Dựa Vào điều đã Phân Tích, Nhận Xét Về Hai Câu Thơ Dịch ... - Tech12h

01 Đề bài:

LUYỆN TẬP

Câu 1: (Trang 124 - SGK Ngữ văn 7 tập 1) Có người dịch Tĩnh dạ tứ thành hai câu:

Đêm thu trăng sáng như sươngLý Bạch ngắm cảnh nhớ thương quê nhà

Dựa vào điều đã phân tích, nhận xét về hai câu thơ dịch. Thử dịch thành bốn câu theo thể thơ lục bát hoặc cổ thể.

02 Bài giải:

Bài thơ nguyên tắc của thi tiên Lí Bạch diễn tả nỗi nhớ thương quê nhà của một người con đi xa trong đêm tĩnh lặng. Hai câu thơ trên chưa diễn tả đúng nỗi nhớ khi tác giả cúi đầu và nghĩ về quê hương. Ánh trăng gợi nhớ về quê hương nhưng cái cúi đầu của nhân vật trữ tình như một nỗi hổ thẹn với chính lòng mình khi lâu ngày không thể trở về cố hương. Vì vậy, em có thể viết lại bài thơ theo thể lục bát như sau:

Ánh trăng soi rọi đầu giườngNgỡ ngàng mặt đất sương giăng lối mờNgẩng đầu ngắm ánh trăng vươngCúi đầu sao thấy nhớ thương quê nhà

Từ khóa » Tĩnh Dạ Tứ Lớp 7 Thể Thơ