Giải Bài Luyện Từ Và Câu: Cách Viết Tên Người, Tên địa Lí Nước Ngoài
Có thể bạn quan tâm
I. Nhận xét
1. Đọc tên các nước, tên địa lí nước ngoài sau đây:
- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát- téc-lích, Tô- mát Ê-đi-xơn.
- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công- gô.
2. Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài.
Gợi ý:
- Mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài gồm mấy tiếng ?
- Cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận tên như thế nào ?
Trả lời:
- Mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài gồm có:
Tên người, tên địa lí | Bộ phận | Bộ phận 1 (số tiếng) | Bộ phận 2 (số tiếng) |
Lép Tôn - xtôi | 2 | Lép | Tôn - xtôi |
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích | 2 | Mô-rít-xơ | Mát-téc-lích |
Tô-mát Ê-đi-xơn | 2 | Tô-mát | Ê-đi-xơn |
Hi-ma-lay-a | 1 | Hi-ma-lay-a | |
Đa-muỷp | 1 | Đa-muỷp | |
Lốt Ăng-giơ-lét | 2 | Lốt | Ăng-giơ-lét |
Niu Di-lân | 2 | Niu | Di-lân |
Công -gô | 1 | Công -gô |
- Các tiếng trong cùng một bộ phận tên có gạch nối với nhau.
3. Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người : Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
Trả lời:
Viết giống như tên riêng tiếng Việt Nam. Tất cả các tiếng đầu viết hoa. Ví dụ: Thích Ca Mâu Ni, Hi Mã Lạp Sơn
II. Ghi nhớ
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt.
III. Luyện tập
Câu 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác -boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Trả lời:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác -boa để Lu-i Paxtơ có thể tiếp tục đi học. Ác - boa là một thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Câu 2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
- Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.
- Tên địa lí: xanh pêtécbua, tôkiô, amadôn, niagara.
Trả lời:
Viết lại các tên riêng nước ngoài theo đúng quy tắc:
- Tên người: An –be Anh –xtanh; Crit-xti-an An-đec-xen, I-u-ri Ga-ga-rin.
- Tên địa lí: Xanh Pê-téc-bua; Tô –ki-ô; A- ma-dôn; Ni-a-ga-ra.
Câu 3: Trò chơi du lịch: Thi ghép đúng tên nước với tên thủ đô của nước ấy.
Trả lời:
Tên nước | Tên thủ đô |
Đức | Béc-lin |
Ấn Độ | New Delhi |
Nhật Bản | Tokyo |
Hàn Quốc | Seoul |
Lào | Viêng Chăn |
Thái Lan | Băng Cốc |
Ý | Roma |
Bắc Triều Tiên | Bình Nhưỡng |
Từ khóa » Các Tên Người Tên địa Lí Việt Nam
-
Cách Viết Tên Người, Tên địa Lí Việt Nam (trang 68) - Tiếng Việt 4 Tập 1
-
Soạn Bài Luyện Từ Và Câu: Cách Viết Người, Tên địa Lí Việt Nam
-
Cách Viết Người, Tên địa Lí Việt Nam Trang 68 SGK Tiếng Việt 4 Tập 1
-
Luyện Từ Và Câu: Cách Viết Tên Người, Tên địa Lí Nước Ngoài Trang 78 ...
-
Luyện Từ Và Câu: Cách Viết Tên Người, Tên địa Lí Việt Nam - Tài Liệu Text
-
Cách Viết Tên Người, Tên địa Lí Việt Nam - 123doc
-
Luyện Từ Và Câu: Cách Viết Tên Người, Tên địa Lí Nước Ngoài
-
Cách Viêt Tên Người, Tên địa Lí Việt Nam. LTVC Lớp 4 Tuần 7 Bài 13.
-
Luyện Từ Và Câu: Cách Viết Tên Người, Tên địa Lý Việt Nam
-
Cách Viết Tên Người, Tên địa Lí Việt Nam Vở Bài Tập - Hỏi Đáp
-
Luyện Từ Và Câu Cách Viết Tên Người, Tên địa Lý Việt Nam - YouTube
-
Luyện Từ Và Câu Lớp 4: Luyện Tập Viết Tên Người, Tên địa Lí Việt Nam
-
Luyện Từ Và Câu. Cách Viết Tên Người, Tên địa Lí Việt Nam - Top Lời Giải
-
Giải Bài Luyện Từ Và Câu: Cách Viết Tên Người, Tên địa Lí Việt Nam