“G9” Là “Good Night!” ư? - Quochungedu@
G9 là chi dzậy ta?
Hồi mới trở lại Việt Nam, QHE rất ngạc nhiên khi nhận được lời chúc “Good night” ở cuối đoạn chat vào ban đêm. Đa số các bạn viết tắt là “G9”, kể cả những người bạn là học chính quy ngành tiếng Anh. Mình ngạc nhiên bởi vì, số 9 được phát âm là /nain/ trong khi “buổi tối” sẽ là /nait/. Hai âm này hoàn toàn khác nhau ở phụ âm cuối, vị trí mà trong ngôn ngữ tiếng Việt mình lược bỏ hoàn toàn khi phát âm. Điều đó có nghĩa rằng, các bạn thường xuyên đọc “9” hay “night” đều là /nai/? Nếu như vậy thì rõ ràng sẽ rất khó cho người bản xứ hiểu ý bạn đang muốn nói đến điều gì. Hay khi bạn nghe một đoạn hội thoại tiếng Anh, bạn sẽ không thể hiểu đoạn hội thoại nếu họ phát âm chuẩn còn bạn hàng ngày vẫn phát âm…sai!
Tình huống này không khác gì như khi rất nhiều người nước ngoài nói tiếng Việt. Đa số người nước ngoài không phân biệt được hết sáu “thanh” trong ngôn ngữ Việt (huyền, sắc, hỏi, ngã, nặng và ngang). Bạn không tin, cứ thử đề nghị người bạn nước ngoài của bạn phát âm chữ “buổi tối” mà xem! Chắc chắn bạn phải chỉnh giùm bạn của bạn nhiều lắm thì họ mới có thể đọc được chính xác ngữ điệu của tử đó. Thậm chí nhiều người được chỉnh mà vẫn…bó tay đấy! Họ phàn nàn rằng tiếng Việt quá khó! Mình thì nói rằng, độ khó của tiếng Việt cũng như tiếng Anh mà thôi!
Để đơn giản hoá, mình giải thích cho các bạn nước ngoài sự “tương đương” về độ khó của hai ngôn ngữ, Việt và Anh! Trong tiếng việt có sáu thanh, áp dụng vào từ “ban” ta thu được 6 từ (tối đa) với nghĩa khác nhau hoàn toàn:
ban | bàn | bán | bản | bãn | bạn
Vì tiếng Anh không có những dấu thanh như trên, nhưng lại thường có phụ âm cuối khác biệt để tạo ra các từ khác nhau, nên 6 từ trên hoàn toàn có thể viết “nôm na” như kiểu tiếng Anh:
ban | banf| bans | banr | banx | banj
Và khi viết như thế, đa số người Việt thấy rất khó phân biệt 6 “từ” trên, vì chúng ta bỏ hoàn toàn cái phụ âm cuối cùng đi khi phát âm.
Vậy là độ khó như nhau luôn? Và đối với người Việt, khi học phát âm tiếng Anh, một trong những chú ý quan trọng nhất đó là: KHÔNG ĐƯỢC BỎ PHỤ ÂM CUỐI của từ!
Ta sẽ nói “nine” là /nain/ tiếng Việt đọc gộp nhanh là: [nai-nơ], “night” là /nait/ [nai-tơ], “nice” là /nais/ [nai-sơ] nhé!
Và để chuẩn hoá lại việc học tiếng Anh, hãy bỏ thói quen chúc ngủ ngon là “G9”! Hãy viết “Good night” hoặc “G’nite” nếu muốn ngắn gọn nha!
Share đi bạn:
- X
Tác giả: QHE
I love learning new things, including English, in a non-conventional way. Xem tất cả bài viết của QHE
Từ khóa » Viết Tắt Từ Good Night
-
Nite Là Gì? Tìm Hiểu Về G9 Là Gì? - Thiết Kế Website
-
Nite Là Gì Và Những Câu Chúc Ngủ Ngon Nite G9 Hay Nhất? - VietAds
-
Good Night Có Nghĩa Là Gì? Viết Tắt Là Gì?
-
Nite Là Gì? 16 Câu Nói Chúc Ngủ Ngon Từ Nite Phổ Biến Nhất
-
MỘT SỐ TỪ VIẾT TẮT G9: Good... - Học Tiếng Anh Mỗi Ngày
-
Nite Nite Là Gì? Những Lời Chúc Ngủ Ngon Bằng Tiếng Anh Hay Nhất
-
G9 Là Gì, Nghĩa Của G9 Viết Tắt Của GoodNight Chúc Ngủ Ngon
-
Những Lỗi Sai Tiếng Anh Cơ Bản Của Người Việt: Chúc Ngủ Ngon Là G9
-
Nite Nite Nghĩa Là Gì - Michael
-
G9 Là Gì Viết Tắt Của Từ Nào, ý Nghĩa Của G9 Chúc Ngủ Ngon Là Gì
-
Nói Là "goodnight" Hay "good Night" ? ~ đẩu Chuso & Friends
-
Viết Tắt Của G9 Có Nghĩa Là Gì, Và Nên Dùng Từ G9 Trong Trường Hợp ...
-
Nite Nite Là Gì ? Tìm Hiểu Về G9 Là Gì? Thay Vì Chúc Nhau Ngủ ...
-
Đừng Chỉ Nói 'Good Night', Bỏ Túi Ngay 24 Câu Chúc Ngủ Ngon Tiếng ...