiếp nhân sinh là vô cùng ngắn ngủi (như một thoáng, qua rất nhanh) Cũng như:Nhân sinh thiên địa gian nhất nghịch lữ (1)Có bao lăm ba vạn sáu nghìn ngàyNhư thoi đưa, như bóng sổ, như gang tay (Đời người thấm thoát, Cao Bá Quát) (1) Người sinh trong đất trời như đến nhà trọ (ngắn ngủi) *Tiếp theo là buồn vì tuổi già. Ước mơ hoài bảo còn đó nhưng tóc chẳng còn xanh nữa rồi, bản thân đã già, lực bất tòng tâm, thì còn làm được gì! Như hai câu thơ khảng khái của Đặng Dung, vị anh hùng mạt lộ, bất phùng thời: Quốc thù vị báo, đầu tiên bạchKỷ độ Long Tuyền đới nguyệt ma 國讎未報頭先白幾度龍泉戴月磨 Đầu bạc giang san thù chửa trả,Long tuyền mấy độ bóng trăng soi. (Bản dịch của Tản Đà) * Cái gì mà "Vuột tay sóng vỡ tan bèo bọt"? Phải chăng là thời thế, dâu bể, tang thương? Một biến cố vô cùng trọng đại, khó lường mà những người trong cuộc phải bó tay, phải để sự việc cho sóng cuốn đi, vỡ tan tành. Một cách thể hiện bóng bẩy nhưng người đọc cảm nhận văn chương phản ánh thời thế, phản ánh lịch sử của những người sống tại Miền Nam Việt Nam sau cái ngày 30/4/1975 dâu bể đó. * Để cái buồn cuối cùng là cái buồn tổng hợp những lý do trên. Đúng vậy! Không phải riêng tư, mà một tâm tình chung, một tâm tình của cả một thế hệ như tác giả, bấy giờ. Trong cái riêng có điển hình của cái chung, chi tiết và tổng hợp. Cái ý thơ hay là ở chỗ đó vậy. Thân mến, Ngân Triều25 Tháng 3 2016 lúc 18:35. ***My Trinh
26 tháng 3 lúc 15:03 · @ Thân gửi anh Ngân Triều************************************** Như Một Lời Cám Ơn Cũng may còn có người cầm bútNhấc hồn sương khói cõi mù khơiMây bay cùng gió tìm xuân mới Đậu xuống bờ vai hạt nắng ngời * Cũng may gió vẫn ngàn năm ấyVời vợi đưa mây những nẻo đườngQuê hương ngàn dặm dòng xuôi ngược Hồn còn nương gió ghé thăm thương * Cũng may sương trắng tan vào nắngNhật nguyệt triền miên tạo dáng hìnhTriều dâng biển hát Ngân lời sóng Chim chóc còn nghe khúc tự tình * Cũng may xuân vẫn về như thuởKhoe cánh hồng tươi thủ thỉ lờiCám ơn cát bụi mừng gặp gỡ Cho đất nuôi mầm cây trái tươi * Cũng may có cả tình thân thiệnThật thà tim nở chữ hồng ânBốn mùa xoay chuyển vòng con tạo Dang cánh tay đời gỡ bâng khuâng * Cũng may máu vẫn về tim ấmNhịp đời khua bước dáng em điThả ra muôn cõi lòng phiền muộnNâng gió trời cao cánh thiên di Mỹ Trinh26 tháng 03, 2019 *** Ngân Triều Ai Hay (Hồi âm, họa bài thơ“Như một lời cảm ơn” của Mỹ Trinh).*Ai hay thiên chức[1] người cầm bút, Vẽ hồn cho sương khói mù khơi. Cho mây cho gió về Xuân mới,Đất nước quê hương rạng nắng ngời. *Ai hay gió vẫn ngàn năm ấy, Tha thiết dìu mây khắp nẻo đường. Mây trắng hồn quê chìm mộng tưởng,Miên man sầu kỷ niệm yêu thương.* Ai hay sương chỉ tan vào nắng, Non nước thề xưa ấp ủ hình.Cho biển ngân triều trong gió lộng,Man mác hoa trôi bát ngát tình.*Ai hay Xuân vẫn về, cho dẫu, Còn thấy mưa sa, thấy nghẹn lời. Để thấy tân Xuân mừng gặp gỡ,Đêm tàn cho thấy ánh vàng tươi.*Ai hay thơ trữ tình chan chứa, Kiếp tằm đến thác chẳng vong ân. Tơ vàng ký thác cho đời ấm, Bạc phận chẳng màng, chẳng bâng khuâng. * Ai hay máu vẫn về tim ấm, Bồn chồn theo những bước ta đi.Nẻo xưa ai chẳng vương sầu khổ?Cả cười chao đảo, cánh thiên di[2]. Ngân Triều29.03.2019 [1]Thiên chức: 天軄, năng khiếu, thuộc tính sẵn có. [2] Thiên di: 遷移, một cung trong số tử vi, chỉ sự dời đổi, trôi nổi, lênh đênh. Nhãn: Văn Thân HữuKhông có nhận xét nào:
Bài đăng Mới hơn Bài đăng Cũ hơn Trang chủ Đăng ký: Đăng Nhận xét (Atom)Mục Lục
- Góc Cổ Thi (60)
- Hình Ảnh Cũ Thầy & Bạn VHH (4)
- Hình Ảnh Mới Thầy & Bạn VHH (9)
- Hình Ảnh Thầy-Trò TKN (5)
- Ký Ức Về Viện Hán Học Huế (133)
- Những Vần Thơ Gởi Cố Nhân - vhp.Hải Vân (6)
- Thơ Nhạc vhp.Hải Vân (138)
- Thơ Thân Hữu (8426)
- Thơ Văn Của Thầy (20)
- Thơ Xướng - Họa (339)
- Truyện dài Tóc Mai - vhp.Hạ Vũ (18)
- Văn Thân Hữu (1796)
- Văn VHP.Hạ Vũ (77)
Bài đã đăng
- ► 2013 (19)
- ► tháng 12 (19)
- ► 2014 (877)
- ► tháng 1 (16)
- ► tháng 2 (30)
- ► tháng 3 (48)
- ► tháng 4 (63)
- ► tháng 5 (89)
- ► tháng 6 (84)
- ► tháng 7 (90)
- ► tháng 8 (102)
- ► tháng 9 (78)
- ► tháng 10 (83)
- ► tháng 11 (88)
- ► tháng 12 (106)
- ► 2015 (1249)
- ► tháng 1 (92)
- ► tháng 2 (116)
- ► tháng 3 (88)
- ► tháng 4 (108)
- ► tháng 5 (99)
- ► tháng 6 (104)
- ► tháng 7 (83)
- ► tháng 8 (121)
- ► tháng 9 (126)
- ► tháng 10 (101)
- ► tháng 11 (103)
- ► tháng 12 (108)
- ► 2016 (1055)
- ► tháng 1 (125)
- ► tháng 2 (128)
- ► tháng 3 (96)
- ► tháng 4 (105)
- ► tháng 5 (77)
- ► tháng 6 (75)
- ► tháng 7 (58)
- ► tháng 8 (89)
- ► tháng 9 (80)
- ► tháng 10 (72)
- ► tháng 11 (74)
- ► tháng 12 (76)
- ► 2017 (834)
- ► tháng 1 (95)
- ► tháng 2 (53)
- ► tháng 3 (62)
- ► tháng 4 (66)
- ► tháng 5 (68)
- ► tháng 6 (80)
- ► tháng 7 (60)
- ► tháng 8 (49)
- ► tháng 9 (83)
- ► tháng 10 (76)
- ► tháng 11 (68)
- ► tháng 12 (74)
- ► 2018 (987)
- ► tháng 1 (86)
- ► tháng 2 (111)
- ► tháng 3 (77)
- ► tháng 4 (92)
- ► tháng 5 (88)
- ► tháng 6 (70)
- ► tháng 7 (73)
- ► tháng 8 (74)
- ► tháng 9 (71)
- ► tháng 10 (70)
- ► tháng 11 (86)
- ► tháng 12 (89)
- ► 2020 (940)
- ► tháng 1 (119)
- ► tháng 2 (59)
- ► tháng 3 (70)
- ► tháng 4 (79)
- ► tháng 5 (95)
- ► tháng 6 (70)
- ► tháng 7 (79)
- ► tháng 8 (91)
- ► tháng 9 (80)
- ► tháng 10 (68)
- ► tháng 11 (57)
- ► tháng 12 (73)
- ► 2021 (961)
- ► tháng 1 (53)
- ► tháng 2 (58)
- ► tháng 3 (75)
- ► tháng 4 (64)
- ► tháng 5 (81)
- ► tháng 6 (74)
- ► tháng 7 (81)
- ► tháng 8 (100)
- ► tháng 9 (82)
- ► tháng 10 (74)
- ► tháng 11 (108)
- ► tháng 12 (111)
- ► 2022 (839)
- ► tháng 1 (102)
- ► tháng 2 (73)
- ► tháng 3 (69)
- ► tháng 4 (91)
- ► tháng 5 (68)
- ► tháng 6 (52)
- ► tháng 7 (60)
- ► tháng 8 (69)
- ► tháng 9 (62)
- ► tháng 10 (64)
- ► tháng 11 (63)
- ► tháng 12 (66)
- ► 2023 (676)
- ► tháng 1 (73)
- ► tháng 2 (45)
- ► tháng 3 (69)
- ► tháng 4 (61)
- ► tháng 5 (54)
- ► tháng 6 (55)
- ► tháng 7 (55)
- ► tháng 8 (40)
- ► tháng 9 (59)
- ► tháng 10 (51)
- ► tháng 11 (48)
- ► tháng 12 (66)
- ► 2024 (635)
- ► tháng 1 (72)
- ► tháng 2 (49)
- ► tháng 3 (38)
- ► tháng 4 (41)
- ► tháng 5 (47)
- ► tháng 6 (40)
- ► tháng 7 (34)
- ► tháng 8 (71)
- ► tháng 9 (64)
- ► tháng 10 (63)
- ► tháng 11 (54)
- ► tháng 12 (62)
- ► 2025 (761)
- ► tháng 1 (74)
- ► tháng 2 (58)
- ► tháng 3 (54)
- ► tháng 4 (63)
- ► tháng 5 (65)
- ► tháng 6 (62)
- ► tháng 7 (59)
- ► tháng 8 (62)
- ► tháng 9 (61)
- ► tháng 10 (68)
- ► tháng 11 (64)
- ► tháng 12 (71)
- ► 2026 (67)
- ► tháng 1 (67)
Các trang thân hữu
- Hoài Niệm Tây Ninh
- Ngân Triều
- đàoanhdũng
Từ khóa » Cô Lữ
-
Từ Điển - Từ Cô Lữ Có ý Nghĩa Gì - Chữ Nôm
-
Cô Lữ Nghĩa Là Gì
-
Cô Lữ | Facebook
-
Cô Lữ Là Gì, Cô Lữ Viết Tắt, định Nghĩa, ý Nghĩa
-
Cô Lữ - Trang Thơ
-
Vũ Hữu Định, “Cô Lữ” - GOCNHIN.NET - Văn Hóa Việt Nam
-
Đời Cô Lữ/ Thơ Mỹ Trinh, Firenze, Italia/ Lời Bình Của Quý Thân Hữu ...
-
Cô Lữ (@novemberrain171188) • Instagram Photos And Videos
-
NỖI BUỒN CÔ LỮ - Thi Ẩm Lâu
-
Bài Thơ: HỒN CÔ LỮ (Tác Giả: Nguyễn Hưng) - THI HỮU
-
Chuyện Về Lữ Hồng - BÁO SÀI GÒN GIẢI PHÓNG