Gia đình Lý Tưởng Bằng Tiếng Trung

Có ai nhận thấy tên chủ đề em hôm nay chúng ta học rất đặc biệt không nhỉ? Mình sẽ thông qua bài học tiếng Trung hôm nay kể cho các bạn nghe những đạo lý thâm thúy về hôn nhân và gia đình mà không phải ai cũng biết đâu nhé! Học và ngẫm xem có đúng không nhé!

Nội dung chính Show
  • Cấu trúc bài giới thiệu gia đình tiếng Trung.
  • Bài văn mẫu giới thiệu gia đình tiếng Trung.
  • Phiên âm: ĐOẠN VĂN GIỚI THIỆU VỀ GIA ĐÌNH BẰNG TIẾNG TRUNG.
Gia đình lý tưởng bằng tiếng TrungTình yêu , hôn nhân và gia đình

1. 家里不是讲道理的地方 ,不是算账的地方

jiā lǐ bú shò jiǎng dào lǐ de dì fāng , bú shì suàn zhàng de dì fāng .

Gia đình không phải là nơi nói đạo lý , không phải là nơi để tính toán.

2. 那么, 何为“家” , “家”是什么地方?家该是讲爱的地方。爱一时很容易,爱一生一世却不容易。 这里有许多妙处需要我们去总结和体会。

n me , hé wéi jiā , jiā shì shén me dì fāng ? jiā gāi shì jiǎng ài de dì fāng . ài yì shí hěn bù róng yì , ài yì shēng yí shì què bù róng yì . zhè lǐ yǒu xǔ duō miào chù xū yào wǒ men qù zǒng jié hé tǐ huì .

vậy thì , thế nào mới được gọi là nhà , nhà là nơi như thế nào? nhà nên là nơi nói yêu thương . Yêu 1 thời rất dễ nhưng yêu 1 đời 1 kiếp lại rất khó. Ở đây có rất nhiều điều kỳ diệu mà chúng ta cần phải tự mình cảm nhận và tổng kết.

3. 婚姻是个空盒子, 你必须往里面放东西, 才能取回你要的东西 ; 你放得越多 , 得到的也就越多。 很多人 结婚时,对婚姻有许多期盼,期盼从中可以得到富贵 、慰藉 、爱情 、宁静 、快乐 、 健康。其实,婚姻开始的时候,只是一个空盒子。走到一起的两个人,一定要养成一个习惯,去给,去爱,彼此侍奉,彼此赞赏, 日后,这个空盒子才会日渐丰富起来。

hūn yīn shì yí ge kōng hé zi , nǐ bì xū wǎng lǐ miàn fàng dōng xi , cái néng qǔ huí nǐ yào de dōng xi ; nǐ fàng de yuè duō , dé dào de yě jiù yuè duō . hěn duō rén jié hūn shí , duì hūn yīn yǒu xǔ duō qī pàn , qī pàn cóng zhōng kě yǐ dé dào fú guì , wèi jiè , ài qíng , níng jìng , kuài lè , jiàn kāng . qí shí , hūn yīn kāi shǐ de shí hòu , zhǐ shì yí ge kōng hé zi . zǒu dào yì qǐ de liǎng ge rén , yí dìng yào yǎng chéng yí ge xí guan , qù gěi , qù ài , bǐ cǐ shì fèng , bǐ cǐ zàn shǎng , rì hòu , zhè ge kōng hé zi cái huì rì jiàn fēng fù qǐ lái .

Hôn nhân chính là 1 chiếc hộp không mà bạn nhấ định phải bỏ đồ vào trong đó như vậy mới có thể lấy được những thứ mà bạn muốn ; nếu như bạn bỏ vào càng nhiều thì sẽ có được càng nhiều. Rất nhiều người khi kết hôn họ mong đợi rất nhiều vào hôn nhân , mong đợi có thể đạt được phú quý , sự thoải mái , tình yêu , yên bình , vui vẻ , khỏe mạnh từ trong đó. Thực ra , hôn nhân khi bắt đầu chỉ là 1 chiếc hộp không , 2 người khi đi cùng nhau nhất định phải nuôi dưỡng 1 thói quen , phải biết cho đi , phải biết yêu thương , phụng dưỡng lẫn nhau , tán thưởng lẫn nhau , sau này chiếc hộp không đó mới dần dần phong phú.

Gia đình lý tưởng bằng tiếng TrungTình yêu , hôn nhân và gia đình

4. 空盒子里最先该放的应该是“思念”, 思念是一种使我们感到刻苦铭心的东西。它使两个人有了肯定,有了感情, 进而相互关心,相互疼爱。思念是疲惫时通向家里的一条小路,是寒冷冬夜里的一股暖意。

kōng hé zi lǐ zuì xiān gāi fàng de yīng gāi shì ” sì niàn ” , sì niàn shì yì zhǒng shǐ wǒ men gǎn dào kè kǔ míng xīn de dōng xi . tā shǐ liǎng ge rén yǒu le kěn dìng , yǒu le gǎn qíng , jìn ér xiāng hù guān xīn , xiāng hù téng ài . sì niàn shì pí bèi shí tōng xiàng jiā lǐ de yì tiáo xiǎo lù , shì hán lěng dōng yè de yì gǔ nuǎn yì .

Trong chiếc hộp không đó cái thứ đầu tiên nên bỏ vào nhất chính là ” thương nhớ” , thương nhớ 1 thứ đồ khiến chúng ta cảm thấy khắc cốt ghi tâm . Nó làm cho 2 người có sự khẳng định , có tình cảm , tiến tới quan tâm lẫn nhau , yêu thương lẫn nhau . Thương nhớ là 1 con đường nhỏ dẫn ta về nhà khi mệt mỏi , là 1 sự ấm áp trong đêm đông lạnh giá.

5. 空盒子里还要放进艺术, 婚姻生活中的艺术。生气有艺术,吵架有艺术。

kōng hé zi lǐ hái yào fàng jìn yì shù , hūn yīn shēng huó zhōng de yì shù . shēng qì yǒu yì shù , chǎo jià yǒu yì shù .

trong chiếc hộp không đó còn cần phải bỏ vào nghệ thuật , nghệ thuật trong cuộc sống hôn nhân . Tức giận phải có nghê thuật , cãi nhau cũng cần phải có nghệ thuật.

Gia đình lý tưởng bằng tiếng TrungTình yêu , hôn nhân và gia đình

6. 婚姻的盒子里除了思念和艺术外, 还有许多东西都可以放进去,这有待于你们自己去填补。

hūn yīn de hé zi lǐ chú le sī niàn hé yì shù , hái yǒu xǔ duō dōng xi dōu kě yǐ fàng jìn qù , zhè yǒu dài yú nǐ men zì jǐ qù tián bǔ .

Trong chiếc hộp hôn nhân đó ngoài nghệ thuật và thương nhớ ra vẫn còn rất nhiều thứ cần phải bỏ vào , những thứ này còn phải chờ xem các bạn tự mình bỏ vào trong đó.

7. 一位作家说过一句话 : “ 你生养他们,养育他们,你的责任已尽,而你给他们最好的礼物是一对翅膀”。

yí wèi zuò jiā shuō guò yí jù huà : ” nǐ shēng yǎng tā men , yǎng yù tā men , nǐ de zé rèn yǐ jìn , ér nǐ gěi tāmen zuì hǎo de lǐ wù shì yí duì chì bǎng “.

có 1 nhà văn đã từng nói : ” bạn sinh ra họ , nuôi lớn họ , trách nhiệm của bạn đã hết , món quà tốt nhất mà bạn có thể cho họ chính là 1 đôi cánh”.

8. 希望你们可以带着幸福、快乐地飞翔。xī wàng nǐ men kě yǐ dài zhe xìng fú , kuài lè de fēi xiáng .

Mong rằng các bạn có thể mang theo hạnh phúc , vui vẻ mà bay thật cao.

Gia đình lý tưởng bằng tiếng Trung

>>> Bài văn giới thiệu bản thân tiếng Trung

>>> Từ vựng tiếng Trung về cách xưng hô trong gia đình

  • Chào hỏi (问候 Wènhòu)...

  • Tự giới thiệu về bản thân (自我介绍 Zìwǒ jièshào):

- Họ và Tên (名字和姓氏 Míngzì hé xìngshì)...

- Tuổi (岁Suì )...

- Nghề nghiệp (工作 Gōngzuò.)...

  • Gia đình có bao nhiêu thành viên (家庭中有多少成员 Jiātíng zhōng yǒu duōshǎo chéngyuán)...gồm những ai (包括谁 Bāokuò shéi)...nghề nghiệp của họ (他们的职业生涯 Tāmen de zhíyè shēngyá)...

  • Sở thích của các thành viên (成员的利益 Chéngyuán de lìyì)...

  • Kỷ niệm với gia đình là gì? (与家人的回忆是什么?Yǔ jiārén de huíyì shì shénme?)...

大家好,我叫卢洪丰,今年26岁。 目前,我是一名专门从事SEO营销的办公室工作人员。 我的家人有5个成员,我的父母和2个兄弟,我的父母现在是红颜的农民,今年已经快60岁了。 我的两个哥哥现已结婚,有两个孩子。 我真的很爱我的家人,我最喜欢的是每逢新年,整个家庭都会聚在一起吃蛋糕,或在春节假期吃米饭。

我将永远记住的记忆是,我曾经去河边钓鱼,和朋友一起捉螃蟹,下午我和朋友们一起在堤上放风筝,回想起我与家人的童年。 ,我的故乡是我加倍努力的动力。

Phiên âm:

Dàjiā hǎo, wǒ jiào Lúhóngfēng, jīnnián 26 suì. Mùqián, wǒ shì yī míng zhuānmén cóngshì SEO yíngxiāo de bàngōngshì gōngzuò rényuán. Wǒ de jiārén yǒu 5 gè chéngyuán, wǒ de fùmǔ hé 2 gè xiōngdì, wǒ de fùmǔ xiànzài shì hóngyán de nóngmín, jīnnián yǐjīng kuài 60 suìle. Wǒ de liǎng gè gēgē xiàn yǐ jiéhūn, yǒu liǎng gè háizi. Wǒ zhēn de hěn ài wǒ de jiārén, wǒ zuì xǐhuān de shì měi féng xīnnián, zhěnggè jiātíng dūhuì jù zài yīqǐ chī dàngāo, huò zài chūnjié jiàqī chī mǐfàn.

Wǒ jiāng yǒngyuǎn jì zhù de jìyì shì, wǒ céngjīng qù hé biān diàoyú, hé péngyǒu yīqǐ zhuō pángxiè, xiàwǔ wǒ hé péngyǒumen yīqǐ zài dī shàng fàng fēngzhēng, huíxiǎng qǐ wǒ yǔ jiārén de tóngnián. , Wǒ de gùxiāng shì wǒ jiābèi nǔlì de dònglì.

Dịch Nghĩa:

Xin chào các bạn, mình tên là Lưu Hồng Phong, năm nay mình 26 tuổi. Hiện tại mình đang là nhân viên văn phòng chuyên về SEO Marketing. Gia đình mình có 5 thành viên, bố mẹ và 2 anh trai, bố mẹ mình hiện đang làm nông ở Hưng Yên năm nay họ đã gần 60 tuổi. Hai anh trai mình hiện nay đều đã lập gia đình và có 2 con. Mình rất yêu gia đình của mình, điều mình thích nhất là mỗi dịp Tết đến cả gia đình đều được quây quần cùng nhau bên nồi bánh Chưng, hay những mâm cơm ngày Tết.

Kỷ niệm mình chắc chắn sẽ nhớ mãi không quên đó là thủa bé được đi tắm sông, bắt cá, bắt cua cùng bạn bè, chiều chiều mình hay thả diều trên con đê cùng lũ bạn, những ký ức về tuổi thơ bên gia đình, quê hương chính là động lực cho mình cố gắng hơn nữa.

Gia đình lý tưởng bằng tiếng Trung

Đoạnvăn giới thiệu gia đình bằng tiếng Trung hay nhất chúng tôi muốn giới thiệu đến các bạn. Đây là một bài viết mẫu tiếng Trung hay mà chúng tôi sưu tầm được, để các bạn tham khảo viết các bài và đoạn văn tiếng Trung. Đoạn văn giới thiệu về gia đình bằng tiếng Trung này với cách viết đơn giản dễ hiểu, dễ đọc giúp các bạn có thể thực hành viết các đoạn văn giới thiệu về gia đình bằng tiếng Trung một cách hay nhất.

Giới thiệu về mẹ bằng tiếng Trung

Giới thiệu bản thân và gia đình bằng tiếng Trung

Đoạn văn giới thiệu gia đình bằng tiếng Trung

Đoạn văn tả gia đình bằng tiếng Trung

Viết đoạn văn về bố bằng tiếng Trung

Gia đình lý tưởng bằng tiếng Trung

Những câu nói về gia đình bằng tiếng Trung

Viết một đoạn văn giới thiệu về gia đình bằng tiếng Anh

Gia đình lý tưởng bằng tiếng Trung
ĐOẠN VĂN GIỚI THIỆU VỀ GIA ĐÌNH BẰNG TIẾNG TRUNG.

Cấu trúc bài giới thiệu gia đình tiếng Trung.

·Chào hỏi (问候 Wènhòu)...

·Tự giới thiệu về bản thân (自我介 Zìwǒ jièshào)

- Họ và Tên (名字和姓氏 Míngzì hé xìngshì)...

- Tuổi (Suì )...

- Nghề nghiệp (工作 Gōngzuò.)...

·Gia đình có bao nhiêu thành viên (家庭中有多少成 Jiātíng zhōng yǒu duōshǎo chéngyuán)...gồm những ai (包括 Bāokuò shéi)...nghề nghiệp của họ (们的职业生涯 Tāmen de zhíyè shēngyá)...

·Sở thích của các thành viên (员的利益 Chéngyuán de lìyì)...

·Kỷ niệm với gia đình là gì? (与家人的回忆是什么?Yǔ jiārén de huíyì shì shénme?)...

Gia đình lý tưởng bằng tiếng Trung
ĐOẠN VĂN GIỚI THIỆU VỀ GIA ĐÌNH BẰNG TIẾNG TRUNG.

Bài văn mẫu giới thiệu gia đình tiếng Trung.

大家好,我叫卢洪丰,今年26岁。目前,我是一名专门从事SEO营销的办公室工作人员。我的家人有5个成员,我的父母和2个兄弟,我的父母现在是红颜的农民,今年已经快60岁了。我的两个哥哥现已结婚,有两个孩子。我真的很爱我的家人,我最喜欢的是每逢新年,整个家庭都会聚在一起吃蛋糕,或在春节假期吃米饭

我将永远记住的记忆是,我曾经去河边钓鱼,和朋友一起捉螃蟹,下午我和朋友们一起在堤上放风筝,回想起我与家人的童年。,我的故乡是我加倍努力的动力

Gia đình lý tưởng bằng tiếng Trung
ĐOẠN VĂN GIỚI THIỆU VỀ GIA ĐÌNH BẰNG TIẾNG TRUNG.

Phiên âm: ĐOẠN VĂN GIỚI THIỆU VỀ GIA ĐÌNH BẰNG TIẾNG TRUNG.

Dàjiā hǎo, wǒ jiào Lúhóngfēng, jīnnián 26 suì. Mùqián, wǒ shì yī míng zhuānmén cóngshì SEO yíngxiāo de bàngōngshì gōngzuò rényuán. Wǒ de jiārén yǒu 5 gè chéngyuán, wǒ de fùmǔ hé 2 gè xiōngdì, wǒ de fùmǔ xiànzài shì hóngyán de nóngmín, jīnnián yǐjīng kuài 60 suìle. Wǒ de liǎng gè gēgē xiàn yǐ jiéhūn, yǒu liǎng gè háizi. Wǒ zhēn de hěn ài wǒ de jiārén, wǒ zuì xǐhuān de shì měi féng xīnnián, zhěnggè jiātíng dūhuì jù zài yīqǐ chī dàngāo, huò zài chūnjié jiàqī chī mǐfàn.

Wǒ jiāng yǒngyuǎn jì zhù de jìyì shì, wǒ céngjīng qù hé biān diàoyú, hé péngyǒu yīqǐ zhuō pángxiè, xiàwǔ wǒ hé péngyǒumen yīqǐ zài dī shàng fàng fēngzhēng, huíxiǎng qǐ wǒ yǔ jiārén de tóngnián. , Wǒ de gùxiāng shì wǒ jiābèi nǔlì de dònglì.

Gia đình lý tưởng bằng tiếng Trung
ĐOẠN VĂN GIỚI THIỆU VỀ GIA ĐÌNH BẰNG TIẾNG TRUNG.

Dịch Nghĩa: ĐOẠN VĂN GIỚI THIỆU VỀ GIA ĐÌNH BẰNG TIẾNG TRUNG.

Xin chào các bạn, mình tên là Lưu Hồng Phong, năm nay mình 26 tuổi. Hiện tại mình đang là nhân viên văn phòng chuyên về SEO Marketing. Gia đình mình có 5 thành viên, bố mẹ và 2 anh trai, bố mẹ mình hiện đang làm nông ở Hưng Yên năm nay họ đã gần 60 tuổi. Hai anh trai mình hiện nay đều đã lập gia đình và có 2 con. Mình rất yêu gia đình của mình, điều mình thích nhất là mỗi dịp Tết đến cả gia đình đều được quây quần cùng nhau bên nồi bánh Chưng, hay những mâm cơm ngày Tết.

Kỷ niệm mình chắc chắn sẽ nhớ mãi không quên đó là thủa bé được đi tắm sông, bắt cá, bắt cua cùng bạn bè, chiều chiều mình hay thả diều trên con đê cùng lũ bạn, những ký ức về tuổi thơ bên gia đình, quê hương chính là động lực cho mình cố gắng hơn nữa.

Tag tìm kiếm:

Giới thiệu về mẹ bằng tiếng Trung

Giới thiệu bản thân và gia đình bằng tiếng Trung

Đoạn văn giới thiệu gia đình bằng tiếng Trung

Đoạn văn tā gia đình bằng tiếng Trung

Viết đoạn văn về bố bằng tiếng Trung

Gia đình lý tưởng bằng tiếng Trung

Những câu nói về gia đình bằng tiếng Trung

Viết một đoạn văn giới thiệu về gia đình bằng tiếng Anh

Từ khóa » Giới Thiệu Gia đình Bằng Tiếng Trung Phiên âm