ĐƠN XIN CẤP THỊ THỰC Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch

ĐƠN XIN CẤP THỊ THỰC Tiếng anh là gì - trong Tiếng anh Dịch đơn xin cấp thị thựcvisa applicationxin visađơn xin thị thựcứng dụng visađơn xin cấp visaứng dụng thị thựcnộp đơn xin visaxin cấp thị thựcđơn xin visa ducấp visavisa petitionđơn xin visađơn xin thị thựcvisa applicationsxin visađơn xin thị thựcứng dụng visađơn xin cấp visaứng dụng thị thựcnộp đơn xin visaxin cấp thị thựcđơn xin visa ducấp visa

Ví dụ về việc sử dụng Đơn xin cấp thị thực trong Tiếng việt và bản dịch của chúng sang Tiếng anh

{-}Phong cách/chủ đề:
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
USCIS cần thời gian bao lâu để xử lý đơn xin cấp thị thực của tôi?How long does USCIS take to process my visa petition?Đơn xin cấp thị thực sẽ chỉ bị huỷ bỏ nếu Vietnamvisaon.The visa application shall only be cancelled if it is approved by Vietnamvs.Có thể mất vài tháng để tổng hợp tất cả các thông tin cần thiết cho đơn xin cấp thị thực của bạn.It can take several months to compile all of the necessary information for your visa petition.Liên hệ và gửi đơn xin cấp thị thực đến Cục Quản lý xuất nhập cảnh Việt Nam.Contact and send your visa application to Vietnam Immigration Department.Nếu quý vị đang ở ngoài Úc,chỉ có một số hộ chiếu có thể nộp đơn xin cấp thị thực 600 trực tuyến.When you are outside Australia, onlycertain types of holder of passports can obtain a 600 size on-line visas.Đơn xin cấp thị thực là bước đầu tiên để bạn trở thành một sinh viên mới ở Đức!The visa application is just the first step to your new life as a student in Germany!Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ vàCơ quan Đại sứ quán Mỹ hoan nghênh đơn xin cấp thị thực của sinh viên quốc tế.The U.S. Department of State andU.S. Embassy offices welcome visa applications from international students.Đơn xin cấp thị thực phải được bắt đầu bằng cách liên hệ với một đại sứ quán Hàn Quốc ở nước bạn.Application for a Visa should be initiated by contacting a South Korean embassy in your home country.Trong hầu hết các trường hợp, họ phải chuyển số tiền này vào tài khoản ngân hàng của trườngđại học trước khi hoàn thành đơn xin cấp thị thực.In most cases, they must transfer this sum to theuniversity's bank account prior to completing their visa application.Nếu đơn xin cấp thị thực của bạn được chấp thuận, nó sẽ được xử lý và gửi qua bưu điện/ có sẵn trong vòng hai ngày làm việc.If your visa application is approved, it will be processed and mailed/available within two business days.Trong số này có cơ sở dữ liệu về đơn xin cấp thị thực, hộ chiếu của Bộ Ngoại giao Mỹ và các cơ sở dữ liệu bằng lái xe tại 16 bang.It includes access to the Department of State's database of passport and visa applications, and driver's license databases for 16 states.Nếu đơn xin cấp thị thực của bạn được chấp thuận, hoặc bị từ chối chỉ bởi vì một lỗi của USCIS, bạn có thể được phép điều chỉnh trạng thái ở Hoa Kỳ.If your visa petition was approved, or was denied only because of a mistake by USCIS, you may be allowed to adjust status.Trong hầu hết các trường hợp, họ phải chuyển số tiền này vào tài khoản ngân hàng của trườngđại học trước khi hoàn thành đơn xin cấp thị thực.In most cases, applicants must transfer this sum to the university's bankaccount prior to completing their Netherlands student visa application.Quý vị có thể điền đơn xin cấp thị thực ở địa chỉ trang web chính thức của Bộ Du Lịch Campuchia: www. mot. gov. kh.The Visa application is available from the Ministry of Tourism Cambodia's official website: www. mot. gov. kh.Người nước ngoài không có cơ quan, tổ chức, cá nhân ở Việt Nam mời thì đăng ký mục đích, thời hạn vàđịa chỉ cư trú tại Việt Nam tại đơn xin cấp thị thực.Foreigners not invited by any Vietnamese agency, organization or individual shall state for registration their residence purposes,durations and addresses in Vietnam in their visa applications.Đối với đơn xin cấp thị thực của hôn thê nước ngoài( visa 309), có thể làm đơn trên cơ sở ý định kết hôn.For offshore partner visa applications(subclass 309), it is possible to make an application on the basis of an intention to get married.Các biện pháp mới này được đưa ra một tuần sau khi Anh đình chỉ đơn xin cấp thị thực của sinh viên từ Nepal, bắc Ấn Độ và Bangladesh sau khi các đơn xin tăng lên chưa từng thấy.News of the new measures comes a week after student visa applications from Nepal, northern India and Bangladesh were suspended amid a big rise in cases.Mặc dù có nhiều đơn xin cấp thị thực hơn cho các chuyên gia và nhà quản lý nhưng các thị thực này vẫn đang được chấp thuận.While there have been more denials of visa applications for professionals and managers these visas are still being approved.Bác sĩ và gia đình của anh ta có thể nộp đơn xin thường trú tại Văn phòng Dịch vụ Di trú và Nhập cư Hoa Kỳ có thẩmquyền nơi cư trú của mình tại Hoa Kỳ vào cùng thời điểm nộp đơn xin cấp thị thực.The physician and his family may apply for permanent residence either at the US Citizenship and Immigration Services office having jurisdiction over hisplace of residence in the U.S. at the same time that the visa petition is submitted.Nếu đơn xin cấp thị thực của bạn hiện đang xử lý tại Trung tâm Thị thực Quốc gia, đừng để quá một năm trôi qua mà không liên lạc với NVC.If your visa petition is currently processing at the National Visa Center, do not let more than one year pass without contacting NVC.Yêu cầu: bạn phải nộp: hộ chiếu còn giá trị trong 6 tháng,mẫu đơn xin cấp thị thực, và có thể một số giấy tờ khác theo yêu cầu của Đại sứ quán/ lãnh sự quán Việt Nam tại quốc gia của bạn.Required documentations: you have to submit: passport of six months validity, visa application forms, and probably some others required by Vietnamese embassy or consulates in your country.Đơn xin cấp thị thực sẽ được chủ sử dụng lao động nộp cho đại diện sứ quán của nước sử dụng lao động theo dạng block visa hoặc giấy phép lao động.An application for a visa will be all employers submit to the embassy of the country represented employers in the form of block visa or work permit.Bạn phải có, vàtiếp tục có đến khi có quyết định về đơn xin cấp thị thực của bạn, có quyền sở hữu tối đa 2 hoạt động kinh doanh chính ở Úc trong ít nhất 2 năm ngay trước khi nộp đơn..You must have had,and continue to have until a decision has been made on your visa application, an ownership interest in up to two actively operating main businesses in Australia for at least two years immediately before an application is made.Nếu đơn xin cấp thị thực không được điền đầy đủ, chính xác và rõ ràng, điều này có thể gây ra sự chậm trễ trong việc xử lý hoặc từ chối visa.If the visa application form is not filled out completely, correctly and legibly, this can cause a delay in processing or refusal of the requested visa;.Ngay cả khi người di cư không phụ thuộc vào yêu cầu về sứckhoẻ và nhân cách, mặc dù họ không có trong đơn xin cấp thị thực của đối tác, nhưng trong một số trường hợp, đơn xin cấpthị thực đối tác của họ bị từ chối.Even if a non-migrating dependant fails the health and character requirements,notwithstanding that they are not included in the partner visa application, it can in some cases result in the primary applicant applying for a partner visa being refused.Vì đơn xin cấp thị thực có thể xét từ 3 đến 6 tháng, nên sinh viên phải đảm bảo có đủ thời gian cho họ xem xét đơn trước ngày bắt đầu nhập học.As issuing of visa applications can take three to six months, students must ensure they allow sufficient time for processing prior to their proposed date of commencement.Cần lưu ý trong bối cảnh này là một số công ty bất động sản có vốn đầu tư nước ngoài sử dụng lao động nước ngoài trên các côngtrình xây dựng của họ đã nêu trong đơn xin cấp thị thực của mình rằng họ là“ giáo viên tiếng Anh”,“ kỹ sư” hoặc có trình độ cao.It should be noted in this context that some foreign-invested real estate developers employforeign workers on their construction sites who stated in their visa application that they were“English teachers”,“engineers” or otherwise highly qualified.Để đơn xin cấp thị thực được chấp thuận, RN phải qua kỳ thi CGFNS hoặc kỳ thi NCLEX, hoặc có giấy phép“ đầy đủ và không hạn chế” như là một y tá đã đăng ký trong tình trạng dự định làm việc.In order for the visa petition to be approved,the RN must have passed either the CGFNS exam or the NCLEX exam, or be in possession of a“full and unrestricted license” as a registered nurse in the state of intended employment.Một người ở Hoa Kỳ không có tư cách pháp lý thắng xổ số xanh lá cây sẽ không được phép nộp đơn xin cư trú tại Hoa Kỳ(“ điều chỉnh tình trạng”)trừ khi họ có một số đơn xin cấp thị thực thường trú hợp pháp khác( gia đình hoặc làm việc) trước ngày 30 tháng 4 năm 2001.A person who is in the U.S. without legal status that wins the green card lottery will not be permitted to apply for their residence from within the U.S.(“adjust status”)unless they had some other legal permanent residence visa petition(family- or employment-based) filed before April 30, 2001.Trong khi đơn xin cấp thị thực tạm thời( mẫu IMM 5257) hầu như giống hệt nhau, người Mỹ muốn đến Canada với DWI nên đang xem xét đơn xin cấp phép lưu trú tạm thời( TRP) chứ không phải bằng thị thực Canada.While the Temporary Resident Visa application(form IMM 5257) is almost the exact same, Americans who want to go to Canada with a DWI should be considering a Temporary Resident Permit(TRP) application, not a Canadian visa one.Hiển thị thêm ví dụ Kết quả: 365, Thời gian: 0.0282

Từng chữ dịch

đơntính từsinglesimpleđơndanh từapplicationmenuunitxindanh từxinxinđộng từpleaseaskapplyletcấpdanh từlevelgradesupplyclasscấptính từacutethịtính từthịvisualthịdanh từmarkettownthithựctính từrealtrueactualthựctrạng từreally đơn xin cấp phépđơn xin cấp visa

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng việt - Tiếng anh

Most frequent Tiếng việt dictionary requests:1-2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k0m-3 Tiếng việt-Tiếng anh đơn xin cấp thị thực English عربى Български বাংলা Český Dansk Deutsch Ελληνικά Español Suomi Français עִברִית हिंदी Hrvatski Magyar Bahasa indonesia Italiano 日本語 Қазақ 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenský Slovenski Српски Svenska தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Turkce Українська اردو 中文 Câu Bài tập Vần Công cụ tìm từ Conjugation Declension

Từ khóa » Cấp Thị Thực Tiếng Anh Là Gì